Ру Теремъ
- (однороден с греч. (?????) и (?????), или (?????)) = девичьи светёлки, вышки и отдельные покои для новобрачных. В теремах живали девицы и женщины. (В клетках птицы, а теремах девицы). (Снегир. 2, 139); Рейф производит это слово от арабск. harem.
Ру Теремъ великій
- «На той же на левой стране горы у терема великаго сошита разуха златом». Теремом великим здесь называется купол храма. Пазуха – кривизна или навес свода, ниша, углубление. Пут. арх.Антония, стр. 72).
Ру Терликъ
= одежда похожая на узкий кафтан, только с перехватом, с короткими петлями и с короткими же рукавами, которые были почти без сборок. У шеи, вдоль пол, по подолу и у рукавов терлики по большей части обшивались серебряным или золотым газом, жемчугом, каменьями. У татар до сих пор терликом называется нижняя одежда, которую они носят под халатом (См. подробн. у Савваит.).
ЦС Тернови́дный
- (?????) = тернистый, исполненный терния (во 2 н. чет. трип. п. 5, тр. 1).
ЦС Терно́вный
- (?????) = тернистый (И. 16 от. к. 2
п. 8, 1). Терновое запрещение – наказание тернием (
Воскр. служб. Окт.,
гл. 5,
троп. кан.). Здесь указывается на проклятье, произнесённое Богом земле, по которому она, из-за грехопадения Адама, должна была произращать ему терние (
Быт. 3:18).
ЦС Терноно́сный
= приносящий терние, а переносно говорится о том, кто добрых дел не имеет. Служб. в. сред. утр. песн. 4.
ЦС Тернопло́дный
= терние приносящий. Соб. л. 239. Терноплодный виноград души, то есть добродетельных плодов неимущий.
ЦС Те́рпкое
= ягода кислая, незрелая (
Иез. 18:2). Отцы ядоша терпкое, а зубом чад их оскомины быша – была такая у евреев пословица, заимствованная с халдейсткого языка, т.е. отцы согрешили, а детей наказывают (Феодорит.).
ЦС Терплю́
- (?????) = пребываю в чём, выдерживаю (С. 29, п. 5,2); (?????), сношу (О. 5 на Г. в. 2).
ЦС Терпѣливоно́сецъ
- (?????) = великодушный, терпеливый (в суб. 1 нед. чет. 2-го кан. п. 8, тр. 2).
ЦС Терпѣли́вый
- (?????) = сильный, могучий (Пр Ф. 14, 1); )?????), мученический (И. 16, п. 3, 2).
ЦС Терпѣ́нїе
- (?????) = иногда, упование, надежда (Псал. 38:8, 70:5).
ЦС Терпѣ́ти
= терпеть, переносить неприятности и бедствия; быть снисходительным. Терпела – продолжалась. Али та преповедь несть до долга терпела (Безсон., ч1, стр. 24); терпят – выдерживают, держатся (Безсон., ч. 1, стр. 35).