Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Тередорщикъ
= печатник.
Теремъ
- (однороден с греч. (?????) и (?????), или (?????)) = девичьи светёлки, вышки и отдельные покои для новобрачных. В теремах живали девицы и женщины. (В клетках птицы, а теремах девицы). (Снегир. 2, 139); Рейф производит это слово от арабск. harem.
Теремъ великій
- «На той же на левой стране горы у терема великаго сошита разуха златом». Теремом великим здесь называется купол храма. Пазуха – кривизна или навес свода, ниша, углубление. Пут. арх.Антония, стр. 72).
Терликъ
= одежда похожая на узкий кафтан, только с перехватом, с короткими петлями и с короткими же рукавами, которые были почти без сборок. У шеи, вдоль пол, по подолу и у рукавов терлики по большей части обшивались серебряным или золотым газом, жемчугом, каменьями. У татар до сих пор терликом называется нижняя одежда, которую они носят под халатом (См. подробн. у Савваит.).
Те́рнїе
- (?????) = колючка, терние, всякое колючее растение (Быт. 3:18; Исх. 22:6).
Тернови́дный
- (?????) = тернистый, исполненный терния (во 2 н. чет. трип. п. 5, тр. 1).
Терно́вный
- (?????) = тернистый (И. 16 от. к. 2 п. 8, 1). Терновое запрещение – наказание тернием (Воскр. служб. Окт., гл. 5, троп. кан.). Здесь указывается на проклятье, произнесённое Богом земле, по которому она, из-за грехопадения Адама, должна была произращать ему терние (Быт. 3:18).
Терноно́сный
= приносящий терние, а переносно говорится о том, кто добрых дел не имеет. Служб. в. сред. утр. песн. 4.
Терноплете́нный
- (?????) = сплетённый из терна.
Тернопло́дный
= терние приносящий. Соб. л. 239. Терноплодный виноград души, то есть добродетельных плодов неимущий.
Те́рнъ
= иногда значится смолистое дерево. (Дан. 13:24).
Те́рпкое
= ягода кислая, незрелая (Иез. 18:2). Отцы ядоша терпкое, а зубом чад их оскомины быша – была такая у евреев пословица, заимствованная с халдейсткого языка, т.е. отцы согрешили, а детей наказывают (Феодорит.).
Терплю́
- (?????) = пребываю в чём, выдерживаю (С. 29, п. 5,2); (?????), сношу (О. 5 на Г. в. 2).
Терпѣливодꙋ́шїе
= твёрдость духа в перенесении бедствий.
Терпѣливодꙋ́шный
- (?????) = терпеливый, великодушный (Пост. Триод. 589).
Терпѣливомꙋ́дренный,  терпѣливомꙋ́дрый
= сопровождаемый мудрым терпением. Мин. месс. маар. 6 и ноябр. 23.
Терпѣливомꙋ́дрый
- см. Терпѣливомꙋ́дренный
Терпѣливоно́сецъ
- (?????) = великодушный, терпеливый (в суб. 1 нед. чет. 2-го кан. п. 8, тр. 2).
Терпѣливостра́ждꙋ
- (?????) = терплю беды (Сен. 16, п. 4, тр. 4).
Терпѣливостра́стный
= претерпевающий страдания с твёрдостью.
Терпѣли́вый
- (?????) = сильный, могучий (Пр Ф. 14, 1); )?????), мученический (И. 16, п. 3, 2).
Терпѣ́нїе
- (?????) = иногда, упование, надежда (Псал. 38:8, 70:5).
Терпѣ́ти
= терпеть, переносить неприятности и бедствия; быть снисходительным. Терпела – продолжалась. Али та преповедь несть до долга терпела (Безсон., ч1, стр. 24); терпят – выдерживают, держатся (Безсон., ч. 1, стр. 35).
Терси́на
= скребница. Прол. окт. 21.