Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἔ
ἔ, преимущ.
ἒ ἔ interj. при выраж. горя или сочувствия ой!, ах!, увы! Aesch., Soph.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἕ
I ἕ эп. acc. sing. к οὗ (ἓ αὐτόν Hom. = ἑαυτόν).
II
ἕ acc. sing. и pl. к указ. местоим. всех родов Hom., HH.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
Ε
Ε, ε (ἒ ψιλον) эпсилон (5-я буква греч. алфавита):εʹ = 5; ͵ε= 5000.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
αἴ
αἴ (с γάρ) о, если бы, только бы, лишь бы: αἲ γὰρ δὴ οὕτως εἴη! Hom. о, если бы так вышло!
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
αἰ
αἰ эп.-дор. (= εἰ)
1) (в случае), если (бы); αἴ κέ περ ὔμμι φίλον γένοιτο Hom. если вам это будет приятно;
2) (не …) ли: ὄφρα ἴδητ᾽ αἴ κ᾽ ὔμμιν ὑπέρσχῃ χεῖρα Hom. чтобы вам узнать, не протянет ли он вам руку помощи.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
αἶ
αἶ, чаще
αἶ αἶ или
αἰαῖ, v. l.
αἴ возглас скорби (часто cum acc. или gen.) ах!, о!, увы!; αἰαῖ Ἄδωνιν! Arph. ах, Адонис!; αἰαῖ τῶν κενῶν ἐλπίδων! Luc. о, пустые надежды!
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
αἵ
αἵ pl. к ἥ.
Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
αἱ
αἱ pl. к ἡ.