Language: Greek

эксартао

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἐξαρτάω
ἐξ-αρτάω
1) привешивать, подвешивать, прикреплять: τοὺς θυρεοὺς ἐκ τῶν ὤμων ἐξηοτηκότες Polyb. закинув на плечи щиты;
2) med.-pass. вешать на себя, надевать (πήραν Luc.): πώγωνα ἐξηρτημένος Arph. приладив себе бороду;
3) med.-pass. виснуть, ухватиться, цепляться (χειρός, sc. τινος Eur.): ἐξηρτῆσθαι περὶ γένειόν τινος Eur. прильнуть к чьему-л. подбородку, т. е. ласкаться к кому-л.;
4) med.-pass. примыкать, соприкасаться, быть смежным, граничить (τινος, τινι и ἔκ τινος Arst.; πεδίον ἐξηρτημένον πόλεως Plut.);
5) med.-pass. свисать, нависать: λαμπρὸν ὄμμα λύχνου ἐξηρτημένον Arph. падающий сверху свет лампады; ἐξήρτηται τὸ ἄλλο χωρίον Thuc. остальная часть местности представляла собой возвышенность;
6) med. держать на весу: ἐξηρτημένος ἐκ τῶν δακτύλων τὰς ἐπιστολάς Aeschin. держа в руках (точнее выставляя напоказ) письма;
7) med. находиться в связи, опираться: ἐ. τῆς ἰσχύος Xen. поддерживать связь с главными силами армии;
8) ставить в зависимость (τὴν δόξαν ἀλλοτρίων ἐπαίνων Plut.);
9) med. находиться в зависимости, зависеть (τινος Eur., ἔκ τινος Plat., Polyb. и τινι Arst.);
10) med. примыкать, быть приверженцем (τῆς παλαιᾶς Ἀκαδημίας Plut.);
11) влечь за собой, вести с собой (ἐξηρτῆσθαι τὸν στρατόπεδον Dem. - v. l. ἐξηρτύσθαι).