Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἐρέσσω
ἐρέσσω, тж. аттический диалект ">атт.
ἐρέττω (эп. impf. ἔρεσσον)
1) грести: ὄψεαι νῆας ἐμάς, ἐν δ᾽ ἄνδρας ἐρεσσέμεναι μεμαῶτας Hom. увидишь мои корабли, а в них людей, усердно гребущих; προπεσόντες ἔρεσσον Hom. навалившись (на весла), т. е. с удвоенной силой они стали грести;
2) быть мореплавателем, путешествовать по морям Luc.;
3) (тж. ἐ. πτεροῖς Eur., πτερύγεσσιν Anth. и πτερύγων ἐρετμοῖσιν Aesch.) лететь, нестись, устремляться (πρός τι Eur.);
4) приводить в движение веслами, pass. плыть (ναῦς ἠρέσσετο Aesch.; πλοῖον ἐρέσσεται Plut.): νήεσσιν ἐρέσσεται ὕδωρ Anth. по воде плывут корабли; ἐ. τὸν πόδα Eur., Arph. передвигать ноги, т. е. идти; ἐ. ἀπειλὰς κατά τινος Soph. угрожать (точнее слать угрозы) кому-л.; ἐ. τινὰ μῆτιν Soph. обдумывать какой-л. план;
5) гнать, подгонять: οἴστρῳ ἐρεσσομένα Aesch. преследуемая оводом (Ио); ἐν μεταλλαγᾷ τινος ἐρέσσεσθαι Soph. переходить в чье-л. пользование, становиться чьей-л. собственностью;
6) бить себя в грудь (ἐ. καὶ στενάζειν Aesch.).