Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
ἐρύομαι
ἐρύομαι, ион.
εἰρύομαι (ῠ)
1) тащить, вытаскивать; извлекать (φάσγανον, ἐκ κολεοῖο ξίφος, δόρυ ἐξ ὠτειλῆς Hom.);
2) стаскивать, спускать (νῆας εἰς ἅλα Hom.);
3) притягивать, привлекать (τινα ἆσσον Hom.);
4) совлекать, сдирать (βύρσαν θηρός Theocr.);
5) натягивать (sc. τόξον Hom.);
6) выводить (прочь), уводить (τινα μάχης Hom.);
7) уносить, удалять (νέκυν ἐκ βελέων Hom.);
8) уводить от опасности, избавлять, спасать (Ἴλιον, Νέστορος υἱόν Hom.);
9) освобождать от рабства, выкупать (τινα χρυσῷ Hom.);
10) защищать, прикрывать (ἄστυ πύργοι ὑψηλαί τε πύλαι εἰρύσσονται Hom.): εἰρύσατο ζωστήρ Hom. пояс защитил (от раны);
11) отражать, отбивать (ἔγχος Hom.);
12) (пред)отвращать (Κῇρα μέλαιναν Hom.);
13) препятствовать, мешать (νόστον τινός Pind.): κραδίῃ χόλον ἐ. Hom. подавить в сердце гнев;
14) охранять, стеречь (θύρας θαλάμοιο Hom.; αὖλιν Theocr.): φρεσὶν ἐ. Hom. хранить в мыслях, т. е. в тайне;
15) хранить, соблюдать, чтить (θέμιστας πρὸς Διός, βουλὰς Κρονίωνος Hom.): ἐ. ἔπος Hom. соблюдать приказание;
16) подстерегать (τινα οἴκαδ᾽ ἰόντα Hom.);
17) подсматривать, улавливать, угадывать (θεῶν δήνεα Hom.). - см. тж. ἐρύω.