Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Вмѣща́тисѧ
= 1) (χωρέω), приходить, достигать (нед. Ваий икос по сл.); 2) (ὑποχωρέω), уступать (авг. 9 кан. п. 6, 2).
Вмѣще́нїе
= внушение.
Внегда́
= когда.
Внеꙁаапу, внеꙁа́пу
= нечаянно, неожиданно, вдруг (Пс. 63:5; Пс. 72:19).
Внесенїе, вм. введенїе
= Вход во храм Пресв. Богородицы. Внесение святей Богородице, егда внесена бысть в церковь. (Остр. Ев.)
Внима́ти
= 1) слушать (Деян. 8:6,10-11; Деян. 16:14); 2) обращать внимание, уважать (Быт. 4:5; Иов 10:3; 1 Мак. 2:68); 3) прилепляться, пристращаться (Притч. 5:3); 4) заботиться, наблюдать, беречь (Сир. 7:26; Деян. 20:28); 5) беречься, остерегаться (Сир. 17:12; 2 Пар. 25:16; 2 Пар. 35:21; Мф. 6:1; Мф. 7:15). „Внемли себе“, также „вонми себе“, или просто „вонми“ и „внимай“ = смотри за собою, будь осторожен, берегись (Быт. 24:6; Исх. 10:28; Исх. 23:21; Исх. 34:12; Втор. 4:9; Втор. 6:12; Втор. 8:11; Втор. 11:16; Втор. 12:13,23,30; Втор. 15:9; Втор. 24:8; Сир. 6:13; Сир. 13:10,16; Сир. 29:23). Внят душею Дине — пристрастился к Дине, полюбил страстно Дину (Быт. 34:3) Внял ли еси мыслию твоей на раба моего? — обратил ли ты внимание на раба Моего? (Иов 1:8; Иов 2:3). Внимаеши умом к нему — обращаешь на него внимание (Иов 7:17). На словеса моя внимай сердцем твоим — обращай внимание на слова мои или принимай сердцем слова мои (Сир. 16:24). (Невостр.).
Внима́тисѧ
= заниматься огнем, загораться, воспламеняться (Мф. 12:20).
Вни́ти
= входить, посещать (Мф. 5:20; Нав. 6:5).
Вни́тїе
= вход. Пред лицем внития Его крещение (Деян. 13:24).
Вно́жити
= вонзить. Прол. мар. 24 (Вост.).
Внꙋ́ка
греч. ἀπόγονος = отродие (сент. 8 на литии стх. 1).
Внꙋ́къ
греч. ἔκγονος = выродок, исчадие (апр. 29 вел. веч. на Г. в. стх. 2; 2 Цар. 21:16; 2 Мак. 1:20).
Внꙋ́треннѧѧ
греч. τὰ ἥπατα, от ἧπαρ, печень = чрево, местопребывание страстей, особенно гнева и любви (Быт. 19:6).
Внꙋтрьꙋ́дꙋ
греч. ἔσωθεν = изнутри, внутри (Быт. 6:14).
Внꙋша́ти
греч. = 1) ἐνωτίζομαι, внимать, выслушивать, слышать (Пс. 5:2; Деян. 2:14; ср. 5 седм. Чет. кан. 1 п. 3, 3); 2) (ὑποβάλλω), внушать, подстрекать, 3) (κατανεύω), изъявлять согласие (прол. д. 15, 2).
Внꙋши́ти
= услышать, внять.
Внѣдрѧ́тисѧ
— (κολπόομαι) = находиться на лоне или в объятиях у кого (в сб. Акаф. по 8 п. тр. 2).
Внѣꙋ́дꙋ
= вне. Вне врат (Евр. 13:12). Обычай был у иудеев за городами казнить осужденных на смерть, так как до постройки Иерусалима, (который вместо полка после был для всех иудеев), когда еще народ израильский странствовал в пустыне, жертвы сожигались вне стана, т.е. за полком; также и злодеи, достойные смерти, убиваемы были, как то: богохульники (Лев. 24:14), нарушители субботы (Чис. 15:35); Ахар (Нав. 7:25) и неповинный Стефан архидиакон (Деян. 7:58). Этот обычай установлен законом (Втор. 17:5). Поэтому и Христос, хотя и непорочный (Евр. 7:26; Ин. 1:4,29,36; 1 Петр. 1:19; Ис. 53:7; Деян. 8:32), как жертва за грехи мира, иудеями и римлянами веден был вне стана, т.е. за Иерусалим, к Голгофе на распятие.
Внѣ́шнїй человѣ́къ
— (2 Кор. 4:16: Внешний наш человек тлеет) = весь человек по телу и душе, растленный грехом, в противоположность внутреннему человеку, возрожденному благодатью Божией через веру в Иисуса Христа.
Внѧ́ти
= услышать, внять. Вонми гласу моления моего (Пс. 5:3; Пс. 9:38).
Внѧ́тїе
(προσοχή) = осторожное обращение с кем-либо, особенно с виновным, снисходительность (Прем. 12:20).
Внѧ́тный
= готовый, расположенный ко вниманию, к слушанию. Да будут отверсте очи Твои, и уши Твои внятне к молению места сего (2 Пар. 6:40).