— τὸ ὕδωρ = вода, в смысле нетвердости первоначального вещества. Под водой „ꙗ҆́же бѣ̀ под̾ тве́рдїю“ (ὃ ἦν ὑποκάτω τοῦ στερεώματος) в
Быт. 1:7 разумеется наша планета, Земля. Корень этого слова нужно искать в санскр. уда — вода. (
См. подр. изыск. об этом у А. Будиловича: Первоб. слав.
ч. 1). Богоявленская — вода, освященная накануне и в самый праздник Богоявления или Крещения Господня. Она изображает воду иорданскую, освященную погружением в нее крестившегося Иисуса Христа. Крестильная — вода, освященная при совершении таинства Крещения. Розовая — вода, разбавленная душистым соком, извлеченным из цветка розы. Она употребляется в смеси с вином при освящении
св. престолов в храмах, —изображает то благовонное миро, которым сестра Лазаря Мария помазала ноги Иисуса Христа, а Иосиф и Никодим — все тело Его при погребении. Теплая — теплота. Это чистая родниковая вода, нагреваемая в церкви и вливаемая в
св. чашу с Телом и Кровию Христовыми для придания им естественной теплоты тела и крови. Святая — вода, над которою совершено священником молитвенное освящение по чину малого освящения воды. Вода очищения — ὕδωρ ἁγνισμοῦ. Ὁ ἁγνισμός — очищение, жертва. Соответствующие еврейские слова (mejzchattath) точно переводятся „вода греха“ или „вода очищающая от греха“, следовательно, не простая вода, а особенно приготовленная (ср.
Лев. 14:52), но нельзя эту воду отождествлять с водою, приготовлявшейся из смешения с пеплом от жертвы рыжей телицы (
Чис. 19:9): 1) еврейское название не одинаково (Чис. 19:9 mej niddah) — вода нечистоты; 2) вода Чис. 19:9 делала нечистым того, кто кропил и кто прикасался к ней (Чис. 19:21), о воде, очищающей левитов, этого не говорится. Следовательно, вода очищения имела особенное назначение и отличалась от других. Водный труд = водяная болезнь (Лк. 14:2). Воды = 1) скорби и печали (
Пс. 68:2; 2 Цар. 22:17; 2) множество народа или войска (Ис. 8:7; Апок. 17:15).