Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Вы́нꙋ
= всегда, непрестанно, во всякое время.
Вы́пелица
— (γλαύξ) = сова (Втор. 14:15); Вып = гагара птица.
Выплавка
= безлинейное начертание краткой мелодии седьмого гласа знаменного распева. Мелодия принадлежала словам ирмоса: „манием Твоим“. Самое начертание можно видеть в ркп. Сборнике кокиз XVII века (Б-ки кн. В. Ф. Одоевского, 8°, л. 9).
Выплавка затменная
= безлинейное начертание краткой мелодии седьмого же гласа знаменного распева. Мелодия принадлежала словам из второй песни Ирмолога: „на Кресте пригвождься и во гроб вселься“. Называлась иначе — выплавка заметная (ркп. Сборник кокиз XVII в. Б-ки кн. В. Ф. Одоевского, 8°, л. 9, где можно видеть и самое безлинейное начертание этой выплавки).
Выправитисꙗ
= выйти с войском.
Выпритчевати
= уговорить, убедить.
Вырискати
= броситься, сделать вылазку (о коннице).
Выснѣе
= выше.
Высо́кїй
— (ὑψηλός) = находящийся вверху, возвышенный (3 Цар. 13:32; 1 Цар. 2:3; Иов 35:5); крепкий, сильный (Исх. 6:1; Втор. 4:34; Втор. 32:27; Деян. 13:17); великий, величественный (Ис. 12:5); громкий; (μετάρσιος), возносящийся кверху (ирм. 1 гл. 2 п. 7); видный со всех сторон (авг. 14 прор. Михею на Г-ди воззв. стх. 1); длинный (Прол. авг. 9, 3); (ὀρθός), прямой, прямо поставленный. Грады высокия (πόλεις ὑψηλαί), города укрепленные (Неем. 9:25, ср. Притч. 18:19); высокий духом (ὑψηλός πνεύματι) — высокомерный, надменный (Еккл. 7:9); высокий умом, то же (ил. 28 кан. п. 3, 3); высокое сердце — гордый дух, гордость (Ис. 9:9, ср. Притч. 16:5); высокия очи (ὑψηλοὶ ὀφθαλμοί) то же, что очи высокоглядающии — высокие, гордые взгляды (Притч. 30:13; Ис. 5:15); высокая выя (ὑψηλός τράχηλος), гордо поднятая или вытянутая шея (Ис. 3:16) язык высокий — народ гордый (Ис. 18:2); высоцыи земли (ὑψηλοὶ τῆς γῆς) — знаменитые люди, сильные міра (Ис. 24:4); высокое проповедание — высокая проповедь, громкое воззвание (ὑψηλόν κήρυγμα) или объявление с высокого места или высокая по содержанию проповедь, или все это вместе (Притч. 9:3); дуб высокий (с евр.) — дубрава Море́ (Быт. 12:6; Втор. 11:30); земля высокая (ἡ γῆ ἡ ὑψηλή) страна Мориа (Быт. 22:2).
Высокая (τὰ ὕψη), высоты: а) вообще горы (2 Цар. 1:19; 2 Цар. 1:25; Ам. 4:13, ср. Мих. 1:3); б) по возвышенности безопасные от нападений места (2 Цар. 22:34) в) горы, на которых, вопреки Закону, приносились жертвы Богу (3 Цар. 3:2; 4 Цар. 18:22; 2 Пар. 15:17; 2 Пар. 33:17; Ис. 36:7); г) высоты и самые жертвенники, на которых приносились идольские жертвы (3 Цар. 12:31; 3 Цар. 14:23; 3 Цар. 15:14; 3 Цар. 22, 43; Иер. 17:13; Иер. 19:5; Иез. 6:6, ср. 4 Цар. 23:15); д) самые истуканы, идолы, поставленные на жертвенниках (2 Пар. 34:4); е) горние селения, небеса (Иов 22:12; Пс. 92:5; Пс. 112:5; Ис. 57:15; Евр. 1:3); на высоце древе обешена быстъ — повешена была на высоте (Прол. янв. 31, 3); (οὐρανομήκης) — возвышающийся к небу (Прол. апр. 5, 1). (Рук. сл. Невоструева).
Высоковы́йный
= тот, кто ходит заломя голову, гордый, кичливый.
Высоковѣ́твенный
= простирающий ветви в высоту. Мин. мес. февр. 29.
Высоковѣща́нїе
= беседа, исполненная высоких мыслей. Мин. мес. окт. 3.
Высокоглаго́ланїе
= похвальба, хвастовство. Конд. Нед. мытаря и фарисея.
Высокоглаго́ливѡ
— (ὑψηγόρως) = высокоречиво, возвышенным голосом или проповеданием.
Высокоглѧда́ющїй
— (μετέωρος) = высоко, гордо взглядывающий (Ис. 5:15).
Высокоде́рзость
= высокомерие, надменность (Ис. 24:8).
Высокомꙋ́др(енн)ый
— (ὑψηλόφρων) = много мечтающий о себе, надменный (авг. 11 кан. мч. Евплу п. 4. 3).
Высокомꙋ́дрїе
= высокое о себе мнение, надменность, высокомерие. Мин. мес. нояб. 21.