Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Вывертка
= безлинейное начертание мелодии 5-го гласа. Мелодия помещалась над словами: „неискусобрачная юнице“, из стихир в день Рождества Христова. Начертание её можно видеть в ркп. Грамматике Мезенца ΧVΙΙ в. (Б-ки Д. Р., 4°/, л. 95). Вывертка сугубая = безлинейное начертание краткой мелодии 4-го гласа знаменного распева. Мелодия находилась над словом: „Пастырие же“, из стихир в день Рождества Христова. Самое начертание можно видеть в ркп. Сборнике кокиз XVII в. (Б-ки Кн. В. Ф. Одоевского, 8°/, л. 48, где на л. 107 оно же названо: повертка сугубая).
Вывод
= безлинейное начертание краткой мелодии 4-го гласа знаменного распева. Мелодия помещалась над словами Ирмолога: „Моисейскую песнь“.
Вывѣтъ
= без исключения.
Выголода́тисѧ
= быть очень голодному. Розыск. л. 31 на об.
Выдибичи
= выдубичи, место на берегу Днепра пониже Выдубицкого Киевского монастыря, названо по случаю плывшего там идола Перуна, брошенного в реку по приказанию св. равноап. кн. Владимира и провожаемого неверным народом, шедшим по берегу и с плачем вопившим: „выдибай, господарю наш боже, выдибай“, т.е. выплыви, и выйди на берег. Чет. Мин. июля 15.
Выжел, выжлец
— польск. = борзая собака; княгиня Улита говорила Кучковым детям: „есть у мужа моего пес выжлец“, который найдет по следу князя Данила Александровича (Песни Рыбник. 4, 59; Времен. 1855, кн. 40).
Выживениѥ
= корм.
Вызнава́нїе
= исповедание. Бесед. Злат. в оглавл.
Выинъ
= всегда.
Вы́йствовати
= гордо поступать. Назиан. 128 на об.
Выкати, выкнути
= учиться. Иоан. Леств. XII в. (Восток.). Этот глагол встречается только в древнеславянском языке (в Изборнике 1073 г.); в современном русском языке без предлогов на, при, от и с — этот глагол никогда не употребляется, заменяясь общеупотребительным учиться (ср. лит. junkti привыкать, гот. uhteigs знающий), в польском же гл. wyknac существует. Даже в областных говорах нашего языка слова выкнуть нет, хотя в псковском встречается прилагательное выклый — опытный, знающий свое дело.
Вылыгать
— др. рус. = приобретать ложью. Да вылгал себе... грамоту льготную (Акт. юрид.). Вылыжный = полученный ложью или утайкой какого-либо обстоятельства, вылганный. В современном языке можно также встретить гл. вылгать с тем же значением: добыть что-либо ложью, вымогать обманом.
Выльꙗти
— (ἐκχεῖν, effundere) = изливать, опоражнивать до дна, осушать. В Слове о п. Игор.: „можеши Дон шеломы выльяти“, т.е. вычерпать, осушить, опорожнить его, словно небольшой сосуд, наполненный водою (Е. Барсов).
Вымол
= вымоина, рытвина: по уставу назначено мосты мостить „немцем до Иваня вымола, гтом до Гелардова вымола до заднего, от Гелардова вымола огнищаном до Будетина вымола, ильинцем до Матеева вымола “ (П. С. Л. 6, 69). До 1505 г. в Ликуржской волости Костромской межа шла „из леса на поле Игнатово, да полем... вымол к березе, а от вымла налево изгородою“ (А. Юрид. 16).
Выморшина
— др. слав. = наследство.
Вынос Евангелия
— совершается на воскресной утрени, по прочтении положенного евангельского чтения, в предшествии диакона со свечей или свещеносца. Евангелие полагается на поставленный среди храма аналой или стол для благоговейного поклонения и лобызания.
Вынос плащаницы
Вынос плащаницы бывает: 1) в конце вечерни в Страстную Пятницу из алтаря на середину церкви, чем изображается снятие Иисуса Христа со Креста и положение Его во гроб; 2) в Великую Субботу на утрене после великого славословия — изображает сошествие Иисуса Христа во ад.
Вынос усопших
Вынос усопших (умерших) из домов и церкви на кладбище для погребения, предания земле должен совершаться в 3-й день по смерти. Приготовлением к выносу тела служат каждение вокруг него и пение литии, а также кропление освященной водой тела усопшего и гроба его. При выносе лик поет Трисвятое в знак того, что умерший теперь переходит в царство бесплотных духов, окружающих престол Вседержителя и неумолчно поющих Трисвятую песнь, а окружающие гроб имеют в руках зажженные свечи, как бы торжествуя победу и радуясь о возвращении брата своего к вечному и неприступному Свету — Богу. Раздающийся при этом звук колоколов возвещает живым, что у нас одним братом стало меньше, и знаменует ту страшную трубу архангела, которая раздастся в последний день мира и услышится во всех концах земли.