Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
ЦС Высокомꙋ́дрствовати
= гордиться, тщеславиться, высокомерничать (Рим. 11:20).
ЦС Высокопа́ривый
= высокопарный, высокие мысли имеющий, о высоких рассуждающий вещах (Пред. грам. Макс. Грек. лист. 41; ср. Словарь Алекс.).
ЦС Высокопа́рство
= высокомерие, гордые помыслы (Прол. апр. 5, 4).
ЦС Высокора́сленный, высокора́стный
— (ὑψίκομος) = великорослый (авг. 27 кан. п. 4, 2).
ЦС Высокорѣ́чїе
= проповедание высоких истин. Мин. мес. янв. 30; хвастовство, тщеславие.
Сл Высокосердечный
= гордый, величавый, который много о себе думает. Соборн. лист. 5.
ЦС Высокотворѧ́щїй
= возвышающий, на высоту подъемлющий. Триод. постн. 2 лист. на об.
Сл Высокошніѧвыи
— др. рус. = гордый, надменный.
Сл Высость
= высота, высокое звание.
ЦС Высота́
— (ὕψος) = вышина (Быт. 6:15. 1 Цар. 17:4; 2 Пар. 3:4,15); вершина (Песн. 7:8); высокое место (Мих. 1:3); достоинство (Еккл. 10:6; Иак. 1:9); величие (Иов 40:5; Ис. 35:2; Иез. 31:2; 1 Мак. 1:40); небо (Ис. 40:26; Авв. 3:10; 4 Цар. 19:22); гордость, надмение (Ис. 2:17); высота земли (τὸ ὕψος τῆς γῆς), гористая страна, — так называется Земля обетованная (Сир. 46:11); высоты морския (οἱ μετεωρισμοὶ τῆς θαλάσσης), волны, валы морские (Пс. 92:4); высота сердца (τὸ ὕψος τῆς καρδίας) то же, что высокое сердце, высокомерие, гордость (2 Пар. 32:26; ср. Притч. 16:5; Ис. 9:9); высота дней (τὸ ὕψος τῶν ἡμερῶν), тоже, что преполовение дней, средина жизни, лучшие годы, как бы полдень жизни человеческой (Ис. 38:10, ср. Пс. 101:25). Воздвижеся в высоту царство его — возвысилось, укрепилось царство его (1 Пар. 14:2, ср. 2 Пар. 1:1; 2 Пар. 17:12), где выражение „в высоту“ (εἰς ὕψος) можно переводить: „славою“ или „славно“; Господь Бог возвеличи его в высоту (Kύριος ὁ Θεὸς … ἐμεγάλυνεν αὐτὸν εἰς ὕψος) (2 Пар. 1:1) — Господь Бог возвеличил и прославил его; бе Иосафат предуспевая велик в высоту (2 Пар. 17:12) — Иосафат возрастал постоянно в величии и славе. Знамение во глубину или в высоту — чудесное знамение на земле или на небе (Ис. 7:11). (Невостр.).
ЦС Высо́цѣ
= высоко (Сир. 37:18).
Сл Высочемѫдріе
= гордость, кичливость.
Выспрь
= вверх. Евр. 12:15. Отсюда происходит выспренний — высокий и превыспренний —превысокий.
Сл Выстоꙗти
— др. рус. = избавить, освободить.
Сл Высутисѧ
= вы́сыпаться, выйти. Приходиша Литва к Торжьку и высушася Новоторьжци (Новг. л. 1, 8, 49).
Сл Высѣсти
= ссесть, пересесть. В летописях является неоднократно: выседше на брег, отринуша лодье. Лавр. 139. И ту повеле Изяслав Ростиславу высести в шатер. Ипат. 41. Татищев летописное высести заменял выражением: выводить войско. Росс. Ист. 97.
Сл Вытинати
— др. рус. = высекать.
Сл Выторгнути
— (ἀνασπᾶν, evellere) = выдергивать, вырывать с корнем.
Выть
— др. рус. = участок земли.
Выходы
= книги, в которых описаны наряды, украшение царей и великих князей на выходах в известные праздничные дни и при некоторых особенных случаях. Эти книги дают верное и полное понятие о великолепии древне-русской одежды и утвари.
ЦС Вы́ше и свы́ше
— (ἄνωθεν) = вверху (Быт. 6:16); (ἀπ’ἄνωθεν), сверху (Мк. 15:38); снова (Гал. 4:9); сначала (Лк. 1:3); выше выше (ἄνω ἄνω), все выше и выше, или все вверх да вверх (Втор. 28:43). (Невостр.).
Сл Вышениѥ
= высокоумие, гордость.
Сл Вышестолиѥ
— др. рус. = столица, стольный город.
ЦС Вышесѣдѣ́нїе
= на высшем месте сидение, или выше других людей. Прол. мая 27: не почти богата за вышеседение.
ЦС Вы́шнїй
— (ὁ ἄνωθεν) = свыше являемый (ил. 27 на хв. стх. 1); (ὕψιστος) высочайший (2 Ездр. 2:3); (ὁ ἄνω) вышний, горний (Нав. 15:19; Нав. 16:5); вышняя (τὰ ἄνω), небо и все небесное (Акаф. Богор. икос 8); (τὰ ὕψιστα), то же (сб. Лаз. троп.). (Невостр.).
ЦС Вышшелѣ́тный
— (ὑπέρχρονος) = превышающий время, довременный, предвечный.
ЦС Вы́ѧ
= шея; иногда значит гордость: выя жестокая (ὁ τράχηλος ὁ σκληρός), твердая, несклонная шея — непокорность (Втор. 31:27); отсюда — жестоковыйный (σκληροτράχηλος), непокорный (Исх. 33:3,5; Исх. 34:9; Втор. 9:6,13; Деян. 7:51); ожесточаю выю (σκληρόνω τὸν τράχηλον), делаюсь непокорным, упорствую (Втор. 10:16; Иер. 7:26; Иер. 17:23; Иер. 19:15); (τραχηλίζω) то же (Иов 15:25). (Невостр.).