Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Ру Убаловати
= уврачевать (Клоиевск. сбор. XI в.)
Ру Убіеніе за голову
= право кровавой мести (Русск. правда)
Ру Уближенье
= униженье, оскорбление, обида. (Словарь древн. акт. яз. юго-зап. России, Горбачевского, стр. 370).
Ру Уборокъ
=древне-русская мера сыпучих тел. Об этой мере упоминается в законах Владимира Мономаха. Уборок был немного более нынешняго гарнца (Успенский, «Опыт повествования о древностях русских», 1818 г., ч. II, стр. 704). Впрочем, надо заметить, что в памятниках не находим точных оснований для определения его вместимости
Ру Убылецъ, убыляне, убеляне
= туземец, туземцы, коренные жители (Словарь древн. акт. яз. юго-зап. России, Горбачевского, стр. 370).
Ру Увѣчити
- (от сл. вече) = решить общенародно, общим голосом; «и тако увечаста, яко не воевати Царь-град» (Новг. лет., 1, 26)
Ру Увреченный
- (др.-рус) = увреченный, установленный.
Ру Увяжчiй
= лицо (в Литве), которое вводит кого-нибудь в имение. «Тогды тотъ увяжчiй, кого будетъ увязывати, маетъ то чинити зъ людми добрыми».
I Стат. Лит. 8, 19; сн. Словарь древ. акт. яз. юго-з. России, Горбачевского, стр. 373.
Ру Угличъ
= город ярославской губ.; основан в 1148 году, назван так потому, что река Волга образует здесь в своем течении уголь (А. Сергеев в Древн. и нов. Рос. 1876 г, т. II, стр. 349).
Ру Углѧдникъ
= Соглядатай, дозорщик (Безсон., ч. I, стр. 44).
Ру Угода
= согласие, мировая сделка. (Словарь древн. акт. яз. юго-з. России, Горбачевского, стр. 370).
Ру Угодить
= угодить (о стреле), попасть (Былин. язык).
Ру Угодьѣ
- (древн.-рус.) = поместье; земля со всеми доходными статьями на ней, напр. лесом, рыбными ловлями и пр. «Продал есми угодие отца своего в Золотице реке, в лесех и и на морском берегу, пожни свои и варници» и пр. 1568, А.Ю. 125, 127; «а взяли есмя на той всей земли… и на всем сгодьи тех деревень 40 рублев денег московскую» ib. 128; со всем сгодием: с путики, и с ловищи, и с язовищи» ib. 195.
Ру Угожество
= Красота (Былин. яз.)
Ру Угонути
= угодить.
Ру Удѣлать
= совершить (Новг. лет., I, 1145 года).
ЦС Удале́нный
- (ἐπάρατος) = иногда: находящийся под проклятием, проклятый (И. 27 п. 1 Б.).
Ру Удатный
= Храбрый (Былин. яз.)
Ру Удача
= 1) добыча, 2) благополучно окончившийся случай; 3) удалец. Др. Рус. Ст., 357, 363, 22, 203. «Матушке стал удачу разсказывать». «Разсказывал удачу богатырскую». «Удача, добрый молодец».
Ру Удолжати
= мешкать (Нестор. лет. 912 года).
Ру Удробиться
= испугаться (по объясн. Киреев) (Моск. сб., 349, т. I).
Ру Уду
= где.
Ру Удумать
= выдумать (Безсон., ч. I, стр. 1).
Ру Уедiе, уядiе
= корм, еда.
Ру Уживать
= употреблять, пользоваться; уживанный – употребительный; уживание – употребление (Безсон., ч. 1, стр. 35, 39, 43).
Ру Ужиток
= польза (Безсон., ч. 1, стр. 14).
Ру Узгонъ
= набег. «Аже узгономъ у блазну возмутъ новгородское» (Сборник Музанова, 36).
Ру Уздыханiе
= воздыхание, вожделение, горячность.
Ру Узоръ
= иногда: образец (Безсон., ч. 1, стр. 34).
Ру Узорочье
= наряды, украшения, уборы. «Привязать бархаты, и камки, и всякое узорочье». (Акты археогр. экспед. , 1, 324). В летописи: «Имать великаго и драгаго бисера и всякаго узорочия». (Никон. лет. 1, 24). «И приде Олег к Киеву, неся золото, и паволокы, и овощи, и вина, и всяко узорочье». (Лет. преп. Нест. М. 1864 г., стр. 15). По академическому словарю, узорочье – драгоценныя вещи и ткани с литыми или резными, с шитыми или тканными узорами.
Ру Узчина, усчина
= узкий холст. По Домострою: «Разсудный отец, у кого дочь родится… купить полотна, усчины, ширинки, убрусы и рубашки по вся годы и ей кладет в оприменной сундук» (Савваит.)
Ру Украйна
= окраина, граница, область на краю государства, порубежье; название Малороссии
Ру Укрепа
= крепость (Был. яз.)
Ру Улай, Евлей (слав. Увалъ)
= река, впадающая в Персид. залив, близ гор. Сузъ; о ней упоминается в книге прор. Даниила (8, 1); иногда Улай считают за одно с Фисоном, рекою рая.
Ру Улещать
= подделывться, ласкательствовать, льстить (Былин. яз.)
Ру Уличи
= по-литовски ula значит скала, отсюда уличи – жители скал (горцы) (Извест. Ак. н. т. 2, стр.32)
Ру Улка
= улица, переулок (судн. грамота)
Ру Умильный
= умелый, искусный. Моск. Сб., т. I, 337. «Есть ли у вас таковы умильны игроки, борцы»
Ру Умыканiе
= похищение невесты. Замечательно, что в одной из славянских земель умыканье невесты еще в начале настоящего века происходило по временам – не как обряд, а в самой действительности. Девицу сторожили во время ее выхода за стадом в поле, или на реку за водой; иногда же похищали ночью, вооруженною силою нападая на дом родителей и связывая по рукам и ногам как их, так и братьев девицы. В случае сопротивления с ее стороны употребляли побои, и скорее готовы были дать себя перебить до последнего человека, чем отдать похищенную защищающей ее родне. На защиту же, чуть послышится шум, должны были выбегать все жители того села, к которому принадлежала девица (Опыт истор. обозр. русск. слов, Миллера, ч. I, стр. 104).
Ру Умычка
= похищение. Нестор о некоторых славянских племенах говорит, что у них брака не было, а «умыкаху жены собе». Слово умычка (похищение) совершенно совпадает с значением уз, связывания. Корень мык (мек) мкну – связываю, замыкать – обвязывать, оцеплять, окружать, откуда замок – уза и замок – запертое, огражденное место, крепость. В применении к гражданским договорам слово «крепость» получило значение юридического акта, дающего на что-нибудь право собственности; выражение: «заключить договор» указывает на ключ, которым запирается между договорившимися сторонами связь. Умыкать следовательно: связывать, присваивать себе и увозить – умчать на коне, напротив размыкать = разнести, разорвать, уничтожить связи; размычка = древнейший способ наказания: разорвание преступника лошадьми; размыкать горе – т.е. разорвать с ним союз, ибо старинный человек представлял себе горе живым существом и выражался о нем эпически: «ко мне горе привязалося». (См. Древности. Труды Моск. Археол. Общества, т. I, в. 1, 1865 г.).
Ру Универсалъ
= грамота короля или какого-нибудь военного начальника, доводящая до всеобщ. сведения о каком-либо событии, или же содержащая в себе распоряжения преимущественно военного, касающегося всех обывателей (Спр. сл. скт. яз. ю.-з. Рос., Нов.).
Ру Универсалъ
= так назывался указ малороссийского гетмана и грамоты польских королей.
Ру Унiя
= (лат. unus один) соединение с Римом и подчинение пап, с правом - сохранять восточные обряды и совершать службу на родном языке. Попытки к унии, начатые тотчас после разделения церквей (1054 г.), завершились на Флорентийском соборе (1437-39) и после того образовалось несколько униатских обществ, которые считают папу главою и сохраняют свои церковные обряды и свой церковный язык. Есть униаты из греков, сирийцев, коптов, армян, несториан и – племен славянских. Уния в юго-западной России введена в конце XVI-го века Кириллом Терлецким и Ипатием Поцеем (23 дек. 1595 г.). Она начала падать после присоединения Малороссии к Москве (в пол. XVII в.), а окончательное воссоединение русских униатов совершилось частью при Николае I (1838-40 г.), частью при Александре II-м. Главными историками унии на русском языке считаются Бантыш-Каменский и Коялович.
Ру Уношъ
= юноша.
Ру Унцiальное письмо
= древний способ писания без знаков препинания.
ЦС Уны́ти
= 1) приуныть, стихнуть, смолкнуть; 2) поблекнуть, завянуть, поникнуть.
Ру Упадка
= упадок духа; не с упадкою – без боязни (Былин. яз.).
Ру Уповодъ
= прием.
Ру Управа
= посадка (Былин. яз.); судебное удовлетворение, истребование документов (Судн. грам.); устройство.
Ру Управливати
= окончить (Псков. судн. грам. 1467 г.).
Ру Упругъ
= бока судна (Сводн. лет. Лейбовича, в. I).
Ру Упырь
= летучая мышь, также мифическое существо, бродящее по ночам и высасывающее кровь и живых людей, вампир (впир, женск. вампера, упирица, упирина, упирjа); это слово доселе не объяснено надлежащим образом; исследователи сближают его с литовским wempti – пить (atu wempti – потягивать брагу, wempti, wampiti – ворчать, бурлить; бормотать), или производить от корня pf (пить), с приставкой y=av, va. Если принять это производство, то вампир будет означать опойцу, существо, которое впивается в живое тело и сосет из него кровь, как пиявка. Хорутане именуют вампира pijawica; о человеке с красным лицом от опьянения сербы выражаются: «црвен као вампир»; и сербы, и словаки горького пьяницу обзывают vlkodlakov (Изв. А. н., I, ст. Микуцк., 113; Leitsch. für D. M., IV, 197-201). Это существенное, зарактеристическое свойство упыря роднит его с змеем (смоком), высасывающее из своих жертв молоко и кровь, и с великаном опивалою. Первоначально под именем упыря предки наши должны были разуметь грозового демона, который сосет тучи и упивается дождевою влагою; ибо в древнейших мифических сказаниях дождь уподобляется крови, текущей в жилах облачных духов и животных. Очевидно, высасывание крови вампирами есть то же самое, что высасывание ведьмами и вовкулаками молока из небесных кобылиц и коров; менются только поэтические краски, основная же мысль и там, и здесь – одна. Зимний холод, оцепеняющий дождевые тучи, повергает творческие силы природы усплению, смерти, проклятию; бг-громовник и молниеносные духи-сосуны дождей скрываются в облачных подземельях и засыпают в гробах-тучах. Но эта смерть – временная; с возвратом весны они пробуждаются, встают из гробов и начинают сосать молоко и кров, т.е. живительный дождь, из облаков, усыпленных чарами зимы. Сосут они по ночам, т.е. во мраке грозовых туч, которые, облегая со всех сторон небо, претворяют светлый день в темную ночь; с возгласом петуха (= знамение утреннего рассвета и громовых ударов, рассеивающих тучи) духи эти немедленно исчезают. Замирая на зиму, духи-вампиры лежат в гробах-тучах нетленными мертвецами, - подобно тому, как в действительности трупы усопших, покоясь в земле, охваченной зимней стужей, не разлагаются до наступления теплой весны. В русском народе доныне удерживается суеверное убеждение, что колдуны, ведьмы, опойцы и вообще люди, предавшиеся злому духу, проклятые или отлученные от церкви, по смерти своей, не гниют, что мать-сыра земля не принимает их, что они выходят по ночам из гробов, бродят возле прежнего своего жилища и являются к родным и соседям; поэтому и называют их полуночниками (Поэтич. воззр. славян на природу, А. Афанасьева, т. III, стр. 563-565).
Ру Уразъ
= удар, побоище (Был. о Васил. Буслаеве).
ЦС Урва́нъ
- (Рим. 16:9). Св. Димитрий Ростовский говорит, что он св. апостолом Андреем был поставлен епископом для Македонии, где мученически скончался.
Ру Урдаш
- см. Ардаш
Ру Уреканiе
= обида словом (Сводн. лет. Лейбовича, в. I).
Ру Уреченный
= урочный, назначенный. (Др. Русск. Ст.).
Ру Уречися
= договариваться. «И они уркошася Псковичам бытии на помочь» (Пск. лет., 1480 г., стр. 157).
Ру Урна
= чаша, особенно сосуд с пеплом из останков человеческого тела.
Ру Урода
= природа (Безсон., ч. I, стр. 42).
Ру Урокъ
= урочное, определенное время (Пск. судн. грам. 1467 г.).
Ру Урочникъ
= 1) лицо, нанятое недельщиком для исполнения обязанностей последнего на известный срок; 2) межевщик, землемер (Судн. грам.).
Ру Урубить
= срубить, состроить (Сказ. кн. Курбского, XVI в.).
Ру Урядъ
= договор, условие (Нест.).
Ру Усѣченый
= определенный, отсчитанный (Безсон. ч. I, стр. 14).
Ру Усада и усадъ
= усадьба, недвижимое имение (Акт. юр., 1631 г., стр. 183).
Ру Ускокъ
= скачок (Др. Рус. ст. 55 «Давать ускоки кониные».
Ру Услѣти
= принести пользу, способствовать, помогать.
Ру Усладъ или Осладъ
= божество древних славян. Усладъ был богом пиршеств, веселия и забав. Название его производят от глагола услаждать или усладить. При отправлявщихся с честь его торжествах всегда избирался наиболее красивый юноша, который и представлял бога веселия. Идол этого божества был возвигнут в Киеве и потом низвержен великим князем Владимиром («Храм славы россiйск. иероевъ» - Славянск. мифолог. Кайсарова, стр. 130).
Ру Усобица
= взаимная вражда, междоусобие (Ип. л.).
Ру Усовникъ, усовь, усовъ
= брус, жердь, помеха, болезнь, колотье в боку (Буслаев).
Ру Успалка
= гнев, «блюлися есми больше того успалки на себе» (Псков. лет. 1, 254).
Ру Устити
= научать, подстрекать (ср. лат. oscite).
Ру Утѣсненiе
= теснота, притеснение (Письмо патрар. Никона к царю Алекс. Михайлов.).
Ру Утѣшенье
- (утишье) = тишина; «синему морю на утешенье», чтобы было тихо. (Былины).
Ру Утопить (очи)
= уставить (Былин. яз.).
Ру Уторникъ
= вторник: здесь в перешло в у. В некоторых случаях (необязательно) согласный в, утратив после себя глухой гласный и заняв место перед ним или несколькими другими согласными, перешел в у. Трудно сказать, как первоначально произносилось это у; кажется, оно не составляло слога и произносилось кратко. Собственно новгородские памятники не знают у из в до XIII, XIV в.в., когда оно изредка появляется: Кормчая около1282: «уторникъ» (522 об.); «новгородьского» (539); еванг. 1355: «у праздникъ» (159об.); новгород. лет. XIV в.: «полутора ста» = «полъ вътора съта» (45); «уторникъ» 214, 219. Двинские документы XIV, XV в.в. имеют у из в часто: у томъ острови, у реки рыба ловити, у рекахъ, у месехъ, у Яковле место, унукъ, Уласей = Власiй». В памятниках Псковских XIV в. случаи перехода в в у более часты: Параклитикх 1386: «укусивъшю, узвеличися», хотя и не составляют обычного явления, как в памятниках полоцко-смоленских. Из последних в старшем – в договоре Смоленска с Ригою 1229 мы читаем: «Уздумал, у Ризе, у Русе – в Русь. В полоцкой грамоте около 1300 г.: у полотеско и т.п. В западно-русских грамотах XIV в. и позже, выданных литовскими князьями и польскльскими королями замена в через у встречается весьма часто: она представляет самое обычное явление в белорусском наречии. В галицко-волянских памятниках она тоже весьма часта и встречается уже в древнейщем из них – в Добриловом еванг. 1164 г: «доулеет»; Галицк. еванг. ок. 1266 г. имеет у из в уже часто: «укупе, узяти, у шестую годину, улести у корабль». Поликарпово еванг. 1307 г.: у водах, не уведи во искушение, унутренняя, уторый. Луцкое еванг. XIV в.: «у следъ, усходяща, видеуше». Это у нередко и в современном малорусском наречии. В памятниках великорусских, не имеющих особенностей новгородского говора замена у чере в встречается весьма редко; так, например, в Лаврентьевском списке летоп. мы находим только унуки (64, 65), ноугородстии». В древних памятниках киевских у из в нет. (См. подробнее в Лекц. по истор. русск. яз. проф. А.И. Соболевского стр. 109-110.
Ру Уторы
= сплошная вырезка в одном, или в обоих концах деревянного сосуда, в которую вставляется дно (Домостр.).
Ру Утрье
= рано (Пск. лет. 1501, стр. 172).
Ру Утягати
= 1) доказать что-либо по суду; 2) уличить (Судныя грам.).
Ру Утяти
= поразить кого-либо, ранить (холодным оружием) (Судныя грам.).
Ру Уходить
= иногда: высмотреть (Безсон. ч. 1, стр. 17); успокоить (кого), а также и убить.
Ру Ухожай
= уход.
Ру Учанъ
= водоходное речное судно (Судныя грам.).
Ру Учать
= начать (Былин. яз.).
Ру Учебное
= вознаграждение, плата за обучение (Судныя грам.).
Ру Учугъ
(татарск.) = тын, перегородка из хвороста, ставимая поперек реки для ловли рыбы (Судныя грам.).
Ру Учюти
= услышать Новгород. летоп.; стр. 28.
Ру Ушевъ
= головной убор, шапка.
Ру Ушкуй
= ладья, лодка; ушкуйниками назывались удальцы, которые, шайками разъезжая в ушкуях по большим рекам, производили грабежи.
Ру Ушь
= мох; «ини же мехе ядяху, ушь, сосну, кору липову» (Новгород. лет., 1, 47).
Ру Ущекотати
= петь по-соловьиному.
Ру Ущунить
= успокоить (Сборн. Мухачова 9 а).
Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +

Полный церковнославянский словарь

(с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений),

со­дер­жа­щий в се­бе объяс­не­ния ма­ло­по­нят­ных слов и обо­ро­тов, встречающих­ся в цер­ков­носла­вян­ских и древ­не­рус­ских ру­ко­пи­сях и кни­гах, а имен­но: 1) свя­щен­но-биб­лей­ских кни­гах Вет­хого и Но­во­го Завета; 2) цер­ков­но-бо­го­слу­жеб­ных, напр. в ок­то­ихе, трио­дяхе, ми­не­ях, ча­со­слове, псал­тире, мо­лит­во­слове, треб­нике, ир­мо­ло­гии, ти­пи­коне и проч.; 3) ду­хов­но-по­учи­тель­ных, напр. в про­логе, па­те­рике, ч.-ми­не­ях, тво­ре­ниях св. отец, сло­вах, беседах, поу­че­ниях, пос­ла­ниях и проч.; 4) цер­ков­но-ка­но­ни­че­с­кихъ и т.п. кни­гах древ­ней ду­хов­ной как пе­ре­вод­ной, так и са­мо­быт­ной пись­мен­но­сти, а так­же 5) в па­мят­ни­ках светской древ­не­рус­ской пись­мен­но­сти, как то: лето­пи­сях, из­бор­ни­ках, суд­ных гра­мо­тах, уло­же­ниях, до­го­во­рах, бы­ли­нах, пес­нях, по­сло­ви­цах и др. по­э­ти­че­с­ких и про­за­и­че­с­ких про­из­ве­де­ниях древ­не­рус­ской пись­мен­но­сти, на­чи­ная с X до XVIII вв. вклю­чи­тель­но.

"По истине я думаю, что языки -  лучшее зеркало человеческого духа и что внимательный анализ слов лучше вского другого средства мог бы ознакомить нас с действиями ума". (Лейбниц).

"Для избежания ошибок всего вернее как можно глубже докапываться до корня слов. Я не знаю для себя лучшего приема мышления и полагаю, что начала всему можно искать в грамматике". (Якоби).

Пособие


1) для пре­по­да­ва­те­лей русск. и ц.-слав. язы­ка; 2) для за­ни­ма­ю­щих­ся изу­че­нием рус­ских древ­но­стей, фи­ло­ло­ги­че­с­ки­ми ра­зыс­ка­ниями в об­ла­с­ти истории и эти­мо­ло­гии род­но­го язы­ка и т. п. ра­бо­та­ми; 3) для па­с­ты­рей цер­к­ви, как со­вер­ши­те­лей бого­слу­же­ния, за­ко­но­у­чи­те­лей, про­по­вед­ни­ков и мис­сио­не­ров и 4) для всех, же­ла­ю­щих стать в со­з­на­тельно-ра­зум­ные от­но­ше­ния как к язы­ку ма­те­ри-цер­к­ви, так и к род­но­му сло­ву в его со­в­ре­мен­ном сос­то­янии и ис­то­ри­че­с­ких судь­бах.


Составил священник магистр Григорий Дьяченко

(бывший преподаватель русского языка и словесности)

Всех слов объяснено около 30,000