ЦС А҆по́стольски
– греч. ἀποστολικῶς = по примеру апостолов (Авг. 7 на 1 д. сл. 1), по учению апостола (Авг. 14 м. и 86).
Ру Апостроф
= одна из кокиз 7-го гласа знаменного распева. Мелодию её и безлинейное изображение между прочим можно видеть в Октоихе 7-го гласа, в воскресных стихирах на стиховне, над словами –во ад сошед, Христе.
ЦС А҆поѳи́ка
– греч. ἀποθήκη = житница или погреб для сохранения вещей, годных к употреблению человека (Макс. Грек. 3); аптека, т.е. лекарня, где приготовляются всякие лекарства.
ЦС А҆ппі́евъ то́ргъ
–
лат. Forum Appii = площадь, на которой поставлена была статуя в честь Аппия Клавдия, на расстоянии 50 рим. миль от Рима, по свидетельству Барония (
Деян. 28:15).
Ру Апплековать
(зап. рус.) – лат. applicare = прилагать, применять (Иоан. Галятовского: наука, альбо способ слож. казаний).
ЦС А҆́пракосъ, опракос, пракос
– греч. ἄπρακος или ἄπρακτος, от сл. πράσσω, делаю = недельный. Этим названием определяли Евангелие и Апостол, расположенные по порядку дневных церковных чтений при богослужении, начиная с недели Пасхи. Книги эти по обыкновенному расположению евангелистов и посланий апостолов, по порядку глав, назывались тетр, хотя это наименование относится только к Четвероевангелию (Опис. Рум. Муз. стр. 12). До 1276 г. Владимир Васильевич Галицкий пожертвовал в Каменецкую церковь Благовещения Еуангелие Опракос, оковано сребром, Апостол опракос; тоже и во Владимирский монастырь свой (Ипат. 222-3). В описи книг степенных монастырей 1642 г. значатся: Кирило-Белозерского мон. „Евангелие Пракос, письмо чудотворцова ученика, старца Христофора на харатьи“; два Евангелия и два Апостола Опраксы.
ЦС А҆прі́лїй
– др. рус. апрель, греч. ἀπρίλιος, лат. aprilis от aperire, открывать, вскрывать = апрель. Месяцу, в который под влиянием солнечного тепла и дождя земля после зимы, приводившей ее в окоченелое состояние, вскрывается, производя цветы и листву, усвоить титул „вскрывателя“, действительно, было весьма прилично и естественно. Имя месяца „апреля“, следовательно, заимствовано от происходящих в течение его явлений природы.
ЦС А҆́рава
= равнина, лежавшая по обеим сторонам Иордана, от Геннисаретского моря до Мертвого, на юг от Мертвого моря до Елафа, при северном конце Чермного моря (
Втор. 2:8; 3:17; 4:49).
ЦС А҆ра́вїа
– евр. пустыня = сев. зап. часть Аравийского полуострова, населенная измаильтянами, потомками Измаила, сына Агари (
Быт. 25:12-18), богатая благовонными товарами и золотом, чем она вела торговлю с Египтом через Палестину (
Быт. 37:25-28); поэтому упоминаемые в
Пс. 71:10 ца́рїе а҆ра́встїи (Βασιλεῖς Ἀράβων) должны быть понимаемы, как представители богатства.
ЦС А҆ра́мъ
= один из сыновей Сима (
Быт. 10:22), давший свое имя всем семитическим народам, родственным евреям. В частности, этим именем назывались те потомки Арама, которые поселились на севере Палестины, по берегу Средиземного моря, у горы Ливана по р. Оронту, и образовали царство, названное греками сирийским. Арам, таким образом, то же, что Сирия. Главный город этого царства – Дамаск (
Ис. 7:2,8).
ЦС А҆рара́тъ
– евр. святая почва = 1) страна, лежащая близ центра Армении; 2) гора, на которой остановился, по преданию, ковчег Ноя после потопа (
Быт. 8:4).
ЦС А҆рво́къ
= знаменитый исполин, который четырех человек превосходил силою, и царствовал в Арвоке, городе колена Иудина, получившем от него свое название (
Нав. 15:13).
ЦС А҆ре́й
– греч. Ἄρης = иногда в Св. Писании значить третья из семи планет небесных, которая совершает свое обращение вокруг солнца в течение 2 лет. Изображается знаком ♂. По верованию греков и римлян, Арей (Марс) был богом войны.