Сл Ѹалъ
- (valens) = здоровый, сильный, крепкий (Миклош.).
Ру Убаловати
= уврачевать (Клоиевск. сбор. XI в.)
ЦС Оу҆бива́ю
= потребляю, истребляю, умерщвляю (С. 15 п.8, З.
Пр. Я 13, 2 к.); пращным камнем убиваю (Iю. 6
п. 6, 1). Не убием на души – не убьем на смерть (
Быт. 37:21)
ЦС Оу҆бі́йство
-(греч.φόνος) = умерщвление, убийство (
Авв. 29 в. веч.
Г. в. 3 Макк. 4, 3). Убийство вольное – т.е. умышленное, с намерением, а не нечаянное. Прав. испов. вопрос. 48 третьей части
ЦС Оу҆бі́йца
= злодей, губитель (Н. 15 п 7, 2); (греч. ἀλάστωρ, ἀλαμναῖος), тоже (Н. 28 п 5, 1).
ЦС Оу҆бла́гостити
= обильно изливать благость, ущедрить. Мин. мес. сент. 26.
ЦС Оу҆благоща́ю
= утешаю, радую (С. 26 к. 1п. 9, 3); оказываю благодение, облаготворяю.
ЦС Оу҆блаже́нїе
= водворение в блаженство, причисление к лику блаженных. Прол. дек. 6
ЦС Оу҆бо
= итак, впрочем, следовательно (
Мф. 12:28). Иногда значит: поистине, подлинно (
Евр. 2, 16 и проч.). ”Аще убо (?????) есть плод праведнику” (Псал. 57:12). Речение убо (?????) употреблено здесь в смысле утвердительном (Феодоритъ), вместо речения: подлинно (?????)(Афанасий). «Подлинно, праведен произнесенный на грешников суд Божий» (Афанасий). Поэтому и в славянском тексте аще надо бы выпустить: «убо есть плод праведнику». С еврейск.: «итак есть плод праведнику». (Замеч. на текстъ псалт. по
перев. LXX прот. М.
Боголюбск.,
стр. 94).
ЦС Оу҆бо́гїй
= бедный, лишенный сил, больной; (?????) – чуждый: оубога праведных жизни = чуждою жизни праведных (вел. кан. ср. 1 н. п. 2 тр. 3); убоги нужны – нуждающиеся. (Безсон. ч. I, стр. 34)
ЦС Оу҆бода́ти
= уязвлять, колоть. Толков. Еванг. 231
ЦС Оу҆бо́жити
= убогим сделать. в нищету привести. Господь убожитъ и богатитъ.
ЦС Оу҆бо́жница
= здание, в котором призыраются неимущие и престарелые; богадельня. Чем. мин. янв. 30.
Сл Оу҆бойникъ
= убийца (Иса. 35:11), Острож. издан.).
Ру Уборокъ
=древне-русская мера сыпучих тел. Об этой мере упоминается в законах Владимира Мономаха. Уборок был немного более нынешняго гарнца (Успенский, «Опыт повествования о древностях русских», 1818 г., ч. II, стр. 704). Впрочем, надо заметить, что в памятниках не находим точных оснований для определения его вместимости
Сл Оу҆боѣтисѧ
= бояться (?????) (Мариинск. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 32, 252 и др.)
ЦС Оу҆брꙋ́сецъ
-(?????) = полотенце, узкий пояс или род фартука (
Деян. 19:12); ?????, платок (
Пр. мар. 16, 2 к)
ЦС Оу҆брꙋ́съ
-(??????) = плат, полотно (
Лк. 19: 20); (
Ин. 11:14); начельник или повязка под венцем, на образах угодниц Божиих; полотенце, которое выносится, пред началом литургии, вместе с кувшином с водою для омовения рук архиерея. При посвящении в илодиакона убрус возлагается на выю рукополагаемаго и выносится им вместе с кувшином (лоханью).
Св. убрусъ – полотенце, на котором Господь чудесно отпечатлилел Свой божественный лик и которое Он послал к эдесскому царю Авгарю, просившему у Него исцеления от болезни. Поэтому свя убрус – называется «Нерукотворенным Образом Спаса». (Парздн. 16 авг.)