Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Ру Умычка
= похищение. Нестор о некоторых славянских племенах говорит, что у них брака не было, а «умыкаху жены собе». Слово умычка (похищение) совершенно совпадает с значением уз, связывания. Корень мык (мек) мкну – связываю, замыкать – обвязывать, оцеплять, окружать, откуда замок – уза и замок – запертое, огражденное место, крепость. В применении к гражданским договорам слово «крепость» получило значение юридического акта, дающего на что-нибудь право собственности; выражение: «заключить договор» указывает на ключ, которым запирается между договорившимися сторонами связь. Умыкать следовательно: связывать, присваивать себе и увозить – умчать на коне, напротив размыкать = разнести, разорвать, уничтожить связи; размычка = древнейший способ наказания: разорвание преступника лошадьми; размыкать горе – т.е. разорвать с ним союз, ибо старинный человек представлял себе горе живым существом и выражался о нем эпически: «ко мне горе привязалося». (См. Древности. Труды Моск. Археол. Общества, т. I, в. 1, 1865 г.).
ЦС Оу҆мышле́нїе
(????) = мысль, помышление, помысл (Мая 25 на стих. слава); (????), выдумка, особенно остроумная (Прем. 14, 12 в пят. 1 н. чет. Феод. т. слав.).
ЦС Оу҆мышлѧ́ю
- (????) = иногда: хочу, желаю.
Сл Ѹмьꙁдити
= нанять кого за известную плату.
ЦС Оу҆мѣ́нїе
- (????) = знание (Числ. 24:16).
ЦС Оу҆мѣркова́нїе
= умеренность (Безсон., ч. 1, стр. 5).
Сл Омѣтєли
= науки. Самыя аритметики и чисельныя уметели не учатся наши торговцы (Безсон., ч. 1, стр. 5); уметельный = научный.
ЦС Оу҆мѣ́тельный
(?????) = знающий, опытный, благоразумный (Втор. 1:13).
Сл Оумѣшєниѥ
= месиво, тесто.
ЦС Оу҆мѣ́ю
(?????) = знаю, имею опытность в чем-либо (1 Тим. 3:5. 2 Тим. 3:15); сравн. чешск. umeti, польск. umiec и друг. от корня av – примечать, узнавать, познавать, знать, от которого в греч. ???? – думаю, полагаю, догадываюсь, лат. autumare – полагать, говорить, санскр. umas, omos – помощник.
ЦС Оу҆мѧ́кнꙋти
= сделаться мягким, смягчиться (Пс. 54:22).
ЦС Оу҆напра́снити
= заграбить, насильно отнять (Восток.).
ЦС Оу҆нарѣче́нный
= назначенный для чего-нибудь. Прол. янв. 23.
ЦС Оу҆наслѣ́дити
= утвердить в наследстве, успокоить, обезопасить (2 Цар. 7:1).
ЦС Оу҆́не, ᲂу҆́нѣе, ᲂу҆́нше
= лучше, полезнее (Ио. 18:14. Пр. Я. 27, 1 к.).
ЦС Оу҆невѣ́стити
= избрать, назначить невесту. Прол. март. 17 Уневестити себя Христу – принять на себя обет девственной жизни для спасения души.
ЦС Оу҆невѣща́ю или ᲂу҆невѣ́щꙋ
(????) = назначаю в невесту, сговариваю, обручаю (в н. вай на хвалит. стих. 3).
ЦС Оу҆невѣща́юсѧ
(????) = делаюсь невестой (Пр. окт. 23 и Июн. 29. Акаф. великом. Варвар.).
Сл Онениъ
= просящий, алчущий (от унити – просить).
ЦС Оу҆нза́ю
(????) = вонзаюсь, втыкаюсь (1 Цар. 17:44. Пс. 37:3); (????), вонзаю, пронзаю (О. 4 к. 1, 3). Унзень же азъ мачующего стрелою - я, уязвленный стрелою мучителя (Кан. 2 Рожд. Хр. п. 6, ирм.). Унзоша – вонзились: «Стрелы твои унзоша во мне» - стрелы твои вонзились в меня (Пс. 37).
Ру Универсалъ
= так назывался указ малороссийского гетмана и грамоты польских королей.
Сл Оуний, ѹнъй
= лучший, умяти – хотеть, желать; срав. с санскр. vanoti – желать, любить, нем. gonnen – радоваться чему, желать чего, др.-с.-герм. unna – любовь.
ЦС Оу҆нита́рїи
- см. Социниане.
Сл Оунити
= хотеть, желать. Срав. нордск. unna – любить, санскр. van, др.-нем. unnan – благоприятствовать, др-.-болгар. оунии – лучше.