Ру Умычка
= похищение. Нестор о некоторых славянских племенах говорит, что у них брака не было, а «умыкаху жены собе». Слово умычка (похищение) совершенно совпадает с значением уз, связывания. Корень мык (мек) мкну – связываю, замыкать – обвязывать, оцеплять, окружать, откуда замок – уза и замок – запертое, огражденное место, крепость. В применении к гражданским договорам слово «крепость» получило значение юридического акта, дающего на что-нибудь право собственности; выражение: «заключить договор» указывает на ключ, которым запирается между договорившимися сторонами связь. Умыкать следовательно: связывать, присваивать себе и увозить – умчать на коне, напротив размыкать = разнести, разорвать, уничтожить связи; размычка = древнейший способ наказания: разорвание преступника лошадьми; размыкать горе – т.е. разорвать с ним союз, ибо старинный человек представлял себе горе живым существом и выражался о нем эпически: «ко мне горе привязалося». (См. Древности. Труды Моск. Археол. Общества, т. I, в. 1, 1865 г.).
ЦС Оу҆мышле́нїе
(????) = мысль, помышление, помысл (Мая 25 на
стих. слава); (????), выдумка, особенно остроумная (
Прем. 14, 12 в пят. 1 н. чет.
Феод. т. слав.).
Сл Ѹмьꙁдити
= нанять кого за известную плату.
Сл Омѣтєли
= науки. Самыя аритметики и чисельныя уметели не учатся наши торговцы (Безсон., ч. 1, стр. 5); уметельный = научный.
ЦС Оу҆мѣ́ю
(?????) = знаю, имею опытность в чем-либо (
1 Тим. 3:5.
2 Тим. 3:15); сравн. чешск. umeti, польск. umiec и друг. от корня av – примечать, узнавать, познавать, знать, от которого в
греч. ???? – думаю, полагаю, догадываюсь,
лат. autumare – полагать, говорить, санскр. umas, omos – помощник.
ЦС Оу҆невѣ́стити
= избрать, назначить невесту. Прол. март. 17 Уневестити себя Христу – принять на себя обет девственной жизни для спасения души.
ЦС Оу҆невѣща́юсѧ
(????) = делаюсь невестой (Пр. окт. 23 и Июн. 29. Акаф. великом. Варвар.).
Сл Онениъ
= просящий, алчущий (от унити – просить).
ЦС Оу҆нза́ю
(????) = вонзаюсь, втыкаюсь (
1 Цар. 17:44.
Пс. 37:3); (????), вонзаю, пронзаю (
О. 4 к. 1, 3). Унзень же азъ мачующего стрелою - я, уязвленный стрелою мучителя (
Кан. 2 Рожд. Хр.
п. 6,
ирм.). Унзоша – вонзились: «Стрелы твои унзоша во мне» - стрелы твои вонзились в меня (
Пс. 37).
Ру Универсалъ
= так назывался указ малороссийского гетмана и грамоты польских королей.
Сл Оуний, ѹнъй
= лучший, умяти – хотеть, желать; срав. с санскр. vanoti – желать, любить, нем. gonnen – радоваться чему, желать чего, др.-с.-герм. unna – любовь.
Сл Оунити
= хотеть, желать. Срав. нордск. unna – любить, санскр. van, др.-нем. unnan – благоприятствовать, др-.-болгар. оунии – лучше.