Указатель русских слов

из полного церковнославянского словаря прот. Григория Дьяченко

А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я

К кому

О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

К кому

О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

Кaмнетёс

Каменодѣ́латель
- (τέκτων λίθων) — кaмнетёс.

Кабак

Корчма̀
= кабак, шинок, питейный дом. Петр. Фиилар. 167

Кабан

Кнороз
= вепрь, кабан (Восток.)

Кадильница

Кади́ло
- (θυμίαμα) — благовонное курение, фимиам, ладан курящийся (Пс. 65:15, Пс. 140:2); (θυμίαντός) , кадильница, т. е. тот сосуд, в котором на горящие угли возлагается фимиам, или ладан для курения (Лев. 16:12). (Простр. объяснение значения и употребление кадила см. в Нов. Скриж., гл.9). Корень слова сходен с лат. candela,candere,с ср. in-cendere – зажигать; греч. χανδάrος - уголь.

Кадильница

калежа
= кадильница.

Кадка

Кади́смъ
- (евр.) = дом блудилищный; (οἶχος τῶν χαθησίμ) —непотребный дом. (4 Цар. 23:7); кадка (невостр.)

Кадка

Ка́дь
кадка, ушат. (Пс.40:15)

Кадка, в которой заквашивают тесто

Квашня
= кадка, в которой заквашивают тесто. (Домостр.)

Каждение

Каже́ние
= 1) каждение. Мин. Мес. Июля 13; 2) оскопление

Каждый

Къждо
= каждый (Бусл.) .

Каждый

Ко́ждо
= каждый.

Каждый

Кі́йждо
, ка́ѧ​ждо, ко́еждо
- (ἕχαστος) = каждый (Быт. 10:5; Быт.11:7).

Казакин

Каракалъ
= казакин, платье подобное епанче

Казать

Каꙁовати
= казать, показывать. (Миклош.).

Казна церковная

Корва́на
- (κορβανᾶς) = казна церковная. (Мф.27:6)

Казначейство

Комора
= казначейство, казнохранилище.

Казнохранилище

Комора
= казначейство, казнохранилище.

Казнь

Каꙁень
= казнь

Как

Ка́ко
=1) как, каким образом; 2) название буквы к; како право — прямо; како тo —если. Како бысть бесному — как это произошло с бесноватым.

Как будто

Кабы
(сокр. из как бы) = как бы, как будто, приблизительно, около; если бы

Как бы

Кабы
(сокр. из как бы) = как бы, как будто, приблизительно, около; если бы

Какие

Ка́цы
= каковые, какие, которые. прол. нояб.13: кацы будем тогда.

Каким образом

Ка́ко
=1) как, каким образом; 2) название буквы к; како право — прямо; како тo —если. Како бысть бесному — как это произошло с бесноватым.

Каковые

Ка́цы
= каковые, какие, которые. прол. нояб.13: кацы будем тогда.

Какой

Ка́цїй
= какой. «кацей святыни ныне хощете причаститися» (поуч. Иоан. Злат. 25 дек.)

Какой

Кїй
= который (Мф.21:30; Ис. 60:8); (ποῖος), какой (Ис. 66:1); который (Иер. 6:16; Пр. Я. л. 51; 3 Цар.13:12; 2 Цар. 15:2)

Калач

Колоб
= круглый хлебец, калач

Калач

Колачъ
= пирог, жертвенный хлеб, калач

Калека

Калика
= калека, урод, человек болезненный, нищий, слепец, ходящий по церк.праздникам и поющий духовные стихи.

Каленое железо

Кали́ло
= каленое железо, уклад, сталь. Соборн. 122 на обор.

Калиги

Кни́миды
- (греч.) = сапоги, туфли, калиги, род обуви. Бесед. Злат.

Камень

Ка́мень
(др. слав. камы) — камень; В Свящ.  Писании означается этим словом: 1) истинная непоколебимая вера, образцом которой, по имени и по соответствующей сему имени твердости исповедования удостоился быть св. ап. Петр (πέτρα - камень) (Мф.16:18); 2) камень краеугольный — Иисус Христос, глава и основание церкви Своей (1 Кор.3:11; Пс.117:22; Ис.28:16; Мф.21:42;1 Петр. 2: 4-6); 3) камень претыкания — соблазн, приманка (Рим. 9:32); 4)  Иногда под именем камня разумеется нож, сделанный из кремневого камня, которым совершали обрезание; 5) безопасное место, покровительство Божие (Пс.26:5)

Камень

Камыкъ
(прежде камы горащъ) = тоже, что жупел (θεῖον),  сера, лава (Лк. 17:29); (λίθος), камень (Иов. 28:3, Плач. 4:1. Иез. 28:16).

Каменья

Ка́менїе
и ка́менїѧ
= каменья, камни (Быт.28:11, Мф.4:3); утёс, скала; (λιθοτόμος), острый кремень, который может служить вместо ножа (Исх.4:25); мёд каменный (μέλι πέτρας), тоже, что мёд дивий - мёд, дикими пчёлами наношенный в разселину каменную (в 2 н. чет. Григ. п. 5 тр. 2 ср. Втор. 32:13); (ἀχρότοmος), твёрдый камень, скала. Предстояние камене - каменная болезнь. Пентик. л. 27

Камни

Ка́менїе
и ка́менїѧ
= каменья, камни (Быт.28:11, Мф.4:3); утёс, скала; (λιθοτόμος), острый кремень, который может служить вместо ножа (Исх.4:25); мёд каменный (μέλι πέτρας), тоже, что мёд дивий - мёд, дикими пчёлами наношенный в разселину каменную (в 2 н. чет. Григ. п. 5 тр. 2 ср. Втор. 32:13); (ἀχρότοmος), твёрдый камень, скала. Предстояние камене - каменная болезнь. Пентик. л. 27

Камфора

​Калафоуръ​
= камфора (Миклош.)

Канал

Кла́дезь
- (διωρύγη) = прокапывание, поток (Синод. Библ. Исх. 7:19), канал. Каналы в Египте были проведены параллельно Нилу и рукавам, и сообщались с ними поперечными каналами и шлюзами. Кладезь клятвенный, (τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου) В Слав. Библии  обыкновенно читается «кладезь клятвенный», в русской же Библии Вирсавия, что с евр. значит: колодезь клятвы. Такое название явилось от того, что здесь в Вирсавии, заключен был клятвенный союз между Авраамом и потом Исааком, и между Авимелехом, царем филистимским (Быт. 21:22-34;Быт. 26:23,26-33). Город Вирсавия находился на юге Палестины, в уделе Иудином и Симеоновом. (Быт. 21:13, 31-34; Быт.22:19)

Канал

Корыто
= канал, корыто, челн, водоем (Миклош..)

Капаю

Ка́плю
- (στάζομαι) истекаю, обливаюсь (Ав. 29 к.1, п.6 ; 2) (στάζω) источаю (И.16 п.9, 3. 2 Пар. 12:7); капаю (Ав. 11 п.7, 1);  (ῥέω), теку; источаю (Невостр.).

Капище

Капь
= 1) изображение, статуя, иол, тоже, что капище; 2) вместилище, влагалище, ножны, покров крыльев у жуков; 3) единица веса, хлебная мера (Бусл.).

Капля

Красьна
= пятно, пятнышко; капля (Микл.).

Капля

Кроупо
= капля, кроха.

Капля

Кра́плѧ
= капля.

Капля

Кропа
, кроплꙗ
= капля (Миклош.).

Каппадокиец

Каппадо́чанинъ
- каппадокиец, родом из Каппадокии. Прол. июн.6

Капуста

Кра́мви
- (греч.) = капуста. Ефр. Сир. 37.

Капюшон

Коловий
= капюшон, головное покрывало

Караул

Кꙋстодїа
- (лат.) = стража, караул. Имате кустодию (Мф.27:65).

Карман

Кишень
= карман. У малороссиян и ныне употребляется слово кишеня, означающее также кармен: « в кишени ж пусто, ажь гуло» (Савваитов.)

Карфаген

Кархидона
, Кархидонъ
= Карфаген, город на северном берегу Африки. Кархидонский — карфагенский. Матф. Власт. пред.6

Касаюсь

Каса́юсѧ
- (λυμαίνομαι) — касаюсь; повреждаю, потребляю (Прол. Ав.12, 1 к. Я. 24,2 к.)касатися пути — отправляться в путь.

Каток

Котьць
= цилиндр, каток, скалка, клетка, окно. (Миклош.)

Католическая часовня

Каплица
= католическая часовня

Католический священник

Каплан
-(capellanus) - католический священник

Католический храм

Косте́лъ
= башня; католический храм

Кафтан, подбитый мехом

Кожух
= кафтан, подбитый мехом; украшался нашивками, кружевом и жемчугом; надевался на зипун. Кожухи упоминаются в Слове о полку Игореве: «орьтмами и япончицами и кожухы начашя (Русичи) мосты мостити по болотом». У малороссиян кожухом называется нагольная шуба. В этом значении слово кожух сохранилось почти во всех славянских наречиях. Кожухом называется также корпус у часов: «часы боевые  зепьные (карманные), кожух медной прорезной, золочен».  Кожухом называлась и металлическая ямочка или гнездышко для вставки жемчужного зерна или камня: «булавка с камешком червчатым в кожушке». (Савваит.)

Качество

Каковьство
= качество (Восток.)

Каштан

Костань
, костѣнь
= каштан

Кварта, мера жидкостей

Квартарь
= кварта, мера жидкостей (Бусл.)

Кедр

Ке́дръ
(ἡ κέδρος) — кедр,  высокое ветвистое и крепкое дерево, из породы хвойных. Кедры отличаются высотой и постоянною зеленью.

Кельтический

Келе́тскїй
= кельтический. Жит. Злат. 42

Келья

Ке́ллїа
- (κέλλιον) — келья (Прол. О. 5 л. 70 кон.)

Кентавр

Китоврас
= мифическое животное в апокрифич. литературе, тоже, что у греков кентавр.

Кивать головою

Квати
= кивать головою.

Кивот (завета)

Ковче́гъ
- (κιβωτός) — кивот (завета) (Акаф. Б. ик. 12; Числ. 7:89; Втор. 10:1-3); корабль (Быт. 6:14,15 Быт.7:1), на котором Ной спасся от всемирного потопа.  Ковчег длиной был 300 локтей = 65 с. 1 арш. 14 верш., шириной 50 л. = 10с. 2 арш. 13 в., высотой 30 л. = 6 с. 1 арш. 11 в.; ящик (4 Цар. 12:10)

Кимвал

Кимва́лъ
- (κύμβαλον) — кимвал, музыкальное орудие (2 Цар. 6:5; 1 Пар. 13:8; 1Пар.15:16; 1Пар.19:28), состоявшее из двух металлических кружков или тарелок, которыми ударяли одна о другую; употреблялось во время праздничных богослужений в храме. От величественного и громогласного звука, издаваемого кимвалами, они называлась кимвалами восклицани. (Пс. 150:5). Кимвалами Григорович-Барский, известный паломник, называет церковные колокола. (Нов. Скриж., стр. 498).

Киотка для икон

Ковче́жецъ
- (κιβώτιον) — киотка для икон; корзина; ящик для денег (Исх. 2:3. Ин. 12:6).

Кислое тесто

Ква́съ
- закваска, дрожжи (1 Кор. 5:6); кислое тесто, кислый хлеб (Исх. 12:15); напиток;  учение, толк. Квас ветхий — дела плотского, необновленного духом, не удаляющегося от грехов человека (1 Кор. 5:7-8).

Кислый хлеб

Ква́съ
- закваска, дрожжи (1 Кор. 5:6); кислое тесто, кислый хлеб (Исх. 12:15); напиток;  учение, толк. Квас ветхий — дела плотского, необновленного духом, не удаляющегося от грехов человека (1 Кор. 5:7-8).

Киссовый лист

Кі́ссовый
= принадлежащий к плющу, киссовый лист (греч. kισσόφολλον) , лист плюща (3 Макк. 2:21)

Кищнец

Корїа́ндръ
= кориандр, кищнец (трава) (Исх.16:14-31).

Клад

Кров
= клад, сокровище (Буслаев).

Кладбище

Коумнтира
- (κοιμητήριον) = кладбище. (Миклош.).

Кладовая

Клеть
= комната, дом, кладовая.

Кладовая

Казна
= кладовая (Карнов.); имущество, деньги (Домостр.)

Клевета

Вадьба
= клевета, спор.

Клевета

Вада
= спор, ошибка, клевета. Прелюбодеаниа ваду претерпев. Псалт. толк. Ф.

Клеветать

Обадити
= наговаривать, клеветать. «Обадил бо тя есть ко царю Кавгадыи», то есть Кавгадый оклеветал тебя перед царем (см Известия Рос. Акад. 1819 г., кн.7, стр.65).

Клеветник

Клевотаръ
= клеветник.

Клектать (от орлах)

Клегътати
, клекотати
= 1) клектать (от орлах); 2) издавать голос.

Клетка

Котьць
= цилиндр, каток, скалка, клетка, окно. (Миклош.)

Клетка птичья

Клоувнꙗ
= птичья клетка.

Клирик

Кли́рочникъ
= причетник, клирик. Прол. янв.4

Клокочу

Клокощꙋ̀
- (παμφλάζω) = клокочу, разгораюсь во всей силе (И. 24, п.7, 1. Пр. ап. 13, 1 к.).

Клониться

Кренитисꙗ
= опираться на что (Миклош.);  клониться

Клыки

Клѣ
= клыки

Клюв

Клюнъ
= клюв (Миклош.)

Ключник

Ключа́рь
- (κλειδοῦχος) = ключник, имеющий ключи от чего-то.

Клюющий

Клевучий
- клюющий, хищный (Былины).

Клянусь

Кленꙋ́сѧ
- (ὄμνυμι) — клянусь, клятвенно обещаю.

Клясться

Клѧ́тисѧ
- (ὀμνύναι) = клясться, божиться, присягать (Быт. 22:16)

Клятва

Клемениѥ
= клятва.

Клятва

Клѧ́тва
- (ἀνάθεμα) = заклятое, проклятое (Иис. Нав. 6:17); (κατάρα), проклятие; (ὄρχος) клятва, клятвенное обещаниеклятва церковная — проклятие, отлучение от церкви или и вовсе из числа христиан исключение. На кого же от кого и за что она полагается, см. в Дух. Регламент.

Клятвенно обещаю

Кленꙋ́сѧ
- (ὄμνυμι) — клянусь, клятвенно обещаю.

Клятвенное обещание

Клѧ́тва
- (ἀνάθεμα) = заклятое, проклятое (Иис. Нав. 6:17); (κατάρα), проклятие; (ὄρχος) клятва, клятвенное обещаниеклятва церковная — проклятие, отлучение от церкви или и вовсе из числа христиан исключение. На кого же от кого и за что она полагается, см. в Дух. Регламент.

Книга

Кни́га
(βίβλος) — кора папируса, гладкая древесная кора; бумага; книга, сочинение, письмо. Все книги Св. Писания называются βιβλίа — Библия. Bιβλίа — значит книжицы, книжки. Это слово употребляется во мн.ч., потому что в Библии много книг, называется преимущественно книгами, по богатству содержания. Слово Библия в приложении ко всему составу св. книг вошло в употреблечение не ранее св. Иоанна Златоуста (IV в.); книга распутная — отпускная, разводное письмо (Мф.5:31); книга родства (βίβλος γενέσεω) — родословие (Мф.1:1); книга кожаная — пергаментный свиток (2 Тим. 4:13); книга закона — которую Моисей заповедал хранить около ковчега (Втор. 31:26) -Пятикнижие Моисеево, или Тора, которая хранилась как и другие книги св. Писания в особом ящике по правую сторону Ковчега; книга смертная — духовная, письменное завещание на случай смерти. Напиши книгу смертную. Прол. мая 29; книга словес (т.е. дел) Соломона — древняя историческая запись о жизни Соломона, которой пользовался составитель (Ездра) третьей книги Царств. Быть может, так называны составителем книги Царств подлинные записи Нафана пророка «пророчества» Ахии из Силома и «видения» прозорливца Иоиля, о которых упоминанается в 2 Пар. 9:29. Вообще нужно заметить, что выражения: «не се ли сия писана в книзе словес дней царства Иудина», или «се сия написана в книзе словес дней царей Израилевых» (3 Цар. 14:19, 29 и др) суть обычные указания составителя третьей и четвертой книги Царств на исторические источники, котороыми он пользовался и к которым он отсылает своих читателей за полробностями; книга Слова животногопресв. Богородица.

Книгой закона занимающийся

Книговводи́тель
= занимающийся книгой закона, законник, законоучитель (Втор. 31:28); записывающий в книгу происшествия.

Книгохранилище

Книгополо́жница
- (βιβλιοθήκη) — книгохранилище, библиотека (2 Макк. 2: 13)

Книжка

Кни́жица
= книжка; записка, письмо.

Князю принадлежащий

Кнѧ́жїй
= начальный, главный. Обходя островы и места княжия. Прол. июл. 28; принадлежащий князю.

Ков

Кознодѣ́йство
= ков, коварный замысел и поступок

Коварный замысел и поступок

Кознодѣ́йство
= ков, коварный замысел и поступок

Коварство

Ко́знь
= навет, коварство, хитрость (Еф. 6:11): яко возмощи вам стати противу кознем диавольским. Иногда значит: шутка. Григ. Наз. 33 на об.

Ковер гладкий полосатый

Килим
(перс., татар. ковер, польск. kilim, kilimek) = гладкий полосатый ковер; иногда — настольное покрывало (Обл. слов. 82)

Ковчег

Кра́бїѧ
= короб, ящик, ковчег. Прол. авг.15

Ковчег завета

Кивѡ́тъ
- (κιβωτός) — ящик (Исх. 25:10, 14); ковчег завета (2 Мак. 2: 4, 5. 2 Цар. 6:11). Это был ящик из драгоц. дерева ситтим (акации), обложенный снаружи и внутри золотом и осеняемый литыми из золота херувимами, важнейшая святыня Израиля. В нем хранились скрижали Завета и чаша  с манною. При разрушении Иерусалима ковчег потерял свое значение и во 2-м храме ковчега уже не было. (Об исчезновении ковчега см.  2 Мак.1  и 2 Мак.2).

Ковчег, в котором хранятся Божественные Дары

Киво́рїй
- (лат. ciborium) = ковчег, в котором хранятся Божественные Дары, после их освящения, для причащения больных или для литургии преждеосвященных даров, дарохранительца. - «Ковчег означает, во-первых, место где распят, погребен и воскрес Иисус Христос, во-вторых, стражу, которая приставлена была ко гробу Спасителя, дабы ученики тайно не унесли тело Его, в-третьих, сей кивот напоминает нам кивот и ковчег завета ветхозаветной церкви, где хранилась святыня Бодия». (Нов. Скриж.). Впрочем, некоторые писатели ciborium-ом называют сень, находящуюся над престолом (балдахин).

Ковчежец

Ко́рстица
= ковчежец. Прол. дек. 30

Ковш

Кобелъ
, коблъ
= старинная мера, корец, ковш

Когда

Коли́
- (ποτέ, quando) = когда.

Когда

Колѣ
когда(Миклош.).

Когда

Когда́
- (др. слав. когы, πότε ) - когда, в какое время; когда зде бысть — когда сюда пришел (Ин. 6:25)

Когда-то

Некогда
= в некоторое время, когда-то; Некогда образовалось из не – несть 3 л. наст. вр. и когда. Ср. великорусское екогда, екому – есть когда, есть кому. (Записки рус. геогр. общ. отд. IV, 254).

Кожаная сумка

Калита
= кожаная сумка, кошелек. «Калита старинная великаго князя Данила, сафьянъ червленъ; по ней шито серебромъ волоченымъ птицы и звъри». (Савваит.)

Кожаный

Ко́ж(а)ный
= кожаный (Быт. 3:21); книги кожаныя — свитки пергаментные (2 Тим. 4:13)

Кожаный кафтан

Кожан
- кожаный кафтан. «Кожан ровдужной крашеной; другой кожан ровдужной нашен» (Савваитов.)

Козловая выделанная кожа

Каꙁъ
=1) осквернение, искажение; 2) козловая выделанная кожа, сафьян

Козлятина

Кози́чина
= козья шкура, козлятина. Прол. окт.26

Козни

Ко́въ
- (ἔνεθρον) = злоумышление, козни (Деян. 23:16); (στάσις), мятеж (Мк. 15:7); мера пути в 10 верст.

Козни делающий

Кознодѣ́й
= делающий козни, хитрец, лукавец.

Козья шкура

Кози́чина
= козья шкура, козлятина. Прол. окт.26

Кокосовые орехи

Коꙁи гоуидоустаньскаꙗ
= кокосовые орехи.

Кол

Кольсоха
=тычина, кол, палисад (Микл.)

Колдовство

Обава́нїе
= ворожба, нашептывание, волхвование, колдовство.

Колебание

Зыба́нїе
= колебание, трясение (3 Ездр. 9:3).

Колено

Колѣ́но
 — (φύλη) = колено, поколение; отдел, род, сорт. Быт.28:14 

Колесо

Ко́ло
- (τρόχος, rota) = колесо, телега; то, на чем все держится и двигается. Коло рождения нашего  - весь состав человека, душа и тело его (Иак.3:6)

Колода

Кла́да
= колода, колодка; цепи; (Иер. 28:14). (kαταpάkτης), тоже (Иер. 29:26); тюрьма (Иер. 20:23), (ξὐλον) тоже (Деян. 16:24) (Невостр.)

Колодец

Ко́лїа
- (λάκκος, cisterna) = яма, ров, колодец (Еккл. 12:6).

Колодка

Кла́да
= колода, колодка; цепи; (Иер. 28:14). (kαταpάkτης), тоже (Иер. 29:26); тюрьма (Иер. 20:23), (ξὐλον) тоже (Деян. 16:24) (Невостр.)

Колодник

Кладьинкъ
= колодник, пленник.

Колокол

Кампа́нъ
- (лат. campanum) = колокол (Уст.церк.) См. ниже это слово

Колокольня

Камъбанариꙗ
= колокольня, литейная для колоколов.

Колос хлебный

Кла́съ
(греч. στάχυς) — колос хлебный (Мф. 12:1); блюдо из незрелых, поджаренных пшеничных круп (Лев. 2:14). 

Колоть

Клещити
= жать, колоть, мучить.

Колоть

Набадати
= колоть (Миклош.).

Колочение

Клащениѥ
, клаштениѥ
= колочение, движение, волнение.

Колпачок, надеваемый птицам на голову

Клобучек
- колпачок, надеваемый птицам на голову (Кн. Урядн. сокольн.пути)

Командир

Книго́чїй
и книго́чїѧ
(γραμματικός) — вообще ученый человек (Ис. 33:18; Иис. Нав.1:10; 2 Цар. 20:25; 3 Цар. 4:3; 1Езд. 4:8, 9:17, 23. Неем. 12:37); (γραμματεύςЕсф. 9:3); в частности, а) в церковном отношении — занимающийся книгой закона, законник, законоучитель (2 Езд. 8:3; 4 Цар. 22:3), б) в гражданском отношении — секретарь (4 Цар. 18:18, 37), приставник или надзиратель (Исх. 5:6; Числ. 11:16); в) в военном отношении — командир (Втор. 20:5, 8, 9); (γραμματοεισαγωγεύς) — объявитель судебного приговора; секретарь (Невостр.)

Командир

Кни́жникъ
- (γραμματεύς) = ученый человек (1Кор. 1:20); в церковном отношении — законник, законоучитель (2Макк. 6:18. Мф. 2:4); в военном отношении — командир (1 Макк. 5, 42).

Комары

Кинифесъ
= мошки, комары.

Комната

Клеть
= комната, дом, кладовая.

Комната

Кама́ра
- (χώρα ) = свод, кров (3 Цар. 7:4-5); шатер, палата (Ис. 40:22; 3 Езд. 16:60 ); комната. (1 Пар. 28:11).

Конек

Кнѧ́зь
- (ἄρχων) — 1) вождь, повелитель, глава; «Не ѡ҆скꙋдѣ́тъ кнѧзь ѡ҆ І҆ꙋ́ды». (Быт. 49:10). независимый владетель;Соответствующее евр.слово (Schebet) cлавянскому «Кнѧзь» значит: жезл, скипетр (см. русск. Синод. Библ.), как символ правительственной власти, правительственная власть (Ср. Числ. 24:17; Ис.14:5; Зах.10:11). Вообще же у евреев князем назывался главный в колене (Числ.1:4-16), тысяченачальник (Иис. Нав. 22: 30); независимый владетель (Иис. Нав. 9:14; Суд. 8:15,16); (τοπάρχης) — областной начальник (Ав. 21. Фад. На Г. в. 2 п. 5. 1. Прол. Ав. 21, 1, Ию. 19, 1); 2)  в народн.песнях и обряд.князем называется новобрачный; 3) иногда это слово означает самый верхний брус на кровле строения, конек. Князь мира сего, князь власти воздушной — диавол (Ин. 12:31, Еф. 2:2) Князь силы — не означает военных начальников, но только тех глав семейств или патриархов, которые «обретошася въ начальники силъ» над 24-мя классами священников из линии Елиазара и Ифамара (1Цар. 24:4). Князь мира — начальник, виновник мира или примерения — название И. Христа у прор. Исайи. Здесь разумеется примирение человека с Богом, совершившееся благодаря Голгофской жертве. Падшее человечество было под проклятием, след. как бы под гневом Божиим, но Иисус Христос искупил нас от этого проклятия, приняв на себя грехи всего человечества и вместе проклятие на них. Князи врат = надверия, верхние перекладины ворот, поднимаемые для пропуска проходящих (Пс. 23:7. Ис. 6:4). Князь третьяго есть — главный из трех (2 Цар. 23:8). Князь сонмища — начальник синаноги (Лк. 8:4). Князи Танесовы, мудрые советницы — правители Таниса (Танис, при Таниском рукаве Нила, один из древнейших городов Египта, только 7-ю годами молож палестинского Хеврона. Числ. 13:22) мудрые советники. В древности был обычай — назначать правителями людей, прославившихся между другими особенной мудростью; так Иосиф за мудрое толкование снов фараона сделан был первым после царя правителем Египта; пр. Даниил с тремя друзьями своими также за особенную мудрость свою сделаны были областеначальниками Вавилонской монархии. (Дан. 1:20; Дан. 2:48, 49; Ис.19:11). Интересно проследить этимологию слова князь. Корень слова князь, др.р. правопис. кънязь , академик И. Срезневский, вопреки противоположным мнениям, совершенно справедливо, по нашему взгляду, видит в слове кън  - конъ, что означает начало «отъ кона суть» Иоан. экз.190), - отсюда слово коновод- предводитель, начальник, зачинщик, совершенно отличное от слова коневод. Древнейшее значение слова кънязь (нем.könig — король) должно было быть: родичь, происходящий от рода, и потом — первый в роде, начальник рода. Слово начальник — собственно (начать) начинающий, теперь приняло в свое значение идею о праве, о владении: так случилось и со словом князь. (см. превосходная филологич.розыск. Об этом слове у И.И. Срезн. Мысли об истории рус.яз., стр. 112-114).

Конец

Корочоунъ
= конец, смерть

Конец

Коне́цъ
= 1) конец, предел, край; 2) часть города. В конец (εἶς τέλος) – надпис. псалмов, которых особенная цель состоит в утешении и ободрении верующих. Бл. Иероним, изъясняя это слово, замечает, что псалмы сего рода пелись с особым музыкальным орудием или цевницей (Пс.10; Пс.12; Пс.13; Пс.38 и др.)

Конец

Конча́нїе
- (по Остр. Ев. Тоже, что кончина) – окончание, конец (Мф.13:39;Мф.24:3. Лк.21:9)

Конец

Кончи́на
- (συντέλεια) = конец (Мф.24:3;Мф.13:39); (τέλος), кончина, смерть (Рим. 10:4); плод(1Пет.1:9

Конец

Конъ
= предел, начало, конец.  Это слово имеет два вида правописания: конъ и конь. Это видно уже из того что цер.-слав. слово искони (вечно) принадлежащее к этому корню, разлагается на предлог изъ и имя конь, а не конъ, из которого по правилам языка было бы: искона. Корень этого слова нужно искать в санскр. яз., где кун – замыкать; куна – угол, острие, край. Потому слово конъ, означающее начало и конец, указывает на то, что как начало, так и конец служат предельным пунктом, замыкающим и вместе начинающим известное определение пространства и времени. Впрочем, это наше личное мнение.

Конный

Ко́нникъ
- (ἱππεύς) — всадник, конный, возница (Быт.49:18)

Константинополь

Ца́рскїй гра́дъ
- Царьград, т.е. Константинополь. Мин. мес. янв. 30.

Константинополь

Константі́нъ
= Константиноград, т.е. Константинополь (пр. н. 20, 2. Д. 8, 1. 17, 2. 27, 3).

Кончать

Каньчивати
= кончать; заключать договор.

Кончина

Кончи́на
- (συντέλεια) = конец (Мф.24:3;Мф.13:39); (τέλος), кончина, смерть (Рим. 10:4); плод(1Пет.1:9

Конь

Конь
- (ἵππος) – лошадь, конь. Кони – неудержимая сила врагов (Авв.1:8; Иер.4:13; Иоил. 2:4). Конь рыжий – образ кровавой войны или борьбы. Конь вороной – образ обманов, заблуждений. Конь серый (блед) – образ голода и бедствий (Апок.6:3-8).

Конь

Комонь
= конь. В киевской летописи не раз встречаем слово «комонь». В Переяславце на Дунае сходятся: из Чех же, из Угорь сребро и комони (Лавр. стр.66). И рекоша ему (Изяславу) Угорские мужи: ты сам ведаеши люди твоя а комони под нами (Ип.стр.55). Конь же язвен вельми унес господина своего и умре; князь же, жалуя комоньства его, повеле и  погребсти над Стырем (Лавр. стр.308). Корень этого слова, по мнению некоторых ученых: коб. Комонь  является вместо кобънькобнь; в форме же коб–нь б перешло в м пред следующим и: со вставкой между ними о является русское комонь.(Ср. стар. польк. komonnik, чешск. komon); конь же образовалось из комнь через уподобление согласной м дальнейшему н, причем м, сливаясь с н, выпадает. Тот же корень виден в слове коб-ила, кеб–ета (значит охота), ср.лат. cab – allus, греч. kαβ-άλλης, нем. gaul. (Е. Барсов т.3)

Копыта иметь раздвоенные

Копытити
= раздвоять копыта, иметь раздвоенные копыта

Копыта раздвоять

Копытити
= раздвоять копыта, иметь раздвоенные копыта

Копыто

Копато
= копыто.

Копытом бить

Копысати
= копать копытом, бить копытом

Копытом копать

Копысати
= копать копытом, бить копытом

Копья древко

Копиште
= жердь, шест; древко копья;

Кора

Корь
= кора

Кора папируса

Кни́га
(βίβλος) — кора папируса, гладкая древесная кора; бумага; книга, сочинение, письмо. Все книги Св. Писания называются βιβλίа — Библия. Bιβλίа — значит книжицы, книжки. Это слово употребляется во мн.ч., потому что в Библии много книг, называется преимущественно книгами, по богатству содержания. Слово Библия в приложении ко всему составу св. книг вошло в употреблечение не ранее св. Иоанна Златоуста (IV в.); книга распутная — отпускная, разводное письмо (Мф.5:31); книга родства (βίβλος γενέσεω) — родословие (Мф.1:1); книга кожаная — пергаментный свиток (2 Тим. 4:13); книга закона — которую Моисей заповедал хранить около ковчега (Втор. 31:26) -Пятикнижие Моисеево, или Тора, которая хранилась как и другие книги св. Писания в особом ящике по правую сторону Ковчега; книга смертная — духовная, письменное завещание на случай смерти. Напиши книгу смертную. Прол. мая 29; книга словес (т.е. дел) Соломона — древняя историческая запись о жизни Соломона, которой пользовался составитель (Ездра) третьей книги Царств. Быть может, так называны составителем книги Царств подлинные записи Нафана пророка «пророчества» Ахии из Силома и «видения» прозорливца Иоиля, о которых упоминанается в 2 Пар. 9:29. Вообще нужно заметить, что выражения: «не се ли сия писана в книзе словес дней царства Иудина», или «се сия написана в книзе словес дней царей Израилевых» (3 Цар. 14:19, 29 и др) суть обычные указания составителя третьей и четвертой книги Царств на исторические источники, котороыми он пользовался и к которым он отсылает своих читателей за полробностями; книга Слова животногопресв. Богородица.

Корабельщик

Кора́бленикъ
1) корабельщик, хозяин корабля; 2) матрос; 3) кораблеплаватель. Прол.

Корабельщик

Каравокиръ
= корабельщик, собственник корабля (Миклош.)

Кораблеплаватель

Кора́бленикъ
1) корабельщик, хозяин корабля; 2) матрос; 3) кораблеплаватель. Прол.

Кораблестроитель

Корабьчии
= кораблестроитель

Корабль

Коубара
= корабль, длинное судно (Mikl.).

Корабль

Ковче́гъ
- (κιβωτός) — кивот (завета) (Акаф. Б. ик. 12; Числ. 7:89; Втор. 10:1-3); корабль (Быт. 6:14,15 Быт.7:1), на котором Ной спасся от всемирного потопа.  Ковчег длиной был 300 локтей = 65 с. 1 арш. 14 верш., шириной 50 л. = 10с. 2 арш. 13 в., высотой 30 л. = 6 с. 1 арш. 11 в.; ящик (4 Цар. 12:10)

Корабль

Корабле́цъ
 = корабль (πλοῖον), судно (Лк.5:2, ср. 7); (πλοιάριον), лодка (Ин.21:8); (oκάφoς), тоже (гл. 2 в пон. утр. по 1 стих.сед.); кораблец тривесельный (τριήρης), трехвесельный корабль, галера (2Макк.4:20)

Корабля рулевой

Ко́рмчїй
= который правит кораблем (Деян.27:11, Апок.18:17). Страстей моих смущение кормчию рождшая Господа – Богоневесто! Ты, которая родила Господа, великого Кормчаго, утиши волнение моих страстей и бурю согрешений моих. Мол. Киев. изд. стр.159

Корабля хозяин

Кора́бленикъ
1) корабельщик, хозяин корабля; 2) матрос; 3) кораблеплаватель. Прол.

Коралл

Королек
, кралек
= коралл. Шарики совершенно круглые или продолговатые, выточенные их коралла, насаживались «на спинах», употреблялись вместо пуговиц у опашней, шуб и т.п. и назывались пуговицами корольковыми или просто корольками (Савваит.)

Кореев

Кореовъ
Кореев, Корея. См. выше Коре́й

Корец

Кобелъ
, коблъ
= старинная мера, корец, ковш

Корея

Кореовъ
Кореев, Корея. См. выше Коре́й

Корзина

Кошни́ца
- (κάνεον) = корзина, коробка, сплетенная из тростника (Лев.8:2).

Корзина

Ковче́жецъ
- (κιβώτιον) — киотка для икон; корзина; ящик для денег (Исх. 2:3. Ин. 12:6).

Корзина

Канискъ
= корзина.

Корзина

Крошьна
, крошьница
= корзина, кошница (Микл.).

Корзина

Ко́шъ
= короб, корзина (Пс.80:7;Мф.14:20;Мф.16:19). По закону Моисееву обещавшийся Господу приносил при разрешении обета «кош опресноков от муки пшенична». Мф.14:20: «и взяша избытки укрух дванадесять коша исполнь». Это была корзина, по-видимому имевшая определенную вместимость, но какую именно – неизвестно.

Кориандр

Корїа́ндръ
= кориандр, кищнец (трава) (Исх.16:14-31).

Корица

Кинамо́нъ
, киннамо́нъ
- (греч.) = корица. (Исх. 30:23. Песн. 4:14. Синакс. в велик. среду)

Корица дикая

Касі́а
= род благоуханного дерева; дикая корица. (Исх. 30:24).

Кормлю молоком

Кормлю̀
- (θηλάζω) = кормлю молоком (Прол. сент 24, 2).

Кормчий

Коргчїй
= пастух, кормчий.

Короб

Ко́шъ
= короб, корзина (Пс.80:7;Мф.14:20;Мф.16:19). По закону Моисееву обещавшийся Господу приносил при разрешении обета «кош опресноков от муки пшенична». Мф.14:20: «и взяша избытки укрух дванадесять коша исполнь». Это была корзина, по-видимому имевшая определенную вместимость, но какую именно – неизвестно.

Короб

Кра́бїѧ
= короб, ящик, ковчег. Прол. авг.15

Коробка, сплетенная из тростника

Кошни́ца
- (κάνεον) = корзина, коробка, сплетенная из тростника (Лев.8:2).

Коробля нос

Коргъ
= нос корабля (Миклош.)

Корова

Кра́ва
- (βοῦς) = бык, вол, корова (Втор.32:14).

Королевство

Крале́вство
= королевство. Пред. Кормч. 28.

Король

Краль
= король. Предис. Кормч.

Корона

Короꙋна
= корона, венец.

Корона

Кроуна
= венец, корона (Миклош.).

Короче

Краще
= короче

Корпус у часов

Кожух
= кафтан, подбитый мехом; украшался нашивками, кружевом и жемчугом; надевался на зипун. Кожухи упоминаются в Слове о полку Игореве: «орьтмами и япончицами и кожухы начашя (Русичи) мосты мостити по болотом». У малороссиян кожухом называется нагольная шуба. В этом значении слово кожух сохранилось почти во всех славянских наречиях. Кожухом называется также корпус у часов: «часы боевые  зепьные (карманные), кожух медной прорезной, золочен».  Кожухом называлась и металлическая ямочка или гнездышко для вставки жемчужного зерна или камня: «булавка с камешком червчатым в кожушке». (Савваит.)

Корча

Коркота
, коркотнаѧ​ болѣꙁнь
- Археол. лет. 100; сн. И.Г. Р. Карамз. 5, прим. 222), - тоже, что теперь корчь и корча корчи, судороги, стягивание мыщц в живом теле

Корчага

Ла́гвица
= корчага, глиняный сосуд (Иудифь.10:5)

Корчи

Коркота
, коркотнаѧ​ болѣꙁнь
- Археол. лет. 100; сн. И.Г. Р. Карамз. 5, прим. 222), - тоже, что теперь корчь и корча корчи, судороги, стягивание мыщц в живом теле

Корчить

Кобенить
=корчить. См. Кобь.

Корчиться

Крочитисѧ
= корчиться.

Корчма

Таве́рнъ
и таве́рна
- (лат.) = корчма, гостинница (Деян. 28:15. Апостолъ издания Львовского).

Корчмарь

Корче́мникъ
 -(κάπηλος) =корчмарь, сиделецпродавец вина (Ис.1:22).

Корчму содержать

Корчми́ти
- содержать шинок, корчму. Прол. нояб.7

Корчь

Коркота
, коркотнаѧ​ болѣꙁнь
- Археол. лет. 100; сн. И.Г. Р. Карамз. 5, прим. 222), - тоже, что теперь корчь и корча корчи, судороги, стягивание мыщц в живом теле

Корыто

Корыто
= канал, корыто, челн, водоем (Миклош..)

Корыто, выдолбленное из дерева

Колода
= толстый отрубок дерева, а также корыто, выдолбленное из дерева, или улей для пчел; гроб; этим же именем называлось орудие, назначаемое для пресечение побега преступникам. Оно употреблялось до последнего времени в самом грубом и первоначальном виде. Обыкновенно брали толстое бревно, раскалывали его клиньями пополам, вырубали две небольшие выемки в обоих половинах для помещения ног. Вложив ноги преступника, дерево соединяли, потом просверливали дыры по обоим концам и наглухо заколачивали клиньями, а в усовершенствованном виде – оба конца запирали замками, иногда же просто скручивали концы веревками. У татар в древнее время колода надевалась и на руки и на шею; так они держали вел. княз. Михаила Ярославича Тверского 1318 г. «В неделю повелением беззаконных взложиша колоду велику от тяжка древа на выю святому. . . И егда беззаконии стражи в нощи забивааху в той же колоде святеи руце его; но никако озлобляем, пояше Псалтырь непрестанно... И рече окаянный Кавгадый: поддержите ему древа сего, да не отягчають ему плеща, и тако един от предстоящих за ним подъим держаше древо» (П.С. Лет. 5, 210 12). Подобным же образом устраивались колодочки для содержания ловчих птиц; в Слове о Задонщине говорится: «Уже белозерстии соколы и ястреба хваруются (порываются) от златых колодиц из камена града Москвы» (Временник 14). – От слова колода происходит название колодник в смысле арестанта, а также и в значении пленника (Ипат. под 1170 и 1256 г.) Балтийские славяне держали своих пленных в колодках и в погребах (житие Оттона, начало XII в.). Словом колода иногда означался лафет или ложе пушки; так в 1463 г.  при осаде Нового Городка немецкого (Нейгаузена), псковичи «пустиша большую пушкою на городок, и колода вся изломалася, и железа около разорвашася, а пущича вся цела» (Псковск. лет.). Употреблялось это слово и в значении заставы или шлагбаума; по мирному договору со Псковом юрьевцы обязались «во Псков корчмы не возити, ни торговати, ни колоды у костра не держати». (Пск. лет под 1474 г.)

Коса

Косоръ
= коса, грабли железные (Микл.)

Космос

Коꙁьмось
- (κόσμος) = космос, мир, вселенная. (Миклош.)

Костер

Костьръ
- (лат. castra) = лагерь; костер

Кость

Ко́сть
(τὸ ὀστέον) = кость (Быт.2:23. Числ.19:16). В  Числ.6:3 στέμφυlοv , обык. во мн. τὰ oτέυφυlα, выжатые оливки, выжатый виноград.

Костёр

Крада
, скрада, скврада
= костер, печь, жаровня, сковорода, жертвенник «Иже бо злато в краду вложиши, то весть доколе е жешти подобаеть... Аште бо ты пламене не изгнетиши, то не горить крада». (Изборн. Святослав.; Слов Востокова 1, 181; 2. 174, также 172 и 175). Аще кто умираше... творяху краду велику и взложахуть и на краду мертвеца, сожьжаху. (Лавр. лет. 6).

Котел

Котокъ
= котик (Посл.Иер.2); котел (4Цар.25:14).

Котел

Ко́нобь
= котел (2Цар.17:28); сковорода, противень (Прол.  о. 2, 1; н. 19, 6 к.; д. 15, 1 ср.). Бог возглагола во святем своем: возрадуюся и  разделю сикиму и юдоль жилищь размерю. – Моав коноб упования моего (Пс.107:10) – с подлинника: Бог в святилище Своем сказал: восторжествую, разделю Сихем город в колене Ефремовом и долину Сокхов (долину кущей, названную так  потому, что в ней некогда праотец Иаков ставил свои шатры) размерю. Моав – умывальная чаша Моя (так назван здесь народ моавитский для показания низких сужб и черных работ, которые он должен был исправлять в народе еврейском по покорении его Давидом) (Пс.59).

Котик

Котокъ
= котик (Посл.Иер.2); котел (4Цар.25:14).

Которые

Ка́цы
= каковые, какие, которые. прол. нояб.13: кацы будем тогда.

Который

Кїй
= который (Мф.21:30; Ис. 60:8); (ποῖος), какой (Ис. 66:1); который (Иер. 6:16; Пр. Я. л. 51; 3 Цар.13:12; 2 Цар. 15:2)

Который

Кїй
= который (Мф.21:30; Ис. 60:8); (ποῖος), какой (Ис. 66:1); который (Иер. 6:16; Пр. Я. л. 51; 3 Цар.13:12; 2 Цар. 15:2)

Кочерга

Клюка
- (δόλος) = приманка, хитрость, обман. В древнейших переводах встречаем: се истиною иꙁлитѣнинъ  въ немъ же клюки нѣсть (еван. XII в. ἐv ψ  δόλος οὐχe ἔστιv  Ин. 1:47 ). В толковом апостоле: клюкави - ὑπoυλούς (1Тим. 3:8. Опис. Син. Р.2, стр.96).
В Амортоле — с тем же значением встречаем слова клюкати переклюкати: клюкавъ же и въсхыщенъ  - υpουlοv τε και υφαlοv. В Киевской Летописи также встречаем глагол: переклюкати. Греческий император Константин гноворил княжне Ольге: «переклюкала мя еси Ольга» (Лавр. Стр.60). Клюки в нем (Изяславъ) не бъ, т. е. лукавства (Е.Барс. т.III). Первое же значение слова клюка есть палка, у которой верхний конец загнут в виде крюка, далее клюка — кочерга; затем кривизна, и, наконец, уже хитрость. Слово ключ и клюка одного корня (См. Корнеслов Шимкевича)

Кошелек

Калита
= кожаная сумка, кошелек. «Калита старинная великаго князя Данила, сафьянъ червленъ; по ней шито серебромъ волоченымъ птицы и звъри». (Савваит.)

Кошка

Котелꙗ
, котѥль
= кошка

Кошница

Крошьна
, крошьница
= корзина, кошница (Микл.).

Кощунство

Кощꙋна́нїе
= кощунство. Потр. Фил. 172

Кравчий

Конобарь
= виночерпий, кравчий

Кража

Кра́дьба
= воровство, кража. Правосл.испов.

Край

Крома
= край чего-либо, кусок (хлеба).

Край

Коне́цъ
= 1) конец, предел, край; 2) часть города. В конец (εἶς τέλος) – надпис. псалмов, которых особенная цель состоит в утешении и ободрении верующих. Бл. Иероним, изъясняя это слово, замечает, что псалмы сего рода пелись с особым музыкальным орудием или цевницей (Пс.10; Пс.12; Пс.13; Пс.38 и др.)

Край

Кра́й
= 1) край 2) берег; 3) земля, страна (Miklosich).

Крапива

Коприва
, копривиѥ
= крапива

Крапчатый

Крапленый
= с крапинками, крапчатый.

Красивый

Кра́сный
- Если в современном языке слово это служит к обозначению красного цвета, то в языке древне-русском оно служило к выражению изящной формы, в соответствии нынешним: красивый, миловидный, прекрасный. В древнейших переводных памятниках слово это отвечает греческим: 1) ὡραῖος - красивый, имеющий приятный вид. В книге Песнь песней читаем: обраꙁъ твои красєнъἡ οψις σοῦ ὡραῖα (гл. 2, стр. 14); 2) εὔμορφος пригожий, миловидный. В Пандектах Антиоха XI в.: ѡтврати  очи твои отъ жєны красны - ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου  (гл. 19, л.48. Ср. Сирах. 9, 8; 35, 23); 3) αοtεϊoς изящный, прелестный в Апостоле XIV в.: ꙁанѥ видѣша красно отроча - διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον (Евр.11:23); 4) κόσμιος вежливый, приветливый. В толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова XIV в.говорится, что епископ должен быть красєнъ κόσμιος (Оп. Син. библ. III, стр. 87); 5) ποικιλος  -разноцветный, испещренный съвлєкоша съ Їѡсїфа ризы красныѧ (Быт.37:23). (Е. Барсов, т. III). Двери красные – так назывались восточные врата храма Иерусалимского, которые будучи украшены коринфской медью, серебром и золотом, превосходили изяществом все прочии (Деян.3:2). (Невостр.).

Красивый

Кра́сный
- Если в современном языке слово это служит к обозначению красного цвета, то в языке древне-русском оно служило к выражению изящной формы, в соответствии нынешним: красивый, миловидный, прекрасный. В древнейших переводных памятниках слово это отвечает греческим: 1) ὡραῖος - красивый, имеющий приятный вид. В книге Песнь песней читаем: обраꙁъ твои красєнъἡ οψις σοῦ ὡραῖα (гл. 2, стр. 14); 2) εὔμορφος пригожий, миловидный. В Пандектах Антиоха XI в.: ѡтврати  очи твои отъ жєны красны - ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου  (гл. 19, л.48. Ср. Сирах. 9, 8; 35, 23); 3) αοtεϊoς изящный, прелестный в Апостоле XIV в.: ꙁанѥ видѣша красно отроча - διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον (Евр.11:23); 4) κόσμιος вежливый, приветливый. В толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова XIV в.говорится, что епископ должен быть красєнъ κόσμιος (Оп. Син. библ. III, стр. 87); 5) ποικιλος  -разноцветный, испещренный съвлєкоша съ Їѡсїфа ризы красныѧ (Быт.37:23). (Е. Барсов, т. III). Двери красные – так назывались восточные врата храма Иерусалимского, которые будучи украшены коринфской медью, серебром и золотом, превосходили изяществом все прочии (Деян.3:2). (Невостр.).

Красивый

Купавъ
= хороший, красивый (Бусл.).

Красота

Красова́нїе
- (ἀγλαία) = красота, всякая вещь, обращающая красотой на себя внимание. Мин. мес. июля 25

Красота

Красота́
- (ὁ κόσμος) = порядок, устройство;  распоряжение, устав, украшение: мир, свет, вселенная (Втор.4:19). Во Втор.33:13 ωpα, время года, время, год; час; зрелость, цветущее время юности; цветущая молодость; красота, приятность, прелесть; вещи, служащие к украшению (Син. 1 суб. чет. Пр. Я. 9, 2 ср.).

Красота

Благолѣ́пїе
- (греч. εὐπρέπεια, лат. decor) = красота; пристойное убранство, украшение (Иак. 1:11).

Красуюсь

Кра́шꙋсѧ
- (κομάω) = украшаюсь, красуюсь (Сент. 1 кан. инд. п. 3 тр. 2); (τέρπομαι), наслаждаюсь, увеселяюсь, нахожу удовольствие (Сен. 13, на стих. слав).

Крашеный холст

Крашенина
= крашеный холст. Была разных цветов. «Кофтан Есской червлен, пушен крашениною сверху». (Савваитов).

Крепкий

Крѣпкостоѧ́тельный
- (σταθηρός) = крепкий, твердый (Ию. 29 на лит. 1).

Крепкий

Крѣ́пкїй
- (ἰσχυρός) = сильный, крепкий, могучий, пылкий, великий, огромный. (Числ.24:4).

Крепость

Крѣ́пость
- (νίκη) = победа (3 н. ч. ср. 6, 5); (ἰσχύς), сила, крепостьИсх.15:6: Десница Твоя, Господи, прославися в крепости, т. е. Господь поражает Своих врагов и показывает пред ними Свою крепость или силу (Исх.15:6).

Крепость

Краегра́дїе
(ἀκρόπολις) = предместье; крепость (3 Цар. 9:15; Ис.22:9; 1 Макк.12:36; 2 Цар.5:9; 2 Макк.4:12, 28).

Крепость

Коула
= башня, замок, крепость.

Крепчайший

Крѣ́плїй
= крепчайший, сильнейший, превосходнейший (Мф.3:11).

Крест

Крижь
= крест; см. ниже Крыж.

Крест латинский

Крыж
- (пол. krzyz, лат. crux) = крест латинский, т. е. католический. Так раскольники называют четвероконечный крест. Розыск. часть 2, гл. 24. Крыжем называется также крестообразная рукоять у меча, палаша, тесака, кончара и сабли. Части крыжа: яблоко (набалдашник), черен и огниво (поперечное железцо). Черен обтягивался  иногда хзом или бархатом и украшался резьбою; в огниво также врезывалось серебро, иногда с позолотою и камнями. «Черен хоз серебрянь чеканен».

Крестовидный

Крестоѧвле́нный
- (σταυροφανής) = крестовидный, крестообразный (С. 30 к. 5 тр. 1).

Крестообразно

Крестоѧвле́нно
= являя образ креста, крестообразно.

Крестообразный

Крестоѧвле́нный
- (σταυροφανής) = крестовидный, крестообразный (С. 30 к. 5 тр. 1).

Крестьянин

Кметъ
= крестьянин. Слово это и по форме своего образование и по своему первоначальному значению, видимо, стоит в связи с греческим κωμήτης (от κώμη - село, деревня — в противоположность — πόλις) поселянин, житель деревни. Не только у южных славян, но и у нас в России кметь крестьянин. На воинском языке кметами назывались и дружины, вероятно, первоначально земские, обязанные являться на службу с конем и вооружением; затем это название было усвоено коннице, жившей вне городов для удобств пропитания коней.

Кривизна

Клюка
- (δόλος) = приманка, хитрость, обман. В древнейших переводах встречаем: се истиною иꙁлитѣнинъ  въ немъ же клюки нѣсть (еван. XII в. ἐv ψ  δόλος οὐχe ἔστιv  Ин. 1:47 ). В толковом апостоле: клюкави - ὑπoυλούς (1Тим. 3:8. Опис. Син. Р.2, стр.96).
В Амортоле — с тем же значением встречаем слова клюкати переклюкати: клюкавъ же и въсхыщенъ  - υpουlοv τε και υφαlοv. В Киевской Летописи также встречаем глагол: переклюкати. Греческий император Константин гноворил княжне Ольге: «переклюкала мя еси Ольга» (Лавр. Стр.60). Клюки в нем (Изяславъ) не бъ, т. е. лукавства (Е.Барс. т.III). Первое же значение слова клюка есть палка, у которой верхний конец загнут в виде крюка, далее клюка — кочерга; затем кривизна, и, наконец, уже хитрость. Слово ключ и клюка одного корня (См. Корнеслов Шимкевича)

Крик

Кречетаниѥ
= крик, треск (Миклош.).

Крик

Кричава
= крик, вопль.

Крик

Клица́нїе
= крик. Кормч. 257 на об.

Крик

Кли́чъ
= крик (Суб. мяс. п.8, 4, Мак. 1, 24)

Крикнуть

Нюкнути
, нукнути
= крикнуть.

Кричать

Кыкати
= издавать крик, кричать (Бусл.) .

Кричать, как курица, когда у нее бывает типун

Керкати
= кричать, как курица, когда у нее бывает типун. Отсюда происходит слово кречет.

Кров

Кама́ра
- (χώρα ) = свод, кров (3 Цар. 7:4-5); шатер, палата (Ис. 40:22; 3 Езд. 16:60 ); комната. (1 Пар. 28:11).

Кровавый

Кро́вный
- (ὁ τοῦ αἵματος) = кровавый, из крови состоящий (Ав. 5. п. 9, 1); одной с кем крови, напр. кровное родство

Кровля

Комара
= горница, свод, кровля

Кровожадный

Кровоѧ́децъ
= кровожадный, кровопийца(I. 12, муч. п. 4, 1; Пр. н. 20, 4 к.).

Кровопийца

Кровоѧ́децъ
= кровожадный, кровопийца(I. 12, муч. п. 4, 1; Пр. н. 20, 4 к.).

Кровосмешение

Кровомѣ́шство
= тоже, что кровосмешение. Кормч. лист. 369.

Кроить

Краꙗти
= кроить, резать (Миклош.).

Кроме

Опрочѐ
или опро́че
= кроме, опричь, сверх. Кормч. лист. 76.

Кроха

Кроупо
= капля, кроха.

Круг

Коврига
= круг; коврижька, коврижьць — хлеб, хлебец целый.

Кругом

О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

Кружево

Крꙋжи́ло
= кружево, т. е. плетеные или тканые из ниток, шелка, золота и серебра узоры, употребляемые на платье и головные женские уборы. Ткаше кружила, тамо седящи. Прол. март. 10.

Кружка

Канатица
= кружка, мера вина.

Кружка (для вина)

Корча́гъ
- (κεράμιον) = кружка (для вина). (Иер. 35:5)

Крутизна

Кроуча
= пропасть, крутизна.

Крутой

Кроучниоватъ
= сердитый, крутой.

Крыло

Крелина
= крыло.

Крыло

Крило̀
(πτέρυξ) = крыло, луч, птица. Исх.19:4. «под̾ѧ́хъ ва́съ ꙗ҆́кѡ на крилѣ́хъ ѻ҆́рлихъ»; т.е. Господь так же бережно и заботливо относится к евреям, как орлы распростирают свои крылья, когда учат летать своих птенцов, чтобы они не упали на землю и не разбились (Исх. 19:4); (Πτερύγιον), кровля храма (Мф.4:5)

Крыло

Крилоуть
= крыло (Миклош.).

Крым

Таврида
= нынешний Крым.

Крюк

Копькъть
= трезубец, крюк

Кряхтеть

Кикати
(См. Слово о полку Игореве) = слово звукоподражательное. Выражая звуки ги-ги, ге-гей, ки ли, ку-ку и т. п. Оно принимает формы — гикати, гейкати, кикати, кукати, коковати и т. п. Звуки ге-гей, ги-ги, вызываемые энергией воли, в особенности служат к понуканию и понуждению волов или коней работящих; отрыгаемые же под давлением тяжелого чувства, служат к выражению внутреннего горевания, в особенности же звуки ге-ге, гу-гу. Таким образом, смотря по соотношениям, глагол этот значит или погайкивать на кого или же кряхтеть самому, понукать кого гиканием или же издавать унылый жалкий голос, горевать и плакаться, подобно кокоше горегорькой. (Е. Барсов, т. III).

Кстати

А҆́бїе
(παραχρῆμα) = скоро, тотчас, вдруг (Ис. 30:13. Дан. 14:42. Иов. 24:17); кстати (εὐθέως), благоприятно.

Кто

Кото
= кто (Изборн. Святосл. 1075 г.)

Кубок

Крати́ръ
-(κρατὴρ) = чаша (См. Исх.24:6,Исх.25:31,33,34 по греч, текст.); кубок, в котором вино смешивается с водой (см. Притч.9:3. Песн.7:2 по греч.текст.); бассейн, водоем, где вода бьет ключом или фонтаном(Невостр).

Кувшин

Кнеѧ
= кувшин.

Кувшин

Кадьца
= кувшин

Куда

Ка́мо
- (ποῦ) = куда.

Кудесник

Кудо
= кудесник. Санскр. koдаjaти  - лгать (Мат. для ср. сл. изд. Ак. н. т. II).

Кудри

Ко́сма
= кудри, курчавые, кудрявые волосы. Соб. 104 на об.

Кудрявые волосы

Ко́сма
= кудри, курчавые, кудрявые волосы. Соб. 104 на об.

Кудрявый

Крокорꙗвъ
= курчавый, кудрявый (Микл.).

Кузнец

Кова́чь
(χαλκεύς) = кузнец (2 Тим. 4:14. Неем. 3:32).

Кузнечик

Щꙋ́ръ
- (τέττιξ) = кузнечик; щебетун; певец (Окт. 1 Ром. на Г. в. ст. 1). Григ. Бог. XI в.).

Кузнечное или слесарное мастерство

Кова́чество
= кузнечное или слесарное мастерство.

Кузница

Кова́льница
= кузница. Прол. дек.7

Кум

Крестный отец
= воспреемник, кум, который бывает при крещении, чтобы поручиться пред церковью за веру крещаемого и наставлять его. Крещаемый, в отношении к нему, называется крестником.

Кум

Крестовые
= кум и кума, которые крестят младенца. (Бусл.).

Кум

Кмотр
= кум, воспреемник.- см. Кмотрcтво́.

Кума

Коуметра
= кума.

Кума

Коупетра
= кума; вообще родственница (Миклош.).

Кума

Крестовые
= кум и кума, которые крестят младенца. (Бусл.).

Кумир

Ка́пище
- (ζήλη) — идол, кумир; храм идольский; (βωμός) — жертвенник (2 Пар. 34:3); храм (2 Мак. 1: 15. 4 Цар. 21: 6. 1 Мак.1:47. 2 Макк. 11: 3) высеченный из дерева или камня истукан, идол (Прол. я. 9, 1); идольский храм (1 Макк. 10:83) (Невостр.).

Кумиры

Ваали́мы
— евр. = кумиры, истуканы, болваны (Суд. 10:6).

Кумоство

кмотрство́
= кумоство. Кормч. Нов. Издан. л.222 и 223. Кмотр = кум, воспреемник.

Кумыс

Комоуꙁъ
= кумыс.

Куницы шкурка

Куна
= шкурка куницы, денежный знак древней Руси. Карамзин (Ист. госуд. Росс. изд. 5. СПб. 1842 г., т. 2, с. 30 и прим. 79) считает в куне 2 резани. Иногда одна и та же монета имела три названия: куна, резана, грош. (См. Уст. Яросл. из Кормч. XV в.).

Купа

Кꙋ́па
- (σωρὀς) = куча (2Цар.18:17; 2Пар. 31:6-9); (κλισία), купа, группа. (Лк.9:14).

Купец

Кꙋпе́цъ
= торговец, купец; великий  купец (μεγαλεμπόρος), оптовый торговец, негоциант, богатый купец (I. 27, 3, 3).

Купить

Крьиѫти
= купить, взять, заплатить (Миклош.).

Купля

Коуплениѥ
= покупка, купля, продажа.

Курган

Коломище
= холм, насыпавшийся над похороненным мертвецом, курган.

Кургузый

Коусый
- с отрубленным хвостом, кургузый.

Курение

Ѳїмїа́мъ
- (τὸ ϑυμίαμα) = курение, ладан, смола из благовонных деревьев (Вт. 33:10). Фимиам особенно был употребляем у израильтян при богослужении. Законом предписано было ежедневно воскурять фимиам в святилище храма утром и вечером, а в торжественный день очищения, когда первосвященник входил во Святое Святых, он должен был полные горсти фимиама возложить на огонь, чтобы облако фимиамного курения покрыло очистилище (Лев. 16:12-13). Фимиам употреблялся и при всех жертвоприношениях (Лев. 2:1. 16:6; 15:24, 7. Чис. 5:15; Ис. 43:23; Иер. 41:5), и потому при храме было особое отделение, в котором приносимый ладан хранился вместе с св. сосудами (1 Пар. 9:29; Иер. 13:5, 9; сн. Иер. 17:26, 41, 5). Лучший ладан, называемый в Библии чистым, состоял из натуральных продолговато-круглых частичек белой хрупкой, полупрозрачной, горькой на вкус и приятной запахом смолы, вытекающей из ствола большого, на горах Индии растущего дерева. Израильтяне получали его из Аравии и именно из Савеи (Ис. 60:6;  Иер. 6:20). Но, по новейшим исследованиям, кроме Аравии производила и производит фимиам и Индия; и действительно, там много растений, дерев и кустарников, из коих истекает душистая смола. Дерево, производящее смолу фимиама, известно под именем салоки, и самая смола называется кундур. Может быть, аравийский фимиам по началу своему – индийского происхождения. Фимиамные растения росли и в садах Соломона, только неизвестно, там ли они возделывались, или были иноземные, привозные. (См. Прот. Разум. Обозр. раст. 1871 г., стр. 138-139. Сн. Опыт библ. словаря Солярского, т. V). Фимиам сложения (τὸ ϑυμίαμα τῆς συνϑέσεως) = составление лекарств или благовония; благовоние (евр. самим - благовоние). (Исх. 60:27. Ср. Исх. 33:7; 31:11; 35:15; 39:10; Лев. 4:7). В год фимиама – во время каждения (Лк. 1:10).

Курение

Кажде́нїе
= возжжение, курение; прежде каждения тука — прежде сожжения тука, или прежде возложения тука на жертвенник для сожжения с фимиамом (1 Цар. 2: 15). На церковном языке под словом каждение подразумевается действие дьякона и священника (по установленному образу и в установленное время) кадилом с горящими в нем углями и на них ладаном пред иконами и предстоящим народом в храме, доме, вообще в том месте, где совершается Богослужение, на коем по уставу положено каждение. Курение благовонным фимиамом означает горячие молитвы наши, возносимые Богу, как фимиам и благодать Св. Духа, услаждающую души истинных христиан.

Курица

Коко́шъ
(ἀλέκτωρ) — курица (Притч.30:31), наседка (Мф. 23:37. Лк.13:34).

Курица

Кꙋ́рѧ
= цыпленок, курица. Прол. апр. 5.

Курносый

Корконо́сый
= ноздререзанный, курносый. Скриж. лист. 177. Такое прозвание было у царя Иустиниана второго, бывшему на 6 соборе Вселенском в 692 году. Korke по Шафарику - утес

Курносый

Коно́сый
- (ῥινότμητος) = имеющий урезанный нос, курносый. (Пр н. 23,2).

Курчавые волосы

Ко́сма
= кудри, курчавые, кудрявые волосы. Соб. 104 на об.

Курчавый

Крокорꙗвъ
= курчавый, кудрявый (Микл.).

Кусок

Комать
= кусок, ломоть (Миклош.)

Кусок

Крома
= край чего-либо, кусок (хлеба).

Кутия

Коли́во
(κολύβα) = кутия, сочиво, пшеница или рис, сваренные и приправленные медом или сахаром, иногда смешанные с яблоками, черносливом, изюмом и проч. Приносится это коливо в честь какого либо святого или в память усопших. Пшеница и плоды,  приносимые в память усопших,  означают, что умерший воистину опять восстанет из гроба, ибо и пшеница, посеваемая в земле и плод, полагаемый в землю сперва истлевают, а потом приносят обильный, зрелый и совершенный плод. Мед и сахар, употребляемые в кутии, означают то, что  после воскресения ожидает православных и праведных не горькая и прискорбная, но сладкая, благоприятная и блаженная жизнь в небесном царствии. Коливо или кутия, приготовленная из зерен выражает веру живых в воскресенье умершего для лучшей жизни, подобно тому, как зерно, брошенное в землю, хотя подвергается тлению, но за то возрастает в лучшем виде (Нов. Скриж.)

Куча

Кꙋ́па
- (σωρὀς) = куча (2Цар.18:17; 2Пар. 31:6-9); (κλισία), купа, группа. (Лк.9:14).

Куча

Кладениѥ
= куча, груда, множество (Миклошич.)

Кучер

Колесни́чникъ
= едущий на колеснице (1 Цар. 8:11); кучер, погонщик

Кучер

Конегони́тель
= извозчик, кучер, погонщик

Кушанье монастырское

Фа́во
= кушанье монастырское, бобы и друг. овощи. Устав. Церк. гл. 36.

Кушанье, из круп приготовленное

Ка́шица
= кушанье, из круп приготовленное. Прол. апр.28

Куща

Коли́ба
- (koλίβα) = куща, палатка, шатер.

Кущник

Коли́бник
= кущник, шатерник, делатель палаток.