К кому
ЦС
О
— (предл.) =
1) περί —
вокруг,
кругом,
на (
Притч.1:9;
Мк.1:6;
Мк.9:42);
за кого,
за что (
Ин.10:33;
1Кор.1:6;
1Пет.3:16;
1Ин.4:10;
1Фес.4:6;
Евр.10:18,26);
около (
Деян.10:9;
Мф.27:46;
Мк.9:14);
относительно чего (
2Тим.3:8);
2) ἑρί —
при ком (
Сир.37:19;
Флп.1:3);
к кому (
Мк.5:21;
2Фес.2:1);
пред кем (Иудифь 9:10;
Откр.1:7);
ради,
из-за чего (
Деян.3:16;
Тит.1:2;
1Кор.1:4);
по причине,
от (
Деян.20:38);
за что (
1Фес.3:9);
с чем (Кор.9:10);
3) ἐν —
за что (
1Пет.4:14;
Гал.1:24;
Рим.1:8);
к кому (
Евр.10:38);
через кого (
Гал.3:14);
в ком,
от кого (
Евр.11:18;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
перед чем (
Флп.2:10);
в кого (
Гал.3:26;
Еф.1:15;
Кол.1:4);
в ком,
на ком (
Еф.1:20;
Гал.5:6;
Рим.6:2;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
в кого (
Рим.1:8;
Еф.1:15);
4) εἰϛ —
в отношении,
для кого (
Мф.26:10;
Мк.14:6); для кого (
Рим.16:6;
Кол.1:16)
5) ὑπέρ —
за что,
ради чего (
Кол.2:1;
3Ин.1:7;
Еф.5:20);
за кого,
в защиту (
Деян.26:1;
Деян.15:26;
Еф.3:1);
для чего (
Кол.1:7;
2Кор.1:6);
относительно (
2Фес.2:1);
за что (
Деян.15:26);
почему (
Флп.2:13);
6) χατά —
над чем (
Иуд.1:15).
К кому
ЦС
О
— (предл.) =
1) περί —
вокруг,
кругом,
на (
Притч.1:9;
Мк.1:6;
Мк.9:42);
за кого,
за что (
Ин.10:33;
1Кор.1:6;
1Пет.3:16;
1Ин.4:10;
1Фес.4:6;
Евр.10:18,26);
около (
Деян.10:9;
Мф.27:46;
Мк.9:14);
относительно чего (
2Тим.3:8);
2) ἑρί —
при ком (
Сир.37:19;
Флп.1:3);
к кому (
Мк.5:21;
2Фес.2:1);
пред кем (Иудифь 9:10;
Откр.1:7);
ради,
из-за чего (
Деян.3:16;
Тит.1:2;
1Кор.1:4);
по причине,
от (
Деян.20:38);
за что (
1Фес.3:9);
с чем (Кор.9:10);
3) ἐν —
за что (
1Пет.4:14;
Гал.1:24;
Рим.1:8);
к кому (
Евр.10:38);
через кого (
Гал.3:14);
в ком,
от кого (
Евр.11:18;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
перед чем (
Флп.2:10);
в кого (
Гал.3:26;
Еф.1:15;
Кол.1:4);
в ком,
на ком (
Еф.1:20;
Гал.5:6;
Рим.6:2;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
в кого (
Рим.1:8;
Еф.1:15);
4) εἰϛ —
в отношении,
для кого (
Мф.26:10;
Мк.14:6); для кого (
Рим.16:6;
Кол.1:16)
5) ὑπέρ —
за что,
ради чего (
Кол.2:1;
3Ин.1:7;
Еф.5:20);
за кого,
в защиту (
Деян.26:1;
Деян.15:26;
Еф.3:1);
для чего (
Кол.1:7;
2Кор.1:6);
относительно (
2Фес.2:1);
за что (
Деян.15:26);
почему (
Флп.2:13);
6) χατά —
над чем (
Иуд.1:15).
Кабак
ЦС
Корчма̀
=
кабак,
шинок,
питейный дом.
Петр. Фиилар. 167
Кабан
Ру
Кнороз
= вепрь, кабан (Восток.)
Кадильница
ЦС
Кади́ло
- (
θυμίαμα) —
благовонное курение,
фимиам,
ладан курящийся (
Пс. 65:15,
Пс. 140:2); (
θυμίαντός) ,
кадильница, т. е. тот сосуд, в котором на горящие угли возлагается фимиам, или ладан для курения (
Лев. 16:12).
(Простр. объяснение значения и употребление кадила см. в Нов. Скриж., гл.9). Корень слова сходен с
лат. candela,candere,с ср. in-cendere – зажигать;
греч. χανδάrος - уголь.
Кадильница
ЦС
калежа
= кадильница.
Кадка
ЦС
Кади́смъ
- (евр.) =
дом блудилищный; (
οἶχος τῶν χαθησίμ) —
непотребный дом. (
4 Цар. 23:7);
кадка (
невостр.)
Кадка, в которой заквашивают тесто
Ру
Квашня
= кадка, в которой заквашивают тесто. (Домостр.)
Каждение
Сл
Каже́ние
= 1) каждение. Мин. Мес. Июля 13; 2) оскопление
Каждый
Сл
Къждо
= каждый (Бусл.) .
Каждый
ЦС
Кі́йждо
, ка́ѧждо, ко́еждо
Казакин
Сл
Каракалъ
= казакин, платье подобное епанче
Казать
Сл
Каꙁовати
= казать, показывать. (Миклош.).
Казначейство
Сл
Комора
= казначейство, казнохранилище.
Казнохранилище
Сл
Комора
= казначейство, казнохранилище.
Как
Ру
Ак
= Ако
– (др. рус.) = как: Ак слеп стрелец смеху бывает не могыи намеренаго улучити. Кир. Тур. Притч. о человеч. душе.
Как
ЦС
А҆́ки
= ст. слав. акы = как: Светящеся акы две звезде светле по среде темных. Нест. Бор. Глеб. 8. По русскои земли прострошася половци, акы пардуже гнездо. Слов. Плк. Игор. Погибоша, аки Обре. Пов. врем. л.
Как
ЦС
Ка́ко
=1) как, каким образом; 2) название буквы к; како право — прямо; како тo —если. Како бысть бесному — как это произошло с бесноватым.
Как будто
Сл
Кабы
(сокр. из как бы) = как бы, как будто, приблизительно, около; если бы
Как бы
Сл
Кабы
(сокр. из как бы) = как бы, как будто, приблизительно, около; если бы
Какие
ЦС
Ка́цы
= каковые, какие, которые. прол. нояб.13: кацы будем тогда.
Каким образом
ЦС
Ка́ко
=1) как, каким образом; 2) название буквы к; како право — прямо; како тo —если. Како бысть бесному — как это произошло с бесноватым.
Каковые
ЦС
Ка́цы
= каковые, какие, которые. прол. нояб.13: кацы будем тогда.
Какой
Сл
Акъ же
, Ака же, Ако же
= 1) какой, такой как; 2) какой, кто. Буря велика, акаже не была николиже. Ипат. л. 6651 г.
Какой
ЦС
Ка́цїй
= какой. «кацей святыни ныне хощете причаститися» (поуч. Иоан. Злат. 25 дек.)
Калач
Ру
Колоб
= круглый хлебец, калач
Калач
Сл
Колачъ
= пирог, жертвенный хлеб, калач
Калека
Ру
Калика
= калека, урод, человек болезненный, нищий, слепец, ходящий по церк.праздникам и поющий духовные стихи.
Каленое железо
ЦС
Кали́ло
= каленое железо, уклад, сталь. Соборн. 122 на обор.
Калиги
ЦС
Кни́миды
- (греч.) = сапоги, туфли, калиги, род обуви. Бесед. Злат.
Камень
ЦС
Ка́мень
(др. слав. камы) —
камень; В Свящ. Писании означается этим словом:
1) истинная непоколебимая вера, образцом которой, по имени и по соответствующей сему имени твердости исповедования удостоился быть
св. ап. Петр (
πέτρα - камень) (
Мф.16:18);
2) камень краеугольный — Иисус Христос, глава и основание церкви Своей (
1 Кор.3:11;
Пс.117:22;
Ис.28:16;
Мф.21:42;
1 Петр. 2: 4-6);
3) камень претыкания — соблазн, приманка (
Рим. 9:32);
4) Иногда под именем
камня разумеется
нож, сделанный из кремневого камня, которым совершали обрезание;
5) безопасное место, покровительство Божие (
Пс.26:5)
Каменья
ЦС
Ка́менїе
и ка́менїѧ
=
каменья,
камни (
Быт.28:11,
Мф.4:3);
утёс,
скала; (
λιθοτόμος),
острый кремень, который может служить вместо ножа (
Исх.4:25);
мёд каменный (
μέλι πέτρας), тоже, что
мёд дивий - мёд, дикими пчёлами наношенный в разселину каменную (в 2 н. чет. Григ.
п. 5
тр. 2 ср.
Втор. 32:13); (
ἀχρότοmος),
твёрдый камень,
скала.
Предстояние камене - каменная болезнь.
Пентик. л. 27
Камни
ЦС
Ка́менїе
и ка́менїѧ
=
каменья,
камни (
Быт.28:11,
Мф.4:3);
утёс,
скала; (
λιθοτόμος),
острый кремень, который может служить вместо ножа (
Исх.4:25);
мёд каменный (
μέλι πέτρας), тоже, что
мёд дивий - мёд, дикими пчёлами наношенный в разселину каменную (в 2 н. чет. Григ.
п. 5
тр. 2 ср.
Втор. 32:13); (
ἀχρότοmος),
твёрдый камень,
скала.
Предстояние камене - каменная болезнь.
Пентик. л. 27
Канал
Сл
Корыто
= канал, корыто, челн, водоем (Миклош..)
Канал
Ру
Лжа
= желоб, канал. (Восток.).
Канал
ЦС
Кла́дезь
- (
διωρύγη) =
прокапывание,
поток (Синод. Библ. Исх. 7:19),
канал. Каналы в Египте были проведены параллельно Нилу и рукавам, и сообщались с ними поперечными каналами и шлюзами.
Кладезь клятвенный, (
τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου) В Слав. Библии обыкновенно читается «кладезь клятвенный», в русской же Библии Вирсавия, что с евр. значит: колодезь клятвы. Такое название явилось от того, что здесь в Вирсавии, заключен был клятвенный союз между Авраамом и потом Исааком, и между Авимелехом, царем филистимским (
Быт. 21:22-34;
Быт. 26:23,26-33). Город Вирсавия находился на юге Палестины, в уделе Иудином и Симеоновом. (
Быт. 21:13, 31-34;
Быт.22:19)
Капаю
ЦС
Ка́плю
- (
στάζομαι)
истекаю,
обливаюсь (Ав. 29 к.1, п.6 ; 2)
(στάζω)
источаю (И.16 п.9, 3.
2 Пар. 12:7);
капаю (Ав. 11 п.7, 1); (
ῥέω),
теку;
источаю (
Невостр.).
Капище
ЦС
Капь
= 1) изображение, статуя, иол, тоже, что капище; 2) вместилище, влагалище, ножны, покров крыльев у жуков; 3) единица веса, хлебная мера (Бусл.).
Капля
Сл
Красьна
= пятно, пятнышко; капля (Микл.).
Капля
Сл
Кроупо
= капля, кроха.
Капля
Сл
Кропа
, кроплꙗ
= капля (Миклош.).
Каппадокиец
ЦС
Каппадо́чанинъ
- каппадокиец, родом из Каппадокии. Прол. июн.6
Капуста
ЦС
Кра́мви
- (греч.) = капуста. Ефр. Сир. 37.
Капюшон
Ру
Коловий
= капюшон, головное покрывало
Карман
Ру
Кишень
= карман. У малороссиян и ныне употребляется слово кишеня, означающее также кармен: « в кишени ж пусто, ажь гуло» (Савваитов.)
Карфаген
Сл
Кархидона
, Кархидонъ
= Карфаген, город на северном берегу Африки. Кархидонский — карфагенский. Матф. Власт. пред.6
Касаюсь
ЦС
Каса́юсѧ
- (λυμαίνομαι) — касаюсь; повреждаю, потребляю (Прол. Ав.12, 1 к. Я. 24,2 к.); касатися пути — отправляться в путь.
Катавасия
ЦС
Катава́сїѧ
(
греч. καταβασία — схождение, выход, cоглашение).— Так называется
ирмос, для пения которого певцы с обоих клиросов сходятся (это бывает в монастырях) на средину церкви. Катавасия, когда положена уставом, поется в конце каждой песни. В уставе есть особая глава (19-я) о катавасии во весь год.
Каток
Сл
Котьць
= цилиндр, каток, скалка, клетка, окно. (Миклош.)
Католическая часовня
ЦС
Каплица
= католическая часовня
Католический священник
Ру
Каплан
-(capellanus) - католический священник
Католический храм
ЦС
Косте́лъ
= башня; католический храм
Католическое учение
Ру
Латинское учение
= католическое учение. Радуйся, латинская учения презревый (Служба св.кн.Алекс.Невскому).
Кафтан, подбитый мехом
Ру
Кожух
=
кафтан, подбитый мехом; украшался нашивками, кружевом и жемчугом; надевался на
зипун. Кожухи упоминаются в Слове о полку Игореве: «
орьтмами и япончицами и кожухы начашя (Русичи) мосты мостити по болотом». У малороссиян кожухом называется
нагольная шуба. В этом значении слово кожух сохранилось почти во всех славянских наречиях. Кожухом называется также
корпус у часов: «
часы боевые зепьные (карманные), кожух медной прорезной, золочен». Кожухом называлась и
металлическая ямочка или гнездышко для вставки жемчужного зерна или камня: «
булавка с камешком червчатым в кожушке».
(Савваит.)
Качать
Ру
Лелеяти
= колебать, качать, от корня ли, общего со словом люлька, зыбка. Но так как качание дитяти совершается не только в зыбке, но и на руках, то и выражение «лелеять» получило более широкое значение: негоговать, нянчить, холить. Качание ребенка в зыбке или на руках сопровождается припеванием, а потому и лелеять значит еще убаюкивать, петь песни под лад колыханий.
Каштан
Сл
Костань
, костѣнь
= каштан
Кварта, мера жидкостей
Ру
Квартарь
= кварта, мера жидкостей (Бусл.)
Кедр
ЦС
Ке́дръ
(ἡ κέδρος) — кедр, высокое ветвистое и крепкое дерево, из породы хвойных. Кедры отличаются высотой и постоянною зеленью.
Кельтический
ЦС
Келе́тскїй
= кельтический. Жит. Злат. 42
Келья
ЦС
Ке́ллїа
- (κέλλιον) — келья (Прол. О. 5 л. 70 кон.)
Кентавр
Ру
Китоврас
= мифическое животное в апокрифич. литературе, тоже, что у греков кентавр.
Кивать головою
Сл
Квати
= кивать головою.
Кивот (завета)
ЦС
Ковче́гъ
- (
κιβωτός) —
кивот (завета) (Акаф. Б.
ик. 12;
Числ. 7:89;
Втор. 10:1-3);
корабль (
Быт. 6:14,15 Быт.7:1),
на котором Ной спасся от всемирного потопа. Ковчег длиной был 300 локтей = 65 с. 1 арш. 14 верш., шириной 50
л. = 10с. 2 арш. 13 в., высотой 30
л. = 6 с. 1 арш. 11 в.;
ящик (
4 Цар. 12:10)
Кимвал
ЦС
Кимва́лъ
- (
κύμβαλον) —
кимвал, музыкальное орудие (
2 Цар. 6:5;
1 Пар. 13:8;
1Пар.15:16;
1Пар.19:28), состоявшее из двух металлических кружков или тарелок, которыми ударяли одна о другую; употреблялось во время праздничных богослужений в храме. От величественного и громогласного звука, издаваемого кимвалами, они называлась
кимвалами восклицани. (
Пс. 150:5). Кимвалами Григорович-Барский, известный паломник, называет церковные колокола.
(Нов. Скриж., стр. 498).
Кислое тесто
ЦС
Ква́съ
-
закваска,
дрожжи (
1 Кор. 5:6);
кислое тесто,
кислый хлеб (
Исх. 12:15);
напиток;
учение,
толк.
Квас ветхий — дела плотского, необновленного духом, не удаляющегося от грехов человека (
1 Кор. 5:7-8).
Кислый хлеб
ЦС
Ква́съ
-
закваска,
дрожжи (
1 Кор. 5:6);
кислое тесто,
кислый хлеб (
Исх. 12:15);
напиток;
учение,
толк.
Квас ветхий — дела плотского, необновленного духом, не удаляющегося от грехов человека (
1 Кор. 5:7-8).
Киссовый лист
ЦС
Кі́ссовый
= принадлежащий к плющу,
киссовый лист (
греч. kισσόφολλον) ,
лист плюща (
3 Макк. 2:21)
Клад
Сл
Кров
= клад, сокровище (Буслаев).
Кладбище
Сл
Коумнтира
- (κοιμητήριον) = кладбище. (Миклош.).
Кладовая
Ру
Клеть
= комната, дом, кладовая.
Кладовая
Ру
Казна
= кладовая (Карнов.); имущество, деньги (Домостр.)
Клевета
Сл
Вада
= спор, ошибка, клевета. Прелюбодеаниа ваду претерпев. Псалт. толк. Ф.
Клевета
Сл
Вадьба
= клевета, спор.
Клеветать
ЦС
Ла́ѧти
=
бранить;
наветовать,
клеветать:
«Лающе Его, ищущи уловити нечто от уст Его» (Лк.11:54).
«Лаялъ мя посадник ваш Остафей, назвалъ мя псомъ» (Новг. лет. 1, 83).
Клеветать
Ру
Обадити
= наговаривать, клеветать. «Обадил бо тя есть ко царю Кавгадыи», то есть Кавгадый оклеветал тебя перед царем (см Известия Рос. Акад. 1819 г., кн.7, стр.65).
Клектать (от орлах)
Сл
Клегътати
, клекотати
= 1) клектать (от орлах); 2) издавать голос.
Клетка
Сл
Котьць
= цилиндр, каток, скалка, клетка, окно. (Миклош.)
Клетка птичья
Сл
Клоувнꙗ
= птичья клетка.
Клокочу
ЦС
Клокощꙋ̀
- (παμφλάζω) = клокочу, разгораюсь во всей силе (И. 24, п.7, 1. Пр. ап. 13, 1 к.).
Клониться
Сл
Кренитисꙗ
= опираться на что (Миклош.); клониться
Клыки
Сл
Клѣ
= клыки
Клюв
Сл
Клюнъ
= клюв (Миклош.)
Ключник
ЦС
Ключа́рь
- (κλειδοῦχος) = ключник, имеющий ключи от чего-то.
Клюющий
Ру
Клевучий
- клюющий, хищный (Былины).
Клянусь
ЦС
Кленꙋ́сѧ
- (ὄμνυμι) — клянусь, клятвенно обещаю.
Клятва
ЦС
Клѧ́тва
- (
ἀνάθεμα) =
заклятое,
проклятое (
Иис. Нав. 6:17); (
κατάρα),
проклятие; (
ὄρχος)
клятва,
клятвенное обещание;
клятва церковная — проклятие, отлучение от церкви или и вовсе из числа христиан исключение. На кого же от кого и за что она полагается,
см. в
Дух. Регламент.
Клятвенно обещаю
ЦС
Кленꙋ́сѧ
- (ὄμνυμι) — клянусь, клятвенно обещаю.
Клятвенное обещание
ЦС
Клѧ́тва
- (
ἀνάθεμα) =
заклятое,
проклятое (
Иис. Нав. 6:17); (
κατάρα),
проклятие; (
ὄρχος)
клятва,
клятвенное обещание;
клятва церковная — проклятие, отлучение от церкви или и вовсе из числа христиан исключение. На кого же от кого и за что она полагается,
см. в
Дух. Регламент.
Книга
ЦС
Кни́га
(
βίβλος) —
кора папируса,
гладкая древесная кора;
бумага;
книга,
сочинение,
письмо. Все книги
Св. Писания называются
βιβλίа — Библия.
Bιβλίа — значит книжицы, книжки. Это слово употребляется во мн.
ч., потому что в Библии много книг, называется преимущественно книгами, по богатству содержания. Слово Библия в приложении ко всему составу
св. книг вошло в употреблечение не ранее
св. Иоанна Златоуста (IV в.);
книга распутная — отпускная, разводное письмо (
Мф.5:31);
книга родства (
βίβλος γενέσεω) — родословие (
Мф.1:1);
книга кожаная — пергаментный свиток (
2 Тим. 4:13);
книга закона — которую Моисей заповедал хранить около ковчега (
Втор. 31:26) -Пятикнижие Моисеево, или Тора, которая хранилась как и другие книги
св. Писания в особом ящике по правую сторону Ковчега;
книга смертная — духовная, письменное завещание на случай смерти.
Напиши книгу смертную. Прол. мая 29;
книга словес (т.е. дел) Соломона — древняя историческая запись о жизни Соломона, которой пользовался составитель (Ездра) третьей книги Царств. Быть может, так называны составителем книги Царств подлинные записи Нафана пророка «пророчества» Ахии из Силома и «видения» прозорливца Иоиля, о которых упоминанается в
2 Пар. 9:29. Вообще нужно заметить, что выражения: «
не се ли сия писана в книзе словес дней царства Иудина», или «
се сия написана в книзе словес дней царей Израилевых» (
3 Цар. 14:19, 29 и др) суть обычные указания составителя третьей и четвертой книги Царств на исторические источники, котороыми он пользовался и к которым он отсылает своих читателей за полробностями;
книга Слова животного —
пресв. Богородица.
Книгой закона занимающийся
ЦС
Книговводи́тель
=
занимающийся книгой закона,
законник,
законоучитель (
Втор. 31:28);
записывающий в книгу происшествия.
Книжка
ЦС
Кни́жица
= книжка; записка, письмо.
Книжка записная
Сл
Ливелъ
- (греч. λίβελλος) = книжка записная, письмо, свидетельство.
Князю принадлежащий
ЦС
Кнѧ́жїй
= начальный, главный. Обходя островы и места княжия. Прол. июл. 28; принадлежащий князю.
Кобылица
Сл
Лакнинꙗ
= кобылица (Миклош.).
Коварно
ЦС
Ле́стно
- (δολίως, δολερῶς) = лестно, обманчиво, коварно.
Коварный
ЦС
Ле́стный
- (δόλιος) = обманчивый, коварный, пагубный (ав. 31 к.1. п. 9, 5).
Коварный замысел и поступок
ЦС
Кознодѣ́йство
= ков, коварный замысел и поступок
Коварство
ЦС
Ко́знь
=
навет,
коварство,
хитрость (
Еф. 6:11):
яко возмощи вам стати противу кознем диавольским. Иногда значит:
шутка.
Григ. Наз. 33 на об.
Коварство
ЦС
Ле́сть
- (
ἀπάτη) =
обман,
обольщение (в суб. чет. к. 2 п. 3, 1); (
εἰρωνεία),
притворство (2Макк.13:3); (
δόλος) —
коварство;
лесть богатства = обольщение богатством
(Невостр.);
лесть сотворити = умышлять, ухищряться.
(Гильтебр. Слов. к псалт. стр. 186).
Ковер гладкий полосатый
Ру
Килим
(перс., татар. ковер, польск. kilim, kilimek) = гладкий полосатый ковер; иногда — настольное покрывало (Обл. слов. 82)
Ковчег
ЦС
Кра́бїѧ
= короб, ящик, ковчег. Прол. авг.15
Ковчег завета
ЦС
Кивѡ́тъ
- (κιβωτός) —
ящик (
Исх. 25:10, 14);
ковчег завета (
2 Мак. 2: 4, 5.
2 Цар. 6:11). Это был ящик из драгоц. дерева ситтим (акации), обложенный снаружи и внутри золотом и осеняемый литыми из золота херувимами, важнейшая святыня Израиля. В нем хранились скрижали Завета и чаша с манною. При разрушении Иерусалима ковчег потерял свое значение и во 2-м храме ковчега уже не было. (Об исчезновении ковчега
см. 2 Мак.1 и
2 Мак.2).
Ковчег, в котором хранятся Божественные Дары
ЦС
Киво́рїй
- (лат. ciborium) = ковчег, в котором хранятся Божественные Дары, после их освящения, для причащения больных или для литургии преждеосвященных даров, дарохранительца. - «Ковчег означает, во-первых, место где распят, погребен и воскрес Иисус Христос, во-вторых, стражу, которая приставлена была ко гробу Спасителя, дабы ученики тайно не унесли тело Его, в-третьих, сей кивот напоминает нам кивот и ковчег завета ветхозаветной церкви, где хранилась святыня Бодия». (Нов. Скриж.). Впрочем, некоторые писатели ciborium-ом называют сень, находящуюся над престолом (балдахин).
Ковчежец
ЦС
Ко́рстица
= ковчежец. Прол. дек. 30
Ковш
Сл
Кобелъ
, коблъ
= старинная мера, корец, ковш
Когда
Сл
Колѣ
= когда. (Миклош.).
Когда
ЦС
Когда́
- (др. слав.
когы,
πότε ) -
когда,
в какое время;
когда зде бысть — когда сюда пришел (
Ин. 6:25)
Когда
ЦС
Коли́
- (ποτέ, quando) = когда.
Когда-то
Ру
Некогда
= в некоторое время, когда-то; Некогда образовалось из не – несть 3 л. наст. вр. и когда. Ср. великорусское екогда, екому – есть когда, есть кому. (Записки рус. геогр. общ. отд. IV, 254).
Кожаная сумка
ЦС
Калита
= кожаная сумка, кошелек. «Калита старинная великаго князя Данила, сафьянъ червленъ; по ней шито серебромъ волоченымъ птицы и звъри». (Савваит.)
Кожаный кафтан
Ру
Кожан
- кожаный кафтан. «Кожан ровдужной крашеной; другой кожан ровдужной нашен» (Савваитов.)
Козловая выделанная кожа
Сл
Каꙁъ
=1) осквернение, искажение; 2) козловая выделанная кожа, сафьян
Козлятина
ЦС
Кози́чина
= козья шкура, козлятина. Прол. окт.26
Козни делающий
ЦС
Кознодѣ́й
= делающий козни, хитрец, лукавец.
Козья шкура
ЦС
Кози́чина
= козья шкура, козлятина. Прол. окт.26
Кол
Сл
Кольсоха
=тычина, кол, палисад (Микл.)
Колдовство
ЦС
Обава́нїе
= ворожба, нашептывание, волхвование, колдовство.
Колебание
ЦС
Зыба́нїе
= колебание, трясение (3 Ездр. 9:3).
Колебать
Ру
Лелеяти
= колебать, качать, от корня ли, общего со словом люлька, зыбка. Но так как качание дитяти совершается не только в зыбке, но и на руках, то и выражение «лелеять» получило более широкое значение: негоговать, нянчить, холить. Качание ребенка в зыбке или на руках сопровождается припеванием, а потому и лелеять значит еще убаюкивать, петь песни под лад колыханий.
Колесо
ЦС
Ко́ло
- (
τρόχος, rota) =
колесо,
телега; то, на чем все держится и двигается.
Коло рождения нашего - весь состав человека, душа и тело его (
Иак.3:6)
Колокол
ЦС
Кампа́нъ
- (лат. campanum) = колокол (Уст.церк.) См. ниже это слово
Колокольня
Сл
Камъбанариꙗ
= колокольня, литейная для колоколов.
Колос хлебный
ЦС
Кла́съ
(
греч. στάχυς) —
колос хлебный (
Мф. 12:1);
блюдо из незрелых, поджаренных пшеничных круп (
Лев. 2:14).
Колоть
Ру
Клещити
= жать, колоть, мучить.
Колочение
ЦС
Клащениѥ
, клаштениѥ
= колочение, движение, волнение.
Колпачок, надеваемый птицам на голову
Сл
Клобучек
- колпачок, надеваемый птицам на голову (Кн. Урядн. сокольн.пути)
Командир
ЦС
Книго́чїй
и книго́чїѧ
(
γραμματικός) — вообще
ученый человек (
Ис. 33:18;
Иис. Нав.1:10;
2 Цар. 20:25;
3 Цар. 4:3;
1Езд. 4:8, 9:17, 23.
Неем. 12:37); (
γραμματεύς —
Есф. 9:3); в частности, а) в церковном отношении —
занимающийся книгой закона,
законник,
законоучитель (
2 Езд. 8:3;
4 Цар. 22:3), б) в гражданском отношении —
секретарь (
4 Цар. 18:18, 37),
приставник или
надзиратель (
Исх. 5:6;
Числ. 11:16); в) в военном отношении —
командир (
Втор. 20:5, 8, 9); (
γραμματοεισαγωγεύς) —
объявитель судебного приговора;
секретарь (Невостр.)
Комната
Ру
Клеть
= комната, дом, кладовая.
Конек
ЦС
Кнѧ́зь
- (
ἄρχων) —
1) вождь,
повелитель,
глава; «
Не ѡ҆скꙋдѣ́тъ кнѧзь ѡ҆ І҆ꙋ́ды». (
Быт. 49:10).
независимый владетель;Соответствующее евр.слово (Schebet) cлавянскому «
Кнѧзь» значит: жезл, скипетр
(см. русск. Синод. Библ.), как символ правительственной власти, правительственная власть (Ср. Числ. 24:17;
Ис.14:5;
Зах.10:11). Вообще же у евреев князем назывался
главный в колене (
Числ.1:4-16),
тысяченачальник (
Иис. Нав. 22: 30);
независимый владетель (
Иис. Нав. 9:14;
Суд. 8:15,16); (
τοπάρχης) —
областной начальник (Ав. 21. Фад. На
Г. в. 2
п. 5. 1.
Прол. Ав. 21, 1, Ию. 19, 1);
2) в народн.песнях и обряд.князем называется
новобрачный;
3) иногда это слово означает
самый верхний брус на кровле строения,
конек.
Князь мира сего,
князь власти воздушной — диавол (
Ин. 12:31,
Еф. 2:2)
Князь силы — не означает военных начальников, но только тех глав семейств или патриархов, которые «обретошася въ начальники силъ» над 24-мя классами священников из линии Елиазара и Ифамара (
1Цар. 24:4).
Князь мира — начальник, виновник мира или примерения — название И. Христа у прор. Исайи. Здесь разумеется примирение человека с Богом, совершившееся благодаря Голгофской жертве. Падшее человечество было под проклятием, след. как бы под гневом Божиим, но Иисус Христос искупил нас от этого проклятия, приняв на себя грехи всего человечества и вместе проклятие на них.
Князи врат = надверия, верхние перекладины ворот, поднимаемые для пропуска проходящих (
Пс. 23:7.
Ис. 6:4).
Князь третьяго есть — главный из трех (
2 Цар. 23:8).
Князь сонмища — начальник синаноги (
Лк. 8:4).
Князи Танесовы, мудрые советницы — правители Таниса (Танис, при Таниском рукаве Нила, один из древнейших городов Египта, только 7-ю годами молож палестинского Хеврона. Числ. 13:22) мудрые советники. В древности был обычай — назначать правителями людей, прославившихся между другими особенной мудростью; так Иосиф за мудрое толкование снов фараона сделан был первым после царя правителем Египта;
пр. Даниил с тремя друзьями своими также за особенную мудрость свою сделаны были областеначальниками Вавилонской монархии. (
Дан. 1:20;
Дан. 2:48, 49;
Ис.19:11). Интересно проследить
этимологию слова князь. Корень слова князь, др.р. правопис. кънязь , академик И. Срезневский, вопреки противоположным мнениям, совершенно справедливо, по нашему взгляду, видит в слове
кън -
конъ, что означает начало «отъ кона суть» Иоан. экз.190), - отсюда слово
коновод- предводитель, начальник, зачинщик, совершенно отличное от слова
коневод. Древнейшее значение слова
кънязь (нем.könig — король) должно было быть: родичь, происходящий от рода, и потом — первый в роде, начальник рода. Слово начальник — собственно (начать) начинающий, теперь приняло в свое значение идею о праве, о владении: так случилось и со словом князь. (
см. превосходная филологич.
розыск. Об этом слове у И.И.
Срезн. Мысли об истории рус.яз.,
стр. 112-114).
Конец
Сл
Конъ
=
предел,
начало,
конец. Это слово имеет два вида правописания: конъ и конь. Это видно уже из того что цер.-слав. слово
искони (вечно) принадлежащее к этому корню, разлагается на предлог
изъ и имя
конь, а не конъ, из которого по правилам языка было бы: искона. Корень этого слова нужно искать в санскр. яз., где кун – замыкать; куна – угол, острие, край. Потому слово конъ, означающее начало и конец, указывает на то, что как начало, так и конец служат предельным пунктом, замыкающим и вместе начинающим известное определение пространства и времени. Впрочем, это наше личное мнение.
Конец
ЦС
Коне́цъ
=
1) конец,
предел,
край;
2) часть города.
В конец (εἶς τέλος) – надпис. псалмов, которых особенная цель состоит в утешении и ободрении верующих. Бл. Иероним, изъясняя это слово, замечает, что псалмы сего рода пелись с особым музыкальным орудием или цевницей
(Пс.10; Пс.12; Пс.13; Пс.38 и др.)
Константинополь
ЦС
Константі́нъ
= Константиноград, т.е. Константинополь (пр. н. 20, 2. Д. 8, 1. 17, 2. 27, 3).
Константинополь
ЦС
Ца́рскїй гра́дъ
- Царьград, т.е. Константинополь. Мин. мес. янв. 30.
Кончать
Сл
Каньчивати
= кончать; заключать договор.
Конь
ЦС
Конь
- (
ἵππος) –
лошадь,
конь. Кони – неудержимая сила врагов (
Авв.1:8;
Иер.4:13;
Иоил. 2:4).
Конь рыжий – образ кровавой войны или борьбы.
Конь вороной – образ обманов, заблуждений.
Конь серый (блед) – образ голода и бедствий (
Апок.6:3-8).
Конь
Сл
Комонь
= конь. В киевской летописи не раз встречаем слово «комонь». В Переяславце на Дунае сходятся: из Чех же, из Угорь сребро и комони (Лавр. стр.66). И рекоша ему (Изяславу) Угорские мужи: ты сам ведаеши люди твоя а комони под нами (Ип.стр.55). Конь же язвен вельми унес господина своего и умре; князь же, жалуя комоньства его, повеле и погребсти над Стырем (Лавр. стр.308). Корень этого слова, по мнению некоторых ученых: коб. Комонь является вместо кобънь, кобнь; в форме же коб–нь б перешло в м пред следующим и: со вставкой между ними о является русское комонь.(Ср. стар. польк. komonnik, чешск. komon); конь же образовалось из комнь через уподобление согласной м дальнейшему н, причем м, сливаясь с н, выпадает. Тот же корень виден в слове коб-ила, кеб–ета (значит охота), ср.лат. cab – allus, греч. kαβ-άλλης, нем. gaul. (Е. Барсов т.3)
Копыта иметь раздвоенные
Сл
Копытити
= раздвоять копыта, иметь раздвоенные копыта
Копыта раздвоять
Сл
Копытити
= раздвоять копыта, иметь раздвоенные копыта
Копытом бить
Сл
Копысати
= копать копытом, бить копытом
Копытом копать
Сл
Копысати
= копать копытом, бить копытом
Копья древко
Сл
Копиште
= жердь, шест; древко копья;
Кора папируса
ЦС
Кни́га
(
βίβλος) —
кора папируса,
гладкая древесная кора;
бумага;
книга,
сочинение,
письмо. Все книги
Св. Писания называются
βιβλίа — Библия.
Bιβλίа — значит книжицы, книжки. Это слово употребляется во мн.
ч., потому что в Библии много книг, называется преимущественно книгами, по богатству содержания. Слово Библия в приложении ко всему составу
св. книг вошло в употреблечение не ранее
св. Иоанна Златоуста (IV в.);
книга распутная — отпускная, разводное письмо (
Мф.5:31);
книга родства (
βίβλος γενέσεω) — родословие (
Мф.1:1);
книга кожаная — пергаментный свиток (
2 Тим. 4:13);
книга закона — которую Моисей заповедал хранить около ковчега (
Втор. 31:26) -Пятикнижие Моисеево, или Тора, которая хранилась как и другие книги
св. Писания в особом ящике по правую сторону Ковчега;
книга смертная — духовная, письменное завещание на случай смерти.
Напиши книгу смертную. Прол. мая 29;
книга словес (т.е. дел) Соломона — древняя историческая запись о жизни Соломона, которой пользовался составитель (Ездра) третьей книги Царств. Быть может, так называны составителем книги Царств подлинные записи Нафана пророка «пророчества» Ахии из Силома и «видения» прозорливца Иоиля, о которых упоминанается в
2 Пар. 9:29. Вообще нужно заметить, что выражения: «
не се ли сия писана в книзе словес дней царства Иудина», или «
се сия написана в книзе словес дней царей Израилевых» (
3 Цар. 14:19, 29 и др) суть обычные указания составителя третьей и четвертой книги Царств на исторические источники, котороыми он пользовался и к которым он отсылает своих читателей за полробностями;
книга Слова животного —
пресв. Богородица.
Корабельщик
ЦС
Каравокиръ
= корабельщик, собственник корабля (Миклош.)
Корабельщик
ЦС
Кора́бленикъ
= 1) корабельщик, хозяин корабля; 2) матрос; 3) кораблеплаватель. Прол.
Кораблеплаватель
ЦС
Кора́бленикъ
= 1) корабельщик, хозяин корабля; 2) матрос; 3) кораблеплаватель. Прол.
Кораблестроитель
Сл
Корабьчии
= кораблестроитель
Корабль
ЦС
Ковче́гъ
- (
κιβωτός) —
кивот (завета) (Акаф. Б.
ик. 12;
Числ. 7:89;
Втор. 10:1-3);
корабль (
Быт. 6:14,15 Быт.7:1),
на котором Ной спасся от всемирного потопа. Ковчег длиной был 300 локтей = 65 с. 1 арш. 14 верш., шириной 50
л. = 10с. 2 арш. 13 в., высотой 30
л. = 6 с. 1 арш. 11 в.;
ящик (
4 Цар. 12:10)
Корабль
Сл
Коубара
= корабль, длинное судно (Mikl.).
Корабль
ЦС
Корабле́цъ
=
корабль (
πλοῖον),
судно (
Лк.5:2, ср. 7); (
πλοιάριον),
лодка (
Ин.21:8); (
oκάφoς), тоже
(гл. 2 в пон. утр. по 1 стих.сед.);
кораблец тривесельный (
τριήρης), трехвесельный корабль, галера (
2Макк.4:20)
Корабля рулевой
ЦС
Ко́рмчїй
=
который правит кораблем (
Деян.27:11,
Апок.18:17).
Страстей моих смущение кормчию рождшая Господа – Богоневесто! Ты, которая родила Господа, великого Кормчаго, утиши волнение моих страстей и бурю согрешений моих.
Мол. Киев. изд. стр.159
Корабля хозяин
ЦС
Кора́бленикъ
= 1) корабельщик, хозяин корабля; 2) матрос; 3) кораблеплаватель. Прол.
Коралл
ЦС
Королек
, кралек
= коралл. Шарики совершенно круглые или продолговатые, выточенные их коралла, насаживались «на спинах», употреблялись вместо пуговиц у опашней, шуб и т.п. и назывались пуговицами корольковыми или просто корольками (Савваит.)
Корец
Сл
Кобелъ
, коблъ
= старинная мера, корец, ковш
Корзина
ЦС
Кошни́ца
- (
κάνεον) =
корзина,
коробка, сплетенная из тростника (
Лев.8:2).
Корзина
Сл
Крошьна
, крошьница
= корзина, кошница (Микл.).
Корзина
ЦС
Ко́шъ
=
короб,
корзина (
Пс.80:7;
Мф.14:20;
Мф.16:19). По закону Моисееву обещавшийся Господу приносил при разрешении обета
«кош опресноков от муки пшенична».
Мф.14:20:
«и взяша избытки укрух дванадесять коша исполнь». Это была корзина, по-видимому имевшая определенную вместимость, но какую именно – неизвестно.
Кормлю молоком
ЦС
Кормлю̀
- (θηλάζω) = кормлю молоком (Прол. сент 24, 2).
Кормчий
Сл
Коргчїй
= пастух, кормчий.
Короб
ЦС
Ко́шъ
=
короб,
корзина (
Пс.80:7;
Мф.14:20;
Мф.16:19). По закону Моисееву обещавшийся Господу приносил при разрешении обета
«кош опресноков от муки пшенична».
Мф.14:20:
«и взяша избытки укрух дванадесять коша исполнь». Это была корзина, по-видимому имевшая определенную вместимость, но какую именно – неизвестно.
Короб
ЦС
Кра́бїѧ
= короб, ящик, ковчег. Прол. авг.15
Коробка, сплетенная из тростника
ЦС
Кошни́ца
- (
κάνεον) =
корзина,
коробка, сплетенная из тростника (
Лев.8:2).
Коробля нос
Сл
Коргъ
= нос корабля (Миклош.)
Королевство
Сл
Крале́вство
= королевство. Пред. Кормч. 28.
Король
Сл
Краль
= король. Предис. Кормч.
Корона
Сл
Кроуна
= венец, корона (Миклош.).
Корпус у часов
Ру
Кожух
=
кафтан, подбитый мехом; украшался нашивками, кружевом и жемчугом; надевался на
зипун. Кожухи упоминаются в Слове о полку Игореве: «
орьтмами и япончицами и кожухы начашя (Русичи) мосты мостити по болотом». У малороссиян кожухом называется
нагольная шуба. В этом значении слово кожух сохранилось почти во всех славянских наречиях. Кожухом называется также
корпус у часов: «
часы боевые зепьные (карманные), кожух медной прорезной, золочен». Кожухом называлась и
металлическая ямочка или гнездышко для вставки жемчужного зерна или камня: «
булавка с камешком червчатым в кожушке».
(Савваит.)
Корча
Сл
Коркота
, коркотнаѧ болѣꙁнь
- Археол. лет. 100; сн. И.Г. Р. Карамз. 5, прим. 222), - тоже, что теперь корчь и корча – корчи, судороги, стягивание мыщц в живом теле
Корчи
Сл
Коркота
, коркотнаѧ болѣꙁнь
- Археол. лет. 100; сн. И.Г. Р. Карамз. 5, прим. 222), - тоже, что теперь корчь и корча – корчи, судороги, стягивание мыщц в живом теле
Корчма
ЦС
Таве́рнъ
и таве́рна
- (
лат.) =
корчма,
гостинница (Деян. 28:15. Апостолъ издания Львовского).
Корчь
Сл
Коркота
, коркотнаѧ болѣꙁнь
- Археол. лет. 100; сн. И.Г. Р. Карамз. 5, прим. 222), - тоже, что теперь корчь и корча – корчи, судороги, стягивание мыщц в живом теле
Корыто
Сл
Корыто
= канал, корыто, челн, водоем (Миклош..)
Корыто, выдолбленное из дерева
Ру
Колода
= толстый отрубок дерева, а также корыто, выдолбленное из дерева, или улей для пчел; гроб; этим же именем называлось орудие, назначаемое для пресечение побега преступникам. Оно употреблялось до последнего времени в самом грубом и первоначальном виде. Обыкновенно брали толстое бревно, раскалывали его клиньями пополам, вырубали две небольшие выемки в обоих половинах для помещения ног. Вложив ноги преступника, дерево соединяли, потом просверливали дыры по обоим концам и наглухо заколачивали клиньями, а в усовершенствованном виде – оба конца запирали замками, иногда же просто скручивали концы веревками. У татар в древнее время колода надевалась и на руки и на шею; так они держали вел. княз. Михаила Ярославича Тверского 1318 г. «В неделю повелением беззаконных взложиша колоду велику от тяжка древа на выю святому. . . И егда беззаконии стражи в нощи забивааху в той же колоде святеи руце его; но никако озлобляем, пояше Псалтырь непрестанно... И рече окаянный Кавгадый: поддержите ему древа сего, да не отягчають ему плеща, и тако един от предстоящих за ним подъим держаше древо» (П.С. Лет. 5, 210 12). Подобным же образом устраивались колодочки для содержания ловчих птиц; в Слове о Задонщине говорится: «Уже белозерстии соколы и ястреба хваруются (порываются) от златых колодиц из камена града Москвы» (Временник 14). – От слова колода происходит название колодник в смысле арестанта, а также и в значении пленника (Ипат. под 1170 и 1256 г.) Балтийские славяне держали своих пленных в колодках и в погребах (житие Оттона, начало XII в.). Словом колода иногда означался лафет или ложе пушки; так в 1463 г. при осаде Нового Городка немецкого (Нейгаузена), псковичи «пустиша большую пушкою на городок, и колода вся изломалася, и железа около разорвашася, а пущича вся цела» (Псковск. лет.). Употреблялось это слово и в значении заставы или шлагбаума; по мирному договору со Псковом юрьевцы обязались «во Псков корчмы не возити, ни торговати, ни колоды у костра не держати». (Пск. лет под 1474 г.)
Коса
Сл
Косоръ
= коса, грабли железные (Микл.)
Космос
Сл
Коꙁьмось
- (κόσμος) = космос, мир, вселенная. (Миклош.)
Костер
Сл
Костьръ
- (лат. castra) = лагерь; костер
Костёр
Ру
Крада
, скрада, скврада
= костер, печь, жаровня, сковорода, жертвенник «Иже бо злато в краду вложиши, то весть доколе е жешти подобаеть... Аште бо ты пламене не изгнетиши, то не горить крада». (Изборн. Святослав.; Слов Востокова 1, 181; 2. 174, также 172 и 175). Аще кто умираше... творяху краду велику и взложахуть и на краду мертвеца, сожьжаху. (Лавр. лет. 6).
Котел
ЦС
Ко́нобь
=
котел (
2Цар.17:28);
сковорода,
противень (Прол. о. 2, 1; н. 19, 6 к.; д. 15, 1 ср.).
Бог возглагола во святем своем: возрадуюся и разделю сикиму и юдоль жилищь размерю. – Моав коноб упования моего (
Пс.107:10) – с подлинника: Бог в святилище Своем сказал: восторжествую, разделю Сихем город в колене Ефремовом и долину Сокхов (долину кущей, названную так потому, что в ней некогда праотец Иаков ставил свои шатры) размерю. Моав – умывальная чаша Моя (так назван здесь народ моавитский для показания низких сужб и черных работ, которые он должен был исправлять в народе еврейском по покорении его Давидом) (
Пс.59).
Которые
ЦС
Ка́цы
= каковые, какие, которые. прол. нояб.13: кацы будем тогда.
Который ложно свидетельствует
ЦС
Лжесвидѣ́тель
=
который ложно свидетельствует.
Обретаемся же и лжесвидетеле Божии (1 Кор. 15:15)
Кочерга
Сл
Клюка
- (
δόλος) =
приманка,
хитрость,
обман. В древнейших переводах встречаем:
се истиною иꙁлитѣнинъ въ немъ же клюки нѣсть (еван. XII в.
ἐv ψ δόλος οὐχe ἔστιv Ин. 1:47 ). В толковом апостоле:
клюкави -
ὑπoυλούς (1Тим. 3:8. Опис. Син. Р.2, стр.96).
В Амортоле — с тем же значением встречаем слова клюкати переклюкати:
клюкавъ же и въсхыщенъ -
υpουlοv τε και υφαlοv. В Киевской Летописи также встречаем глагол:
переклюкати. Греческий император Константин гноворил княжне Ольге:
«переклюкала мя еси Ольга» (Лавр. Стр.60). Клюки в нем (Изяславъ) не бъ, т. е. лукавства
(Е.Барс. т.III). Первое же значение слова клюка есть
палка, у которой верхний конец загнут в виде крюка, далее клюка —
кочерга; затем
кривизна, и, наконец, уже
хитрость. Слово
ключ и клюка одного корня
(См. Корнеслов Шимкевича)
Кошелек
ЦС
Калита
= кожаная сумка, кошелек. «Калита старинная великаго князя Данила, сафьянъ червленъ; по ней шито серебромъ волоченымъ птицы и звъри». (Савваит.)
Кошка
Сл
Котелꙗ
, котѥль
= кошка
Кошница
Сл
Крошьна
, крошьница
= корзина, кошница (Микл.).
Кощунство
ЦС
Кощꙋна́нїе
= кощунство. Потр. Фил. 172
Кравчий
Сл
Конобарь
= виночерпий, кравчий
Кража
ЦС
Кра́дьба
= воровство, кража. Правосл.испов.
Край
ЦС
Коне́цъ
=
1) конец,
предел,
край;
2) часть города.
В конец (εἶς τέλος) – надпис. псалмов, которых особенная цель состоит в утешении и ободрении верующих. Бл. Иероним, изъясняя это слово, замечает, что псалмы сего рода пелись с особым музыкальным орудием или цевницей
(Пс.10; Пс.12; Пс.13; Пс.38 и др.)
Край
Сл
Крома
= край чего-либо, кусок (хлеба).
Край
ЦС
Кра́й
= 1) край 2) берег; 3) земля, страна . (Miklosich).
Крапива
ЦС
Коприва
, копривиѥ
= крапива
Крапчатый
Сл
Крапленый
= с крапинками, крапчатый.
Красивый
ЦС
Кра́сный
- Если в современном языке слово это служит к обозначению красного цвета, то в языке древне-русском оно служило к выражению изящной формы, в соответствии нынешним:
красивый,
миловидный,
прекрасный. В древнейших переводных памятниках слово это отвечает греческим:
1) ὡραῖος -
красивый,
имеющий приятный вид. В книге Песнь песней читаем:
обраꙁъ твои красєнъ -
ἡ οψις σοῦ ὡραῖα (гл. 2, стр. 14);
2) εὔμορφος пригожий,
миловидный. В Пандектах Антиоха XI в.:
ѡтврати очи твои отъ жєны красны -
ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου (гл. 19, л.48. Ср. Сирах. 9, 8; 35, 23);
3) αοtεϊoς –
изящный,
прелестный в Апостоле XIV в.:
ꙁанѥ видѣша красно отроча -
διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον (Евр.11:23);
4) κόσμιος –
вежливый,
приветливый. В толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова XIV в.говорится, что епископ должен быть
красєнъ κόσμιος (Оп. Син. библ. III, стр. 87);
5) ποικιλος -
разноцветный,
испещренный –
съвлєкоша съ Їѡсїфа ризы красныѧ (Быт.37:23).
(Е. Барсов, т. III).
Двери красные – так назывались восточные врата храма Иерусалимского, которые будучи украшены коринфской медью, серебром и золотом, превосходили изяществом все прочии
(Деян.3:2).
(Невостр.).
Красивый
ЦС
Кра́сный
- Если в современном языке слово это служит к обозначению красного цвета, то в языке древне-русском оно служило к выражению изящной формы, в соответствии нынешним:
красивый,
миловидный,
прекрасный. В древнейших переводных памятниках слово это отвечает греческим:
1) ὡραῖος -
красивый,
имеющий приятный вид. В книге Песнь песней читаем:
обраꙁъ твои красєнъ -
ἡ οψις σοῦ ὡραῖα (гл. 2, стр. 14);
2) εὔμορφος пригожий,
миловидный. В Пандектах Антиоха XI в.:
ѡтврати очи твои отъ жєны красны -
ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου (гл. 19, л.48. Ср. Сирах. 9, 8; 35, 23);
3) αοtεϊoς –
изящный,
прелестный в Апостоле XIV в.:
ꙁанѥ видѣша красно отроча -
διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον (Евр.11:23);
4) κόσμιος –
вежливый,
приветливый. В толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова XIV в.говорится, что епископ должен быть
красєнъ κόσμιος (Оп. Син. библ. III, стр. 87);
5) ποικιλος -
разноцветный,
испещренный –
съвлєкоша съ Їѡсїфа ризы красныѧ (Быт.37:23).
(Е. Барсов, т. III).
Двери красные – так назывались восточные врата храма Иерусалимского, которые будучи украшены коринфской медью, серебром и золотом, превосходили изяществом все прочии
(Деян.3:2).
(Невостр.).
Красивый
Сл
Купавъ
= хороший, красивый (Бусл.).
Красота
ЦС
Красота́
- (
ὁ κόσμος) =
порядок,
устройство;
распоряжение,
устав,
украшение:
мир,
свет,
вселенная (Втор.4:19). Во
Втор.33:13 ωpα,
время года,
время,
год;
час;
зрелость,
цветущее время юности;
цветущая молодость;
красота,
приятность,
прелесть;
вещи, служащие к украшению (Син. 1 суб. чет. Пр. Я. 9, 2 ср.).
Красота
ЦС
Красова́нїе
- (ἀγλαία) = красота, всякая вещь, обращающая красотой на себя внимание. Мин. мес. июля 25
Красота
ЦС
Благолѣ́пїе
- (
греч. εὐπρέπεια,
лат. decor) =
красота;
пристойное убранство,
украшение (
Иак. 1:11).
Красуюсь
ЦС
Кра́шꙋсѧ
- (κομάω) = украшаюсь, красуюсь (Сент. 1 кан. инд. п. 3 тр. 2); (τέρπομαι), наслаждаюсь, увеселяюсь, нахожу удовольствие (Сен. 13, на стих. слав).
Крашеный холст
Ру
Крашенина
= крашеный холст. Была разных цветов. «Кофтан Есской червлен, пушен крашениною сверху». (Савваитов).
Крепкий
ЦС
Крѣ́пкїй
- (
ἰσχυρός) =
сильный,
крепкий,
могучий,
пылкий,
великий,
огромный.
(Числ.24:4).
Крепость
Сл
Коула
= башня, замок, крепость.
Крепость
ЦС
Крѣ́пость
- (
νίκη) =
победа (3 н. ч. ср. 6, 5); (
ἰσχύς),
сила,
крепость.
Исх.15:6:
Десница Твоя, Господи, прославися в крепости, т. е. Господь поражает Своих врагов и показывает пред ними Свою крепость или силу
(Исх.15:6).
Крепчайший
ЦС
Крѣ́плїй
=
крепчайший,
сильнейший,
превосходнейший (Мф.3:11).
Крест латинский
Ру
Крыж
- (пол. krzyz, лат. crux) = крест латинский, т. е. католический. Так раскольники называют четвероконечный крест. Розыск. часть 2, гл. 24. Крыжем называется также крестообразная рукоять у меча, палаша, тесака, кончара и сабли. Части крыжа: яблоко (набалдашник), черен и огниво (поперечное железцо). Черен обтягивался иногда хзом или бархатом и украшался резьбою; в огниво также врезывалось серебро, иногда с позолотою и камнями. «Черен хоз серебрянь чеканен».
Крестовидный
ЦС
Крестоѧвле́нный
- (σταυροφανής) = крестовидный, крестообразный (С. 30 к. 5 тр. 1).
Крестообразный
ЦС
Крестоѧвле́нный
- (σταυροφανής) = крестовидный, крестообразный (С. 30 к. 5 тр. 1).
Крестьянин
Сл
Кметъ
= крестьянин. Слово это и по форме своего образование и по своему первоначальному значению, видимо, стоит в связи с греческим κωμήτης (от κώμη - село, деревня — в противоположность — πόλις) поселянин, житель деревни. Не только у южных славян, но и у нас в России кметь крестьянин. На воинском языке кметами назывались и дружины, вероятно, первоначально земские, обязанные являться на службу с конем и вооружением; затем это название было усвоено коннице, жившей вне городов для удобств пропитания коней.
Кривизна
Сл
Клюка
- (
δόλος) =
приманка,
хитрость,
обман. В древнейших переводах встречаем:
се истиною иꙁлитѣнинъ въ немъ же клюки нѣсть (еван. XII в.
ἐv ψ δόλος οὐχe ἔστιv Ин. 1:47 ). В толковом апостоле:
клюкави -
ὑπoυλούς (1Тим. 3:8. Опис. Син. Р.2, стр.96).
В Амортоле — с тем же значением встречаем слова клюкати переклюкати:
клюкавъ же и въсхыщенъ -
υpουlοv τε και υφαlοv. В Киевской Летописи также встречаем глагол:
переклюкати. Греческий император Константин гноворил княжне Ольге:
«переклюкала мя еси Ольга» (Лавр. Стр.60). Клюки в нем (Изяславъ) не бъ, т. е. лукавства
(Е.Барс. т.III). Первое же значение слова клюка есть
палка, у которой верхний конец загнут в виде крюка, далее клюка —
кочерга; затем
кривизна, и, наконец, уже
хитрость. Слово
ключ и клюка одного корня
(См. Корнеслов Шимкевича)
Крик
ЦС
Кли́чъ
= крик (Суб. мяс. п.8, 4, Мак. 1, 24)
Крикнуть
Ру
Нюкнути
, нукнути
= крикнуть.
Кричать
Сл
Кыкати
= издавать крик, кричать (Бусл.) .
Кричать, как курица, когда у нее бывает типун
Ру
Керкати
-ь
= кричать, как курица, когда у нее бывает типун. Отсюда происходит слово кречет.
Кровавый
ЦС
Кро́вный
- (ὁ τοῦ αἵματος) = кровавый, из крови состоящий (Ав. 5. п. 9, 1); одной с кем крови, напр. кровное родство
Кровля
Ру
Комара
= горница, свод, кровля
Кровожадный
ЦС
Кровоѧ́децъ
= кровожадный, кровопийца(I. 12, муч. п. 4, 1; Пр. н. 20, 4 к.).
Кровопийца
ЦС
Кровоѧ́децъ
= кровожадный, кровопийца(I. 12, муч. п. 4, 1; Пр. н. 20, 4 к.).
Кровосмешение
ЦС
Кровомѣ́шство
= тоже, что кровосмешение. Кормч. лист. 369.
Кроить
Сл
Краꙗти
= кроить, резать (Миклош.).
Кроме
ЦС
Опрочѐ
или опро́че
= кроме, опричь, сверх. Кормч. лист. 76.
Кроха
Сл
Кроупо
= капля, кроха.
Круг
Сл
Коврига
= круг; коврижька, коврижьць — хлеб, хлебец целый.
Кругом
ЦС
О
— (предл.) =
1) περί —
вокруг,
кругом,
на (
Притч.1:9;
Мк.1:6;
Мк.9:42);
за кого,
за что (
Ин.10:33;
1Кор.1:6;
1Пет.3:16;
1Ин.4:10;
1Фес.4:6;
Евр.10:18,26);
около (
Деян.10:9;
Мф.27:46;
Мк.9:14);
относительно чего (
2Тим.3:8);
2) ἑρί —
при ком (
Сир.37:19;
Флп.1:3);
к кому (
Мк.5:21;
2Фес.2:1);
пред кем (Иудифь 9:10;
Откр.1:7);
ради,
из-за чего (
Деян.3:16;
Тит.1:2;
1Кор.1:4);
по причине,
от (
Деян.20:38);
за что (
1Фес.3:9);
с чем (Кор.9:10);
3) ἐν —
за что (
1Пет.4:14;
Гал.1:24;
Рим.1:8);
к кому (
Евр.10:38);
через кого (
Гал.3:14);
в ком,
от кого (
Евр.11:18;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
перед чем (
Флп.2:10);
в кого (
Гал.3:26;
Еф.1:15;
Кол.1:4);
в ком,
на ком (
Еф.1:20;
Гал.5:6;
Рим.6:2;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
в кого (
Рим.1:8;
Еф.1:15);
4) εἰϛ —
в отношении,
для кого (
Мф.26:10;
Мк.14:6); для кого (
Рим.16:6;
Кол.1:16)
5) ὑπέρ —
за что,
ради чего (
Кол.2:1;
3Ин.1:7;
Еф.5:20);
за кого,
в защиту (
Деян.26:1;
Деян.15:26;
Еф.3:1);
для чего (
Кол.1:7;
2Кор.1:6);
относительно (
2Фес.2:1);
за что (
Деян.15:26);
почему (
Флп.2:13);
6) χατά —
над чем (
Иуд.1:15).
Кружево
ЦС
Крꙋжи́ло
= кружево, т. е. плетеные или тканые из ниток, шелка, золота и серебра узоры, употребляемые на платье и головные женские уборы. Ткаше кружила, тамо седящи. Прол. март. 10.
Крутизна
Сл
Кроуча
= пропасть, крутизна.
Крыло
ЦС
Крило̀
(
πτέρυξ) =
крыло,
луч,
птица.
Исх.19:4. «под̾ѧ́хъ ва́съ ꙗ҆́кѡ на крилѣ́хъ ѻ҆́рлихъ»; т.е. Господь так же бережно и заботливо относится к евреям, как орлы распростирают свои крылья, когда учат летать своих птенцов, чтобы они не упали на землю и не разбились
(Исх. 19:4); (
Πτερύγιον), кровля храма
(Мф.4:5).
Кряхтеть
Сл
Кикати
(См. Слово о полку Игореве) = слово звукоподражательное. Выражая звуки ги-ги, ге-гей, ки ли, ку-ку и т. п. Оно принимает формы — гикати, гейкати, кикати, кукати, коковати и т. п. Звуки ге-гей, ги-ги, вызываемые энергией воли, в особенности служат к понуканию и понуждению волов или коней работящих; отрыгаемые же под давлением тяжелого чувства, служат к выражению внутреннего горевания, в особенности же звуки ге-ге, гу-гу. Таким образом, смотря по соотношениям, глагол этот значит или погайкивать на кого или же кряхтеть самому, понукать кого гиканием или же издавать унылый жалкий голос, горевать и плакаться, подобно кокоше горегорькой. (Е. Барсов, т. III).
Кто
Сл
Акъ же
, Ака же, Ако же
= 1) какой, такой как; 2) какой, кто. Буря велика, акаже не была николиже. Ипат. л. 6651 г.
Кто
Ру
Кото
= кто (Изборн. Святосл. 1075 г.)
Кувшин
ЦС
Кнеѧ
= кувшин.
Куда
ЦС
А҆́мо
, а҆́може, а҆́моꙋже
– греч. ὅπου = куда.
Куда
ЦС
Ка́мо
- (ποῦ) = куда.
Кудесник
Ру
Кудо
= кудесник. Санскр. koдаjaти - лгать (Мат. для ср. сл. изд. Ак. н. т. II).
Кудри
ЦС
Ко́сма
= кудри, курчавые, кудрявые волосы. Соб. 104 на об.
Кудрявые волосы
ЦС
Ко́сма
= кудри, курчавые, кудрявые волосы. Соб. 104 на об.
Кудрявый
Сл
Крокорꙗвъ
= курчавый, кудрявый (Микл.).
Кузнечик
ЦС
Щꙋ́ръ
- (τέττιξ) = кузнечик; щебетун; певец (Окт. 1 Ром. на Г. в. ст. 1). Григ. Бог. XI в.).
Кузнечное или слесарное мастерство
ЦС
Кова́чество
= кузнечное или слесарное мастерство.
Кум
Ру
Крестный отец
= воспреемник, кум, который бывает при крещении, чтобы поручиться пред церковью за веру крещаемого и наставлять его. Крещаемый, в отношении к нему, называется крестником.
Кум
Ру
Крестовые
= кум и кума, которые крестят младенца. (Бусл.).
Кума
Сл
Коупетра
= кума; вообще родственница (Миклош.).
Кума
Ру
Крестовые
= кум и кума, которые крестят младенца. (Бусл.).
Кумоство
ЦС
кмотрство́
= кумоство. Кормч. Нов. Издан. л.222 и 223. Кмотр = кум, воспреемник.
Куницы шкурка
Ру
Куна
= шкурка куницы, денежный знак древней Руси. Карамзин (Ист. госуд. Росс. изд. 5. СПб. 1842 г., т. 2, с. 30 и прим. 79) считает в куне 2 резани. Иногда одна и та же монета имела три названия: куна, резана, грош. (См. Уст. Яросл. из Кормч. XV в.).
Купец
ЦС
Кꙋпе́цъ
= торговец, купец; великий купец (μεγαλεμπόρος), оптовый торговец, негоциант, богатый купец (I. 27, 3, 3).
Купить
Сл
Крьиѫти
= купить, взять, заплатить (Миклош.).
Купля
ЦС
Коуплениѥ
= покупка, купля, продажа.
Курган
ЦС
Коломище
= холм, насыпавшийся над похороненным мертвецом, курган.
Кургузый
Сл
Коусый
- с отрубленным хвостом, кургузый.
Курение
ЦС
Ѳїмїа́мъ
- (
τὸ ϑυμίαμα) =
курение,
ладан,
смола из благовонных деревьев (
Вт. 33:10). Фимиам особенно был употребляем у израильтян при богослужении. Законом предписано было ежедневно воскурять фимиам в святилище храма утром и вечером, а в торжественный день очищения, когда первосвященник входил во Святое Святых, он должен был полные горсти фимиама возложить на огонь, чтобы облако фимиамного курения покрыло очистилище (
Лев. 16:12-13). Фимиам употреблялся и при всех жертвоприношениях (
Лев. 2:1. 16:6; 15:24, 7.
Чис. 5:15;
Ис. 43:23;
Иер. 41:5), и потому при храме было особое отделение, в котором приносимый ладан хранился вместе с
св. сосудами (
1 Пар. 9:29;
Иер. 13:5, 9; сн.
Иер. 17:26, 41, 5). Лучший ладан, называемый в Библии чистым, состоял из натуральных продолговато-круглых частичек белой хрупкой, полупрозрачной, горькой на вкус и приятной запахом смолы, вытекающей из ствола большого, на горах Индии растущего дерева. Израильтяне получали его из Аравии и именно из Савеи (
Ис. 60:6;
Иер. 6:20). Но, по новейшим исследованиям, кроме Аравии производила и производит фимиам и Индия; и действительно, там много растений, дерев и кустарников, из коих истекает душистая смола. Дерево, производящее смолу фимиама, известно под именем
салоки, и самая смола называется
кундур. Может быть, аравийский фимиам по началу своему – индийского происхождения. Фимиамные растения росли и в садах Соломона, только неизвестно, там ли они возделывались, или были иноземные, привозные.
(См. Прот. Разум. Обозр. раст. 1871 г., стр. 138-139. Сн. Опыт библ. словаря Солярского, т. V).
Фимиам сложения (
τὸ ϑυμίαμα τῆς συνϑέσεως) = составление лекарств или благовония; благовоние (евр. самим - благовоние). (
Исх. 60:27. Ср. Исх. 33:7; 31:11; 35:15; 39:10;
Лев. 4:7).
В год фимиама – во время каждения (
Лк. 1:10).
Курение
ЦС
Кажде́нїе
=
возжжение,
курение;
прежде каждения тука — прежде сожжения тука, или прежде возложения тука на жертвенник для сожжения с фимиамом (
1 Цар. 2: 15). На церковном языке под словом каждение подразумевается действие дьякона и священника (по установленному образу и в установленное время) кадилом с горящими в нем углями и на них ладаном пред иконами и предстоящим народом в храме, доме, вообще в том месте, где совершается Богослужение, на коем по уставу положено каждение. Курение благовонным фимиамом означает горячие молитвы наши, возносимые Богу, как фимиам и благодать
Св. Духа, услаждающую души истинных христиан.
Курица
ЦС
Кꙋ́рѧ
= цыпленок, курица. Прол. апр. 5.
Курносый
ЦС
Корконо́сый
= ноздререзанный, курносый. Скриж. лист. 177. Такое прозвание было у царя Иустиниана второго, бывшему на 6 соборе Вселенском в 692 году. Korke по Шафарику - утес
Курносый
ЦС
Коно́сый
- (ῥινότμητος) = имеющий урезанный нос, курносый. (Пр н. 23,2).
Курчавые волосы
ЦС
Ко́сма
= кудри, курчавые, кудрявые волосы. Соб. 104 на об.
Курчавый
Сл
Крокорꙗвъ
= курчавый, кудрявый (Микл.).
Кусок
Ру
Комать
= кусок, ломоть (Миклош.)
Кусок
Сл
Крома
= край чего-либо, кусок (хлеба).
Кутия
ЦС
Коли́во
(κολύβα) = кутия, сочиво, пшеница или рис, сваренные и приправленные медом или сахаром, иногда смешанные с яблоками, черносливом, изюмом и проч. Приносится это коливо в честь какого либо святого или в память усопших. Пшеница и плоды, приносимые в память усопших, означают, что умерший воистину опять восстанет из гроба, ибо и пшеница, посеваемая в земле и плод, полагаемый в землю сперва истлевают, а потом приносят обильный, зрелый и совершенный плод. Мед и сахар, употребляемые в кутии, означают то, что после воскресения ожидает православных и праведных не горькая и прискорбная, но сладкая, благоприятная и блаженная жизнь в небесном царствии. Коливо или кутия, приготовленная из зерен выражает веру живых в воскресенье умершего для лучшей жизни, подобно тому, как зерно, брошенное в землю, хотя подвергается тлению, но за то возрастает в лучшем виде (Нов. Скриж.)
Куча
Сл
Кладениѥ
= куча, груда, множество (Миклошич.)
Кушанье монастырское
ЦС
Фа́во
= кушанье монастырское, бобы и друг. овощи. Устав. Церк. гл. 36.
Кушанье, из круп приготовленное
ЦС
Ка́шица
= кушанье, из круп приготовленное. Прол. апр.28
Куща
ЦС
Коли́ба
- (koλίβα) = куща, палатка, шатер.
Кущник
ЦС
Коли́бник
= кущник, шатерник, делатель палаток.