К кому
О
— (предл.) =
1) περί —
вокруг,
кругом,
на (
Притч.1:9;
Мк.1:6;
Мк.9:42);
за кого,
за что (
Ин.10:33;
1Кор.1:6;
1Пет.3:16;
1Ин.4:10;
1Фес.4:6;
Евр.10:18,26);
около (
Деян.10:9;
Мф.27:46;
Мк.9:14);
относительно чего (
2Тим.3:8);
2) ἑρί —
при ком (
Сир.37:19;
Флп.1:3);
к кому (
Мк.5:21;
2Фес.2:1);
пред кем (Иудифь 9:10;
Откр.1:7);
ради,
из-за чего (
Деян.3:16;
Тит.1:2;
1Кор.1:4);
по причине,
от (
Деян.20:38);
за что (
1Фес.3:9);
с чем (Кор.9:10);
3) ἐν —
за что (
1Пет.4:14;
Гал.1:24;
Рим.1:8);
к кому (
Евр.10:38);
через кого (
Гал.3:14);
в ком,
от кого (
Евр.11:18;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
перед чем (
Флп.2:10);
в кого (
Гал.3:26;
Еф.1:15;
Кол.1:4);
в ком,
на ком (
Еф.1:20;
Гал.5:6;
Рим.6:2;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
в кого (
Рим.1:8;
Еф.1:15);
4) εἰϛ —
в отношении,
для кого (
Мф.26:10;
Мк.14:6); для кого (
Рим.16:6;
Кол.1:16)
5) ὑπέρ —
за что,
ради чего (
Кол.2:1;
3Ин.1:7;
Еф.5:20);
за кого,
в защиту (
Деян.26:1;
Деян.15:26;
Еф.3:1);
для чего (
Кол.1:7;
2Кор.1:6);
относительно (
2Фес.2:1);
за что (
Деян.15:26);
почему (
Флп.2:13);
6) χατά —
над чем (
Иуд.1:15).
К кому
О
— (предл.) =
1) περί —
вокруг,
кругом,
на (
Притч.1:9;
Мк.1:6;
Мк.9:42);
за кого,
за что (
Ин.10:33;
1Кор.1:6;
1Пет.3:16;
1Ин.4:10;
1Фес.4:6;
Евр.10:18,26);
около (
Деян.10:9;
Мф.27:46;
Мк.9:14);
относительно чего (
2Тим.3:8);
2) ἑρί —
при ком (
Сир.37:19;
Флп.1:3);
к кому (
Мк.5:21;
2Фес.2:1);
пред кем (Иудифь 9:10;
Откр.1:7);
ради,
из-за чего (
Деян.3:16;
Тит.1:2;
1Кор.1:4);
по причине,
от (
Деян.20:38);
за что (
1Фес.3:9);
с чем (Кор.9:10);
3) ἐν —
за что (
1Пет.4:14;
Гал.1:24;
Рим.1:8);
к кому (
Евр.10:38);
через кого (
Гал.3:14);
в ком,
от кого (
Евр.11:18;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
перед чем (
Флп.2:10);
в кого (
Гал.3:26;
Еф.1:15;
Кол.1:4);
в ком,
на ком (
Еф.1:20;
Гал.5:6;
Рим.6:2;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
в кого (
Рим.1:8;
Еф.1:15);
4) εἰϛ —
в отношении,
для кого (
Мф.26:10;
Мк.14:6); для кого (
Рим.16:6;
Кол.1:16)
5) ὑπέρ —
за что,
ради чего (
Кол.2:1;
3Ин.1:7;
Еф.5:20);
за кого,
в защиту (
Деян.26:1;
Деян.15:26;
Еф.3:1);
для чего (
Кол.1:7;
2Кор.1:6);
относительно (
2Фес.2:1);
за что (
Деян.15:26);
почему (
Флп.2:13);
6) χατά —
над чем (
Иуд.1:15).
Кабак
Корчма̀
=
кабак,
шинок,
питейный дом.
Петр. Фиилар. 167
Кабан
Кнороз
= вепрь, кабан (Восток.)
Кадильница
Кади́ло
- (
θυμίαμα) —
благовонное курение,
фимиам,
ладан курящийся (
Пс. 65:15,
Пс. 140:2); (
θυμίαντός) ,
кадильница, т. е. тот сосуд, в котором на горящие угли возлагается фимиам, или ладан для курения (
Лев. 16:12).
(Простр. объяснение значения и употребление кадила см. в Нов. Скриж., гл.9). Корень слова сходен с
лат. candela,candere,с ср. in-cendere – зажигать;
греч. χανδάrος - уголь.
Кадильница
калежа
= кадильница.
Кадка
Кади́смъ
- (евр.) =
дом блудилищный; (
οἶχος τῶν χαθησίμ) —
непотребный дом. (
4 Цар. 23:7);
кадка (
невостр.)
Кадка, в которой заквашивают тесто
Квашня
= кадка, в которой заквашивают тесто. (Домостр.)
Каждение
Каже́ние
= 1) каждение. Мин. Мес. Июля 13; 2) оскопление
Каждый
Къждо
= каждый (Бусл.) .
Казакин
Каракалъ
= казакин, платье подобное епанче
Казать
Каꙁовати
= казать, показывать. (Миклош.).
Казначейство
Комора
= казначейство, казнохранилище.
Казнохранилище
Комора
= казначейство, казнохранилище.
Как
Ка́ко
=1) как, каким образом; 2) название буквы к; како право — прямо; како тo —если. Како бысть бесному — как это произошло с бесноватым.
Как будто
Кабы
(сокр. из как бы) = как бы, как будто, приблизительно, около; если бы
Как бы
Кабы
(сокр. из как бы) = как бы, как будто, приблизительно, около; если бы
Какие
Ка́цы
= каковые, какие, которые. прол. нояб.13: кацы будем тогда.
Каким образом
Ка́ко
=1) как, каким образом; 2) название буквы к; како право — прямо; како тo —если. Како бысть бесному — как это произошло с бесноватым.
Каковые
Ка́цы
= каковые, какие, которые. прол. нояб.13: кацы будем тогда.
Какой
Ка́цїй
= какой. «кацей святыни ныне хощете причаститися» (поуч. Иоан. Злат. 25 дек.)
Калач
Колоб
= круглый хлебец, калач
Калач
Колачъ
= пирог, жертвенный хлеб, калач
Калека
Калика
= калека, урод, человек болезненный, нищий, слепец, ходящий по церк.праздникам и поющий духовные стихи.
Каленое железо
Кали́ло
= каленое железо, уклад, сталь. Соборн. 122 на обор.
Калиги
Кни́миды
- (греч.) = сапоги, туфли, калиги, род обуви. Бесед. Злат.
Камень
Ка́мень
(др. слав. камы) —
камень; В Свящ. Писании означается этим словом:
1) истинная непоколебимая вера, образцом которой, по имени и по соответствующей сему имени твердости исповедования удостоился быть
св. ап. Петр (
πέτρα - камень) (
Мф.16:18);
2) камень краеугольный — Иисус Христос, глава и основание церкви Своей (
1 Кор.3:11;
Пс.117:22;
Ис.28:16;
Мф.21:42;
1 Петр. 2: 4-6);
3) камень претыкания — соблазн, приманка (
Рим. 9:32);
4) Иногда под именем
камня разумеется
нож, сделанный из кремневого камня, которым совершали обрезание;
5) безопасное место, покровительство Божие (
Пс.26:5)
Каменья
Ка́менїе
и ка́менїѧ
=
каменья,
камни (
Быт.28:11,
Мф.4:3);
утёс,
скала; (
λιθοτόμος),
острый кремень, который может служить вместо ножа (
Исх.4:25);
мёд каменный (
μέλι πέτρας), тоже, что
мёд дивий - мёд, дикими пчёлами наношенный в разселину каменную (в 2 н. чет. Григ.
п. 5
тр. 2 ср.
Втор. 32:13); (
ἀχρότοmος),
твёрдый камень,
скала.
Предстояние камене - каменная болезнь.
Пентик. л. 27
Камни
Ка́менїе
и ка́менїѧ
=
каменья,
камни (
Быт.28:11,
Мф.4:3);
утёс,
скала; (
λιθοτόμος),
острый кремень, который может служить вместо ножа (
Исх.4:25);
мёд каменный (
μέλι πέτρας), тоже, что
мёд дивий - мёд, дикими пчёлами наношенный в разселину каменную (в 2 н. чет. Григ.
п. 5
тр. 2 ср.
Втор. 32:13); (
ἀχρότοmος),
твёрдый камень,
скала.
Предстояние камене - каменная болезнь.
Пентик. л. 27
Канал
Кла́дезь
- (
διωρύγη) =
прокапывание,
поток (Синод. Библ. Исх. 7:19),
канал. Каналы в Египте были проведены параллельно Нилу и рукавам, и сообщались с ними поперечными каналами и шлюзами.
Кладезь клятвенный, (
τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου) В Слав. Библии обыкновенно читается «кладезь клятвенный», в русской же Библии Вирсавия, что с евр. значит: колодезь клятвы. Такое название явилось от того, что здесь в Вирсавии, заключен был клятвенный союз между Авраамом и потом Исааком, и между Авимелехом, царем филистимским (
Быт. 21:22-34;
Быт. 26:23,26-33). Город Вирсавия находился на юге Палестины, в уделе Иудином и Симеоновом. (
Быт. 21:13, 31-34;
Быт.22:19)
Канал
Корыто
= канал, корыто, челн, водоем (Миклош..)
Капаю
Ка́плю
- (
στάζομαι)
истекаю,
обливаюсь (Ав. 29 к.1, п.6 ; 2)
(στάζω)
источаю (И.16 п.9, 3.
2 Пар. 12:7);
капаю (Ав. 11 п.7, 1); (
ῥέω),
теку;
источаю (
Невостр.).
Капище
Капь
= 1) изображение, статуя, иол, тоже, что капище; 2) вместилище, влагалище, ножны, покров крыльев у жуков; 3) единица веса, хлебная мера (Бусл.).
Капля
Красьна
= пятно, пятнышко; капля (Микл.).
Капля
Кропа
, кроплꙗ
= капля (Миклош.).
Каппадокиец
Каппадо́чанинъ
- каппадокиец, родом из Каппадокии. Прол. июн.6
Капуста
Кра́мви
- (греч.) = капуста. Ефр. Сир. 37.
Капюшон
Коловий
= капюшон, головное покрывало
Карман
Кишень
= карман. У малороссиян и ныне употребляется слово кишеня, означающее также кармен: « в кишени ж пусто, ажь гуло» (Савваитов.)
Карфаген
Кархидона
, Кархидонъ
= Карфаген, город на северном берегу Африки. Кархидонский — карфагенский. Матф. Власт. пред.6
Касаюсь
Каса́юсѧ
- (λυμαίνομαι) — касаюсь; повреждаю, потребляю (Прол. Ав.12, 1 к. Я. 24,2 к.); касатися пути — отправляться в путь.
Каток
Котьць
= цилиндр, каток, скалка, клетка, окно. (Миклош.)
Католическая часовня
Каплица
= католическая часовня
Католический священник
Каплан
-(capellanus) - католический священник
Католический храм
Косте́лъ
= башня; католический храм
Кафтан, подбитый мехом
Кожух
=
кафтан, подбитый мехом; украшался нашивками, кружевом и жемчугом; надевался на
зипун. Кожухи упоминаются в Слове о полку Игореве: «
орьтмами и япончицами и кожухы начашя (Русичи) мосты мостити по болотом». У малороссиян кожухом называется
нагольная шуба. В этом значении слово кожух сохранилось почти во всех славянских наречиях. Кожухом называется также
корпус у часов: «
часы боевые зепьные (карманные), кожух медной прорезной, золочен». Кожухом называлась и
металлическая ямочка или гнездышко для вставки жемчужного зерна или камня: «
булавка с камешком червчатым в кожушке».
(Савваит.)
Кварта, мера жидкостей
Квартарь
= кварта, мера жидкостей (Бусл.)
Кедр
Ке́дръ
(ἡ κέδρος) — кедр, высокое ветвистое и крепкое дерево, из породы хвойных. Кедры отличаются высотой и постоянною зеленью.
Кельтический
Келе́тскїй
= кельтический. Жит. Злат. 42
Келья
Ке́ллїа
- (κέλλιον) — келья (Прол. О. 5 л. 70 кон.)
Кентавр
Китоврас
= мифическое животное в апокрифич. литературе, тоже, что у греков кентавр.
Кивать головою
Квати
= кивать головою.
Кивот (завета)
Ковче́гъ
- (
κιβωτός) —
кивот (завета) (Акаф. Б.
ик. 12;
Числ. 7:89;
Втор. 10:1-3);
корабль (
Быт. 6:14,15 Быт.7:1),
на котором Ной спасся от всемирного потопа. Ковчег длиной был 300 локтей = 65 с. 1 арш. 14 верш., шириной 50
л. = 10с. 2 арш. 13 в., высотой 30
л. = 6 с. 1 арш. 11 в.;
ящик (
4 Цар. 12:10)
Кимвал
Кимва́лъ
- (
κύμβαλον) —
кимвал, музыкальное орудие (
2 Цар. 6:5;
1 Пар. 13:8;
1Пар.15:16;
1Пар.19:28), состоявшее из двух металлических кружков или тарелок, которыми ударяли одна о другую; употреблялось во время праздничных богослужений в храме. От величественного и громогласного звука, издаваемого кимвалами, они называлась
кимвалами восклицани. (
Пс. 150:5). Кимвалами Григорович-Барский, известный паломник, называет церковные колокола.
(Нов. Скриж., стр. 498).
Кислое тесто
Ква́съ
-
закваска,
дрожжи (
1 Кор. 5:6);
кислое тесто,
кислый хлеб (
Исх. 12:15);
напиток;
учение,
толк.
Квас ветхий — дела плотского, необновленного духом, не удаляющегося от грехов человека (
1 Кор. 5:7-8).
Кислый хлеб
Ква́съ
-
закваска,
дрожжи (
1 Кор. 5:6);
кислое тесто,
кислый хлеб (
Исх. 12:15);
напиток;
учение,
толк.
Квас ветхий — дела плотского, необновленного духом, не удаляющегося от грехов человека (
1 Кор. 5:7-8).
Киссовый лист
Кі́ссовый
= принадлежащий к плющу,
киссовый лист (
греч. kισσόφολλον) ,
лист плюща (
3 Макк. 2:21)
Клад
Кров
= клад, сокровище (Буслаев).
Кладбище
Коумнтира
- (κοιμητήριον) = кладбище. (Миклош.).
Кладовая
Клеть
= комната, дом, кладовая.
Кладовая
Казна
= кладовая (Карнов.); имущество, деньги (Домостр.)
Клевета
Вадьба
= клевета, спор.
Клевета
Вада
= спор, ошибка, клевета. Прелюбодеаниа ваду претерпев. Псалт. толк. Ф.
Клеветать
Обадити
= наговаривать, клеветать. «Обадил бо тя есть ко царю Кавгадыи», то есть Кавгадый оклеветал тебя перед царем (см Известия Рос. Акад. 1819 г., кн.7, стр.65).
Клектать (от орлах)
Клегътати
, клекотати
= 1) клектать (от орлах); 2) издавать голос.
Клетка
Котьць
= цилиндр, каток, скалка, клетка, окно. (Миклош.)
Клетка птичья
Клоувнꙗ
= птичья клетка.
Клокочу
Клокощꙋ̀
- (παμφλάζω) = клокочу, разгораюсь во всей силе (И. 24, п.7, 1. Пр. ап. 13, 1 к.).
Клониться
Кренитисꙗ
= опираться на что (Миклош.); клониться
Клыки
Клѣ
= клыки
Клюв
Клюнъ
= клюв (Миклош.)
Ключник
Ключа́рь
- (κλειδοῦχος) = ключник, имеющий ключи от чего-то.
Клюющий
Клевучий
- клюющий, хищный (Былины).
Клянусь
Кленꙋ́сѧ
- (ὄμνυμι) — клянусь, клятвенно обещаю.
Клятва
Клѧ́тва
- (
ἀνάθεμα) =
заклятое,
проклятое (
Иис. Нав. 6:17); (
κατάρα),
проклятие; (
ὄρχος)
клятва,
клятвенное обещание;
клятва церковная — проклятие, отлучение от церкви или и вовсе из числа христиан исключение. На кого же от кого и за что она полагается,
см. в
Дух. Регламент.
Клятвенно обещаю
Кленꙋ́сѧ
- (ὄμνυμι) — клянусь, клятвенно обещаю.
Клятвенное обещание
Клѧ́тва
- (
ἀνάθεμα) =
заклятое,
проклятое (
Иис. Нав. 6:17); (
κατάρα),
проклятие; (
ὄρχος)
клятва,
клятвенное обещание;
клятва церковная — проклятие, отлучение от церкви или и вовсе из числа христиан исключение. На кого же от кого и за что она полагается,
см. в
Дух. Регламент.
Книга
Кни́га
(
βίβλος) —
кора папируса,
гладкая древесная кора;
бумага;
книга,
сочинение,
письмо. Все книги
Св. Писания называются
βιβλίа — Библия.
Bιβλίа — значит книжицы, книжки. Это слово употребляется во мн.
ч., потому что в Библии много книг, называется преимущественно книгами, по богатству содержания. Слово Библия в приложении ко всему составу
св. книг вошло в употреблечение не ранее
св. Иоанна Златоуста (IV в.);
книга распутная — отпускная, разводное письмо (
Мф.5:31);
книга родства (
βίβλος γενέσεω) — родословие (
Мф.1:1);
книга кожаная — пергаментный свиток (
2 Тим. 4:13);
книга закона — которую Моисей заповедал хранить около ковчега (
Втор. 31:26) -Пятикнижие Моисеево, или Тора, которая хранилась как и другие книги
св. Писания в особом ящике по правую сторону Ковчега;
книга смертная — духовная, письменное завещание на случай смерти.
Напиши книгу смертную. Прол. мая 29;
книга словес (т.е. дел) Соломона — древняя историческая запись о жизни Соломона, которой пользовался составитель (Ездра) третьей книги Царств. Быть может, так называны составителем книги Царств подлинные записи Нафана пророка «пророчества» Ахии из Силома и «видения» прозорливца Иоиля, о которых упоминанается в
2 Пар. 9:29. Вообще нужно заметить, что выражения: «
не се ли сия писана в книзе словес дней царства Иудина», или «
се сия написана в книзе словес дней царей Израилевых» (
3 Цар. 14:19, 29 и др) суть обычные указания составителя третьей и четвертой книги Царств на исторические источники, котороыми он пользовался и к которым он отсылает своих читателей за полробностями;
книга Слова животного —
пресв. Богородица.
Книгой закона занимающийся
Книговводи́тель
=
занимающийся книгой закона,
законник,
законоучитель (
Втор. 31:28);
записывающий в книгу происшествия.
Книжка
Кни́жица
= книжка; записка, письмо.
Князю принадлежащий
Кнѧ́жїй
= начальный, главный. Обходя островы и места княжия. Прол. июл. 28; принадлежащий князю.
Коварный замысел и поступок
Кознодѣ́йство
= ков, коварный замысел и поступок
Коварство
Ко́знь
=
навет,
коварство,
хитрость (
Еф. 6:11):
яко возмощи вам стати противу кознем диавольским. Иногда значит:
шутка.
Григ. Наз. 33 на об.
Ковер гладкий полосатый
Килим
(перс., татар. ковер, польск. kilim, kilimek) = гладкий полосатый ковер; иногда — настольное покрывало (Обл. слов. 82)
Ковчег
Кра́бїѧ
= короб, ящик, ковчег. Прол. авг.15
Ковчег завета
Кивѡ́тъ
- (κιβωτός) —
ящик (
Исх. 25:10, 14);
ковчег завета (
2 Мак. 2: 4, 5.
2 Цар. 6:11). Это был ящик из драгоц. дерева ситтим (акации), обложенный снаружи и внутри золотом и осеняемый литыми из золота херувимами, важнейшая святыня Израиля. В нем хранились скрижали Завета и чаша с манною. При разрушении Иерусалима ковчег потерял свое значение и во 2-м храме ковчега уже не было. (Об исчезновении ковчега
см. 2 Мак.1 и
2 Мак.2).
Ковчег, в котором хранятся Божественные Дары
Киво́рїй
- (лат. ciborium) = ковчег, в котором хранятся Божественные Дары, после их освящения, для причащения больных или для литургии преждеосвященных даров, дарохранительца. - «Ковчег означает, во-первых, место где распят, погребен и воскрес Иисус Христос, во-вторых, стражу, которая приставлена была ко гробу Спасителя, дабы ученики тайно не унесли тело Его, в-третьих, сей кивот напоминает нам кивот и ковчег завета ветхозаветной церкви, где хранилась святыня Бодия». (Нов. Скриж.). Впрочем, некоторые писатели ciborium-ом называют сень, находящуюся над престолом (балдахин).
Ковш
Кобелъ
, коблъ
= старинная мера, корец, ковш
Когда
Коли́
- (ποτέ, quando) = когда.
Когда
Колѣ
= когда. (Миклош.).
Когда
Когда́
- (др. слав.
когы,
πότε ) -
когда,
в какое время;
когда зде бысть — когда сюда пришел (
Ин. 6:25)
Когда-то
Некогда
= в некоторое время, когда-то; Некогда образовалось из не – несть 3 л. наст. вр. и когда. Ср. великорусское екогда, екому – есть когда, есть кому. (Записки рус. геогр. общ. отд. IV, 254).
Кожаная сумка
Калита
= кожаная сумка, кошелек. «Калита старинная великаго князя Данила, сафьянъ червленъ; по ней шито серебромъ волоченымъ птицы и звъри». (Савваит.)
Кожаный кафтан
Кожан
- кожаный кафтан. «Кожан ровдужной крашеной; другой кожан ровдужной нашен» (Савваитов.)
Козловая выделанная кожа
Каꙁъ
=1) осквернение, искажение; 2) козловая выделанная кожа, сафьян
Козлятина
Кози́чина
= козья шкура, козлятина. Прол. окт.26
Козни делающий
Кознодѣ́й
= делающий козни, хитрец, лукавец.
Козья шкура
Кози́чина
= козья шкура, козлятина. Прол. окт.26
Кол
Кольсоха
=тычина, кол, палисад (Микл.)
Колдовство
Обава́нїе
= ворожба, нашептывание, волхвование, колдовство.
Колебание
Зыба́нїе
= колебание, трясение (3 Ездр. 9:3).
Колесо
Ко́ло
- (
τρόχος, rota) =
колесо,
телега; то, на чем все держится и двигается.
Коло рождения нашего - весь состав человека, душа и тело его (
Иак.3:6)
Колокол
Кампа́нъ
- (лат. campanum) = колокол (Уст.церк.) См. ниже это слово
Колокольня
Камъбанариꙗ
= колокольня, литейная для колоколов.
Колос хлебный
Кла́съ
(
греч. στάχυς) —
колос хлебный (
Мф. 12:1);
блюдо из незрелых, поджаренных пшеничных круп (
Лев. 2:14).
Колоть
Клещити
= жать, колоть, мучить.
Колочение
Клащениѥ
, клаштениѥ
= колочение, движение, волнение.
Колпачок, надеваемый птицам на голову
Клобучек
- колпачок, надеваемый птицам на голову (Кн. Урядн. сокольн.пути)
Командир
Книго́чїй
и книго́чїѧ
(
γραμματικός) — вообще
ученый человек (
Ис. 33:18;
Иис. Нав.1:10;
2 Цар. 20:25;
3 Цар. 4:3;
1Езд. 4:8, 9:17, 23.
Неем. 12:37); (
γραμματεύς —
Есф. 9:3); в частности, а) в церковном отношении —
занимающийся книгой закона,
законник,
законоучитель (
2 Езд. 8:3;
4 Цар. 22:3), б) в гражданском отношении —
секретарь (
4 Цар. 18:18, 37),
приставник или
надзиратель (
Исх. 5:6;
Числ. 11:16); в) в военном отношении —
командир (
Втор. 20:5, 8, 9); (
γραμματοεισαγωγεύς) —
объявитель судебного приговора;
секретарь (Невостр.)
Комната
Клеть
= комната, дом, кладовая.
Конек
Кнѧ́зь
- (
ἄρχων) —
1) вождь,
повелитель,
глава; «
Не ѡ҆скꙋдѣ́тъ кнѧзь ѡ҆ І҆ꙋ́ды». (
Быт. 49:10).
независимый владетель;Соответствующее евр.слово (Schebet) cлавянскому «
Кнѧзь» значит: жезл, скипетр
(см. русск. Синод. Библ.), как символ правительственной власти, правительственная власть (Ср. Числ. 24:17;
Ис.14:5;
Зах.10:11). Вообще же у евреев князем назывался
главный в колене (
Числ.1:4-16),
тысяченачальник (
Иис. Нав. 22: 30);
независимый владетель (
Иис. Нав. 9:14;
Суд. 8:15,16); (
τοπάρχης) —
областной начальник (Ав. 21. Фад. На
Г. в. 2
п. 5. 1.
Прол. Ав. 21, 1, Ию. 19, 1);
2) в народн.песнях и обряд.князем называется
новобрачный;
3) иногда это слово означает
самый верхний брус на кровле строения,
конек.
Князь мира сего,
князь власти воздушной — диавол (
Ин. 12:31,
Еф. 2:2)
Князь силы — не означает военных начальников, но только тех глав семейств или патриархов, которые «обретошася въ начальники силъ» над 24-мя классами священников из линии Елиазара и Ифамара (
1Цар. 24:4).
Князь мира — начальник, виновник мира или примерения — название И. Христа у прор. Исайи. Здесь разумеется примирение человека с Богом, совершившееся благодаря Голгофской жертве. Падшее человечество было под проклятием, след. как бы под гневом Божиим, но Иисус Христос искупил нас от этого проклятия, приняв на себя грехи всего человечества и вместе проклятие на них.
Князи врат = надверия, верхние перекладины ворот, поднимаемые для пропуска проходящих (
Пс. 23:7.
Ис. 6:4).
Князь третьяго есть — главный из трех (
2 Цар. 23:8).
Князь сонмища — начальник синаноги (
Лк. 8:4).
Князи Танесовы, мудрые советницы — правители Таниса (Танис, при Таниском рукаве Нила, один из древнейших городов Египта, только 7-ю годами молож палестинского Хеврона. Числ. 13:22) мудрые советники. В древности был обычай — назначать правителями людей, прославившихся между другими особенной мудростью; так Иосиф за мудрое толкование снов фараона сделан был первым после царя правителем Египта;
пр. Даниил с тремя друзьями своими также за особенную мудрость свою сделаны были областеначальниками Вавилонской монархии. (
Дан. 1:20;
Дан. 2:48, 49;
Ис.19:11). Интересно проследить
этимологию слова князь. Корень слова князь, др.р. правопис. кънязь , академик И. Срезневский, вопреки противоположным мнениям, совершенно справедливо, по нашему взгляду, видит в слове
кън -
конъ, что означает начало «отъ кона суть» Иоан. экз.190), - отсюда слово
коновод- предводитель, начальник, зачинщик, совершенно отличное от слова
коневод. Древнейшее значение слова
кънязь (нем.könig — король) должно было быть: родичь, происходящий от рода, и потом — первый в роде, начальник рода. Слово начальник — собственно (начать) начинающий, теперь приняло в свое значение идею о праве, о владении: так случилось и со словом князь. (
см. превосходная филологич.
розыск. Об этом слове у И.И.
Срезн. Мысли об истории рус.яз.,
стр. 112-114).
Конец
Коне́цъ
=
1) конец,
предел,
край;
2) часть города.
В конец (εἶς τέλος) – надпис. псалмов, которых особенная цель состоит в утешении и ободрении верующих. Бл. Иероним, изъясняя это слово, замечает, что псалмы сего рода пелись с особым музыкальным орудием или цевницей
(Пс.10; Пс.12; Пс.13; Пс.38 и др.)
Конец
Конъ
=
предел,
начало,
конец. Это слово имеет два вида правописания: конъ и конь. Это видно уже из того что цер.-слав. слово
искони (вечно) принадлежащее к этому корню, разлагается на предлог
изъ и имя
конь, а не конъ, из которого по правилам языка было бы: искона. Корень этого слова нужно искать в санскр. яз., где кун – замыкать; куна – угол, острие, край. Потому слово конъ, означающее начало и конец, указывает на то, что как начало, так и конец служат предельным пунктом, замыкающим и вместе начинающим известное определение пространства и времени. Впрочем, это наше личное мнение.
Константинополь
Ца́рскїй гра́дъ
- Царьград, т.е. Константинополь. Мин. мес. янв. 30.
Константинополь
Константі́нъ
= Константиноград, т.е. Константинополь (пр. н. 20, 2. Д. 8, 1. 17, 2. 27, 3).
Конь
Конь
- (
ἵππος) –
лошадь,
конь. Кони – неудержимая сила врагов (
Авв.1:8;
Иер.4:13;
Иоил. 2:4).
Конь рыжий – образ кровавой войны или борьбы.
Конь вороной – образ обманов, заблуждений.
Конь серый (блед) – образ голода и бедствий (
Апок.6:3-8).
Конь
Комонь
= конь. В киевской летописи не раз встречаем слово «комонь». В Переяславце на Дунае сходятся: из Чех же, из Угорь сребро и комони (Лавр. стр.66). И рекоша ему (Изяславу) Угорские мужи: ты сам ведаеши люди твоя а комони под нами (Ип.стр.55). Конь же язвен вельми унес господина своего и умре; князь же, жалуя комоньства его, повеле и погребсти над Стырем (Лавр. стр.308). Корень этого слова, по мнению некоторых ученых: коб. Комонь является вместо кобънь, кобнь; в форме же коб–нь б перешло в м пред следующим и: со вставкой между ними о является русское комонь.(Ср. стар. польк. komonnik, чешск. komon); конь же образовалось из комнь через уподобление согласной м дальнейшему н, причем м, сливаясь с н, выпадает. Тот же корень виден в слове коб-ила, кеб–ета (значит охота), ср.лат. cab – allus, греч. kαβ-άλλης, нем. gaul. (Е. Барсов т.3)
Копыта иметь раздвоенные
Копытити
= раздвоять копыта, иметь раздвоенные копыта
Копыта раздвоять
Копытити
= раздвоять копыта, иметь раздвоенные копыта
Копытом бить
Копысати
= копать копытом, бить копытом
Копытом копать
Копысати
= копать копытом, бить копытом
Копья древко
Копиште
= жердь, шест; древко копья;
Кора папируса
Кни́га
(
βίβλος) —
кора папируса,
гладкая древесная кора;
бумага;
книга,
сочинение,
письмо. Все книги
Св. Писания называются
βιβλίа — Библия.
Bιβλίа — значит книжицы, книжки. Это слово употребляется во мн.
ч., потому что в Библии много книг, называется преимущественно книгами, по богатству содержания. Слово Библия в приложении ко всему составу
св. книг вошло в употреблечение не ранее
св. Иоанна Златоуста (IV в.);
книга распутная — отпускная, разводное письмо (
Мф.5:31);
книга родства (
βίβλος γενέσεω) — родословие (
Мф.1:1);
книга кожаная — пергаментный свиток (
2 Тим. 4:13);
книга закона — которую Моисей заповедал хранить около ковчега (
Втор. 31:26) -Пятикнижие Моисеево, или Тора, которая хранилась как и другие книги
св. Писания в особом ящике по правую сторону Ковчега;
книга смертная — духовная, письменное завещание на случай смерти.
Напиши книгу смертную. Прол. мая 29;
книга словес (т.е. дел) Соломона — древняя историческая запись о жизни Соломона, которой пользовался составитель (Ездра) третьей книги Царств. Быть может, так называны составителем книги Царств подлинные записи Нафана пророка «пророчества» Ахии из Силома и «видения» прозорливца Иоиля, о которых упоминанается в
2 Пар. 9:29. Вообще нужно заметить, что выражения: «
не се ли сия писана в книзе словес дней царства Иудина», или «
се сия написана в книзе словес дней царей Израилевых» (
3 Цар. 14:19, 29 и др) суть обычные указания составителя третьей и четвертой книги Царств на исторические источники, котороыми он пользовался и к которым он отсылает своих читателей за полробностями;
книга Слова животного —
пресв. Богородица.
Корабельщик
Кора́бленикъ
= 1) корабельщик, хозяин корабля; 2) матрос; 3) кораблеплаватель. Прол.
Корабельщик
Каравокиръ
= корабельщик, собственник корабля (Миклош.)
Кораблеплаватель
Кора́бленикъ
= 1) корабельщик, хозяин корабля; 2) матрос; 3) кораблеплаватель. Прол.
Кораблестроитель
Корабьчии
= кораблестроитель
Корабль
Коубара
= корабль, длинное судно (Mikl.).
Корабль
Ковче́гъ
- (
κιβωτός) —
кивот (завета) (Акаф. Б.
ик. 12;
Числ. 7:89;
Втор. 10:1-3);
корабль (
Быт. 6:14,15 Быт.7:1),
на котором Ной спасся от всемирного потопа. Ковчег длиной был 300 локтей = 65 с. 1 арш. 14 верш., шириной 50
л. = 10с. 2 арш. 13 в., высотой 30
л. = 6 с. 1 арш. 11 в.;
ящик (
4 Цар. 12:10)
Корабль
Корабле́цъ
=
корабль (
πλοῖον),
судно (
Лк.5:2, ср. 7); (
πλοιάριον),
лодка (
Ин.21:8); (
oκάφoς), тоже
(гл. 2 в пон. утр. по 1 стих.сед.);
кораблец тривесельный (
τριήρης), трехвесельный корабль, галера (
2Макк.4:20)
Корабля рулевой
Ко́рмчїй
=
который правит кораблем (
Деян.27:11,
Апок.18:17).
Страстей моих смущение кормчию рождшая Господа – Богоневесто! Ты, которая родила Господа, великого Кормчаго, утиши волнение моих страстей и бурю согрешений моих.
Мол. Киев. изд. стр.159
Корабля хозяин
Кора́бленикъ
= 1) корабельщик, хозяин корабля; 2) матрос; 3) кораблеплаватель. Прол.
Коралл
Королек
, кралек
= коралл. Шарики совершенно круглые или продолговатые, выточенные их коралла, насаживались «на спинах», употреблялись вместо пуговиц у опашней, шуб и т.п. и назывались пуговицами корольковыми или просто корольками (Савваит.)
Корец
Кобелъ
, коблъ
= старинная мера, корец, ковш
Корзина
Кошни́ца
- (
κάνεον) =
корзина,
коробка, сплетенная из тростника (
Лев.8:2).
Корзина
Крошьна
, крошьница
= корзина, кошница (Микл.).
Корзина
Ко́шъ
=
короб,
корзина (
Пс.80:7;
Мф.14:20;
Мф.16:19). По закону Моисееву обещавшийся Господу приносил при разрешении обета
«кош опресноков от муки пшенична».
Мф.14:20:
«и взяша избытки укрух дванадесять коша исполнь». Это была корзина, по-видимому имевшая определенную вместимость, но какую именно – неизвестно.
Кормлю молоком
Кормлю̀
- (θηλάζω) = кормлю молоком (Прол. сент 24, 2).
Короб
Ко́шъ
=
короб,
корзина (
Пс.80:7;
Мф.14:20;
Мф.16:19). По закону Моисееву обещавшийся Господу приносил при разрешении обета
«кош опресноков от муки пшенична».
Мф.14:20:
«и взяша избытки укрух дванадесять коша исполнь». Это была корзина, по-видимому имевшая определенную вместимость, но какую именно – неизвестно.
Короб
Кра́бїѧ
= короб, ящик, ковчег. Прол. авг.15
Коробка, сплетенная из тростника
Кошни́ца
- (
κάνεον) =
корзина,
коробка, сплетенная из тростника (
Лев.8:2).
Коробля нос
Коргъ
= нос корабля (Миклош.)
Королевство
Крале́вство
= королевство. Пред. Кормч. 28.
Король
Краль
= король. Предис. Кормч.
Корона
Кроуна
= венец, корона (Миклош.).
Корпус у часов
Кожух
=
кафтан, подбитый мехом; украшался нашивками, кружевом и жемчугом; надевался на
зипун. Кожухи упоминаются в Слове о полку Игореве: «
орьтмами и япончицами и кожухы начашя (Русичи) мосты мостити по болотом». У малороссиян кожухом называется
нагольная шуба. В этом значении слово кожух сохранилось почти во всех славянских наречиях. Кожухом называется также
корпус у часов: «
часы боевые зепьные (карманные), кожух медной прорезной, золочен». Кожухом называлась и
металлическая ямочка или гнездышко для вставки жемчужного зерна или камня: «
булавка с камешком червчатым в кожушке».
(Савваит.)
Корча
Коркота
, коркотнаѧ болѣꙁнь
- Археол. лет. 100; сн. И.Г. Р. Карамз. 5, прим. 222), - тоже, что теперь корчь и корча – корчи, судороги, стягивание мыщц в живом теле
Корчи
Коркота
, коркотнаѧ болѣꙁнь
- Археол. лет. 100; сн. И.Г. Р. Карамз. 5, прим. 222), - тоже, что теперь корчь и корча – корчи, судороги, стягивание мыщц в живом теле
Корчма
Таве́рнъ
и таве́рна
- (
лат.) =
корчма,
гостинница (Деян. 28:15. Апостолъ издания Львовского).
Корчь
Коркота
, коркотнаѧ болѣꙁнь
- Археол. лет. 100; сн. И.Г. Р. Карамз. 5, прим. 222), - тоже, что теперь корчь и корча – корчи, судороги, стягивание мыщц в живом теле
Корыто
Корыто
= канал, корыто, челн, водоем (Миклош..)
Корыто, выдолбленное из дерева
Колода
= толстый отрубок дерева, а также корыто, выдолбленное из дерева, или улей для пчел; гроб; этим же именем называлось орудие, назначаемое для пресечение побега преступникам. Оно употреблялось до последнего времени в самом грубом и первоначальном виде. Обыкновенно брали толстое бревно, раскалывали его клиньями пополам, вырубали две небольшие выемки в обоих половинах для помещения ног. Вложив ноги преступника, дерево соединяли, потом просверливали дыры по обоим концам и наглухо заколачивали клиньями, а в усовершенствованном виде – оба конца запирали замками, иногда же просто скручивали концы веревками. У татар в древнее время колода надевалась и на руки и на шею; так они держали вел. княз. Михаила Ярославича Тверского 1318 г. «В неделю повелением беззаконных взложиша колоду велику от тяжка древа на выю святому. . . И егда беззаконии стражи в нощи забивааху в той же колоде святеи руце его; но никако озлобляем, пояше Псалтырь непрестанно... И рече окаянный Кавгадый: поддержите ему древа сего, да не отягчають ему плеща, и тако един от предстоящих за ним подъим держаше древо» (П.С. Лет. 5, 210 12). Подобным же образом устраивались колодочки для содержания ловчих птиц; в Слове о Задонщине говорится: «Уже белозерстии соколы и ястреба хваруются (порываются) от златых колодиц из камена града Москвы» (Временник 14). – От слова колода происходит название колодник в смысле арестанта, а также и в значении пленника (Ипат. под 1170 и 1256 г.) Балтийские славяне держали своих пленных в колодках и в погребах (житие Оттона, начало XII в.). Словом колода иногда означался лафет или ложе пушки; так в 1463 г. при осаде Нового Городка немецкого (Нейгаузена), псковичи «пустиша большую пушкою на городок, и колода вся изломалася, и железа около разорвашася, а пущича вся цела» (Псковск. лет.). Употреблялось это слово и в значении заставы или шлагбаума; по мирному договору со Псковом юрьевцы обязались «во Псков корчмы не возити, ни торговати, ни колоды у костра не держати». (Пск. лет под 1474 г.)
Коса
Косоръ
= коса, грабли железные (Микл.)
Космос
Коꙁьмось
- (κόσμος) = космос, мир, вселенная. (Миклош.)
Костер
Костьръ
- (лат. castra) = лагерь; костер
Костёр
Крада
, скрада, скврада
= костер, печь, жаровня, сковорода, жертвенник «Иже бо злато в краду вложиши, то весть доколе е жешти подобаеть... Аште бо ты пламене не изгнетиши, то не горить крада». (Изборн. Святослав.; Слов Востокова 1, 181; 2. 174, также 172 и 175). Аще кто умираше... творяху краду велику и взложахуть и на краду мертвеца, сожьжаху. (Лавр. лет. 6).
Котел
Ко́нобь
=
котел (
2Цар.17:28);
сковорода,
противень (Прол. о. 2, 1; н. 19, 6 к.; д. 15, 1 ср.).
Бог возглагола во святем своем: возрадуюся и разделю сикиму и юдоль жилищь размерю. – Моав коноб упования моего (
Пс.107:10) – с подлинника: Бог в святилище Своем сказал: восторжествую, разделю Сихем город в колене Ефремовом и долину Сокхов (долину кущей, названную так потому, что в ней некогда праотец Иаков ставил свои шатры) размерю. Моав – умывальная чаша Моя (так назван здесь народ моавитский для показания низких сужб и черных работ, которые он должен был исправлять в народе еврейском по покорении его Давидом) (
Пс.59).
Которые
Ка́цы
= каковые, какие, которые. прол. нояб.13: кацы будем тогда.
Кочерга
Клюка
- (
δόλος) =
приманка,
хитрость,
обман. В древнейших переводах встречаем:
се истиною иꙁлитѣнинъ въ немъ же клюки нѣсть (еван. XII в.
ἐv ψ δόλος οὐχe ἔστιv Ин. 1:47 ). В толковом апостоле:
клюкави -
ὑπoυλούς (1Тим. 3:8. Опис. Син. Р.2, стр.96).
В Амортоле — с тем же значением встречаем слова клюкати переклюкати:
клюкавъ же и въсхыщенъ -
υpουlοv τε και υφαlοv. В Киевской Летописи также встречаем глагол:
переклюкати. Греческий император Константин гноворил княжне Ольге:
«переклюкала мя еси Ольга» (Лавр. Стр.60). Клюки в нем (Изяславъ) не бъ, т. е. лукавства
(Е.Барс. т.III). Первое же значение слова клюка есть
палка, у которой верхний конец загнут в виде крюка, далее клюка —
кочерга; затем
кривизна, и, наконец, уже
хитрость. Слово
ключ и клюка одного корня
(См. Корнеслов Шимкевича)
Кошелек
Калита
= кожаная сумка, кошелек. «Калита старинная великаго князя Данила, сафьянъ червленъ; по ней шито серебромъ волоченымъ птицы и звъри». (Савваит.)
Кошница
Крошьна
, крошьница
= корзина, кошница (Микл.).
Кража
Кра́дьба
= воровство, кража. Правосл.испов.
Край
Крома
= край чего-либо, кусок (хлеба).
Край
Коне́цъ
=
1) конец,
предел,
край;
2) часть города.
В конец (εἶς τέλος) – надпис. псалмов, которых особенная цель состоит в утешении и ободрении верующих. Бл. Иероним, изъясняя это слово, замечает, что псалмы сего рода пелись с особым музыкальным орудием или цевницей
(Пс.10; Пс.12; Пс.13; Пс.38 и др.)
Край
Кра́й
= 1) край 2) берег; 3) земля, страна . (Miklosich).
Крапива
Коприва
, копривиѥ
= крапива
Крапчатый
Крапленый
= с крапинками, крапчатый.
Красивый
Кра́сный
- Если в современном языке слово это служит к обозначению красного цвета, то в языке древне-русском оно служило к выражению изящной формы, в соответствии нынешним:
красивый,
миловидный,
прекрасный. В древнейших переводных памятниках слово это отвечает греческим:
1) ὡραῖος -
красивый,
имеющий приятный вид. В книге Песнь песней читаем:
обраꙁъ твои красєнъ -
ἡ οψις σοῦ ὡραῖα (гл. 2, стр. 14);
2) εὔμορφος пригожий,
миловидный. В Пандектах Антиоха XI в.:
ѡтврати очи твои отъ жєны красны -
ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου (гл. 19, л.48. Ср. Сирах. 9, 8; 35, 23);
3) αοtεϊoς –
изящный,
прелестный в Апостоле XIV в.:
ꙁанѥ видѣша красно отроча -
διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον (Евр.11:23);
4) κόσμιος –
вежливый,
приветливый. В толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова XIV в.говорится, что епископ должен быть
красєнъ κόσμιος (Оп. Син. библ. III, стр. 87);
5) ποικιλος -
разноцветный,
испещренный –
съвлєкоша съ Їѡсїфа ризы красныѧ (Быт.37:23).
(Е. Барсов, т. III).
Двери красные – так назывались восточные врата храма Иерусалимского, которые будучи украшены коринфской медью, серебром и золотом, превосходили изяществом все прочии
(Деян.3:2).
(Невостр.).
Красивый
Кра́сный
- Если в современном языке слово это служит к обозначению красного цвета, то в языке древне-русском оно служило к выражению изящной формы, в соответствии нынешним:
красивый,
миловидный,
прекрасный. В древнейших переводных памятниках слово это отвечает греческим:
1) ὡραῖος -
красивый,
имеющий приятный вид. В книге Песнь песней читаем:
обраꙁъ твои красєнъ -
ἡ οψις σοῦ ὡραῖα (гл. 2, стр. 14);
2) εὔμορφος пригожий,
миловидный. В Пандектах Антиоха XI в.:
ѡтврати очи твои отъ жєны красны -
ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου (гл. 19, л.48. Ср. Сирах. 9, 8; 35, 23);
3) αοtεϊoς –
изящный,
прелестный в Апостоле XIV в.:
ꙁанѥ видѣша красно отроча -
διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον (Евр.11:23);
4) κόσμιος –
вежливый,
приветливый. В толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова XIV в.говорится, что епископ должен быть
красєнъ κόσμιος (Оп. Син. библ. III, стр. 87);
5) ποικιλος -
разноцветный,
испещренный –
съвлєкоша съ Їѡсїфа ризы красныѧ (Быт.37:23).
(Е. Барсов, т. III).
Двери красные – так назывались восточные врата храма Иерусалимского, которые будучи украшены коринфской медью, серебром и золотом, превосходили изяществом все прочии
(Деян.3:2).
(Невостр.).
Красивый
Купавъ
= хороший, красивый (Бусл.).
Красота
Красова́нїе
- (ἀγλαία) = красота, всякая вещь, обращающая красотой на себя внимание. Мин. мес. июля 25
Красота
Красота́
- (
ὁ κόσμος) =
порядок,
устройство;
распоряжение,
устав,
украшение:
мир,
свет,
вселенная (Втор.4:19). Во
Втор.33:13 ωpα,
время года,
время,
год;
час;
зрелость,
цветущее время юности;
цветущая молодость;
красота,
приятность,
прелесть;
вещи, служащие к украшению (Син. 1 суб. чет. Пр. Я. 9, 2 ср.).
Красота
Благолѣ́пїе
- (
греч. εὐπρέπεια,
лат. decor) =
красота;
пристойное убранство,
украшение (
Иак. 1:11).
Красуюсь
Кра́шꙋсѧ
- (κομάω) = украшаюсь, красуюсь (Сент. 1 кан. инд. п. 3 тр. 2); (τέρπομαι), наслаждаюсь, увеселяюсь, нахожу удовольствие (Сен. 13, на стих. слав).
Крашеный холст
Крашенина
= крашеный холст. Была разных цветов. «Кофтан Есской червлен, пушен крашениною сверху». (Савваитов).
Крепкий
Крѣ́пкїй
- (
ἰσχυρός) =
сильный,
крепкий,
могучий,
пылкий,
великий,
огромный.
(Числ.24:4).
Крепость
Крѣ́пость
- (
νίκη) =
победа (3 н. ч. ср. 6, 5); (
ἰσχύς),
сила,
крепость.
Исх.15:6:
Десница Твоя, Господи, прославися в крепости, т. е. Господь поражает Своих врагов и показывает пред ними Свою крепость или силу
(Исх.15:6).
Крепость
Коула
= башня, замок, крепость.
Крест латинский
Крыж
- (пол. krzyz, лат. crux) = крест латинский, т. е. католический. Так раскольники называют четвероконечный крест. Розыск. часть 2, гл. 24. Крыжем называется также крестообразная рукоять у меча, палаша, тесака, кончара и сабли. Части крыжа: яблоко (набалдашник), черен и огниво (поперечное железцо). Черен обтягивался иногда хзом или бархатом и украшался резьбою; в огниво также врезывалось серебро, иногда с позолотою и камнями. «Черен хоз серебрянь чеканен».
Крестовидный
Крестоѧвле́нный
- (σταυροφανής) = крестовидный, крестообразный (С. 30 к. 5 тр. 1).
Крестообразный
Крестоѧвле́нный
- (σταυροφανής) = крестовидный, крестообразный (С. 30 к. 5 тр. 1).
Крестьянин
Кметъ
= крестьянин. Слово это и по форме своего образование и по своему первоначальному значению, видимо, стоит в связи с греческим κωμήτης (от κώμη - село, деревня — в противоположность — πόλις) поселянин, житель деревни. Не только у южных славян, но и у нас в России кметь крестьянин. На воинском языке кметами назывались и дружины, вероятно, первоначально земские, обязанные являться на службу с конем и вооружением; затем это название было усвоено коннице, жившей вне городов для удобств пропитания коней.
Кривизна
Клюка
- (
δόλος) =
приманка,
хитрость,
обман. В древнейших переводах встречаем:
се истиною иꙁлитѣнинъ въ немъ же клюки нѣсть (еван. XII в.
ἐv ψ δόλος οὐχe ἔστιv Ин. 1:47 ). В толковом апостоле:
клюкави -
ὑπoυλούς (1Тим. 3:8. Опис. Син. Р.2, стр.96).
В Амортоле — с тем же значением встречаем слова клюкати переклюкати:
клюкавъ же и въсхыщенъ -
υpουlοv τε και υφαlοv. В Киевской Летописи также встречаем глагол:
переклюкати. Греческий император Константин гноворил княжне Ольге:
«переклюкала мя еси Ольга» (Лавр. Стр.60). Клюки в нем (Изяславъ) не бъ, т. е. лукавства
(Е.Барс. т.III). Первое же значение слова клюка есть
палка, у которой верхний конец загнут в виде крюка, далее клюка —
кочерга; затем
кривизна, и, наконец, уже
хитрость. Слово
ключ и клюка одного корня
(См. Корнеслов Шимкевича)
Крик
Кли́чъ
= крик (Суб. мяс. п.8, 4, Мак. 1, 24)
Крикнуть
Нюкнути
, нукнути
= крикнуть.
Кричать
Кыкати
= издавать крик, кричать (Бусл.) .
Кричать, как курица, когда у нее бывает типун
Керкати
-ь
= кричать, как курица, когда у нее бывает типун. Отсюда происходит слово кречет.
Кровавый
Кро́вный
- (ὁ τοῦ αἵματος) = кровавый, из крови состоящий (Ав. 5. п. 9, 1); одной с кем крови, напр. кровное родство
Кровля
Комара
= горница, свод, кровля
Кровожадный
Кровоѧ́децъ
= кровожадный, кровопийца(I. 12, муч. п. 4, 1; Пр. н. 20, 4 к.).
Кровопийца
Кровоѧ́децъ
= кровожадный, кровопийца(I. 12, муч. п. 4, 1; Пр. н. 20, 4 к.).
Кровосмешение
Кровомѣ́шство
= тоже, что кровосмешение. Кормч. лист. 369.
Кроить
Краꙗти
= кроить, резать (Миклош.).
Кроме
Опрочѐ
или опро́че
= кроме, опричь, сверх. Кормч. лист. 76.
Круг
Коврига
= круг; коврижька, коврижьць — хлеб, хлебец целый.
Кругом
О
— (предл.) =
1) περί —
вокруг,
кругом,
на (
Притч.1:9;
Мк.1:6;
Мк.9:42);
за кого,
за что (
Ин.10:33;
1Кор.1:6;
1Пет.3:16;
1Ин.4:10;
1Фес.4:6;
Евр.10:18,26);
около (
Деян.10:9;
Мф.27:46;
Мк.9:14);
относительно чего (
2Тим.3:8);
2) ἑρί —
при ком (
Сир.37:19;
Флп.1:3);
к кому (
Мк.5:21;
2Фес.2:1);
пред кем (Иудифь 9:10;
Откр.1:7);
ради,
из-за чего (
Деян.3:16;
Тит.1:2;
1Кор.1:4);
по причине,
от (
Деян.20:38);
за что (
1Фес.3:9);
с чем (Кор.9:10);
3) ἐν —
за что (
1Пет.4:14;
Гал.1:24;
Рим.1:8);
к кому (
Евр.10:38);
через кого (
Гал.3:14);
в ком,
от кого (
Евр.11:18;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
перед чем (
Флп.2:10);
в кого (
Гал.3:26;
Еф.1:15;
Кол.1:4);
в ком,
на ком (
Еф.1:20;
Гал.5:6;
Рим.6:2;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
в кого (
Рим.1:8;
Еф.1:15);
4) εἰϛ —
в отношении,
для кого (
Мф.26:10;
Мк.14:6); для кого (
Рим.16:6;
Кол.1:16)
5) ὑπέρ —
за что,
ради чего (
Кол.2:1;
3Ин.1:7;
Еф.5:20);
за кого,
в защиту (
Деян.26:1;
Деян.15:26;
Еф.3:1);
для чего (
Кол.1:7;
2Кор.1:6);
относительно (
2Фес.2:1);
за что (
Деян.15:26);
почему (
Флп.2:13);
6) χατά —
над чем (
Иуд.1:15).
Кружево
Крꙋжи́ло
= кружево, т. е. плетеные или тканые из ниток, шелка, золота и серебра узоры, употребляемые на платье и головные женские уборы. Ткаше кружила, тамо седящи. Прол. март. 10.
Крутизна
Кроуча
= пропасть, крутизна.
Крыло
Крило̀
(
πτέρυξ) =
крыло,
луч,
птица.
Исх.19:4. «под̾ѧ́хъ ва́съ ꙗ҆́кѡ на крилѣ́хъ ѻ҆́рлихъ»; т.е. Господь так же бережно и заботливо относится к евреям, как орлы распростирают свои крылья, когда учат летать своих птенцов, чтобы они не упали на землю и не разбились
(Исх. 19:4); (
Πτερύγιον), кровля храма
(Мф.4:5).
Кряхтеть
Кикати
(См. Слово о полку Игореве) = слово звукоподражательное. Выражая звуки ги-ги, ге-гей, ки ли, ку-ку и т. п. Оно принимает формы — гикати, гейкати, кикати, кукати, коковати и т. п. Звуки ге-гей, ги-ги, вызываемые энергией воли, в особенности служат к понуканию и понуждению волов или коней работящих; отрыгаемые же под давлением тяжелого чувства, служат к выражению внутреннего горевания, в особенности же звуки ге-ге, гу-гу. Таким образом, смотря по соотношениям, глагол этот значит или погайкивать на кого или же кряхтеть самому, понукать кого гиканием или же издавать унылый жалкий голос, горевать и плакаться, подобно кокоше горегорькой. (Е. Барсов, т. III).
Кто
Кото
= кто (Изборн. Святосл. 1075 г.)
Кувшин
Кнеѧ
= кувшин.
Куда
Ка́мо
- (ποῦ) = куда.
Кудесник
Кудо
= кудесник. Санскр. koдаjaти - лгать (Мат. для ср. сл. изд. Ак. н. т. II).
Кудри
Ко́сма
= кудри, курчавые, кудрявые волосы. Соб. 104 на об.
Кудрявые волосы
Ко́сма
= кудри, курчавые, кудрявые волосы. Соб. 104 на об.
Кудрявый
Крокорꙗвъ
= курчавый, кудрявый (Микл.).
Кузнечик
Щꙋ́ръ
- (τέττιξ) = кузнечик; щебетун; певец (Окт. 1 Ром. на Г. в. ст. 1). Григ. Бог. XI в.).
Кузнечное или слесарное мастерство
Кова́чество
= кузнечное или слесарное мастерство.
Кум
Крестный отец
= воспреемник, кум, который бывает при крещении, чтобы поручиться пред церковью за веру крещаемого и наставлять его. Крещаемый, в отношении к нему, называется крестником.
Кум
Крестовые
= кум и кума, которые крестят младенца. (Бусл.).
Кума
Коупетра
= кума; вообще родственница (Миклош.).
Кума
Крестовые
= кум и кума, которые крестят младенца. (Бусл.).
Кумоство
кмотрство́
= кумоство. Кормч. Нов. Издан. л.222 и 223. Кмотр = кум, воспреемник.
Куницы шкурка
Куна
= шкурка куницы, денежный знак древней Руси. Карамзин (Ист. госуд. Росс. изд. 5. СПб. 1842 г., т. 2, с. 30 и прим. 79) считает в куне 2 резани. Иногда одна и та же монета имела три названия: куна, резана, грош. (См. Уст. Яросл. из Кормч. XV в.).
Купец
Кꙋпе́цъ
= торговец, купец; великий купец (μεγαλεμπόρος), оптовый торговец, негоциант, богатый купец (I. 27, 3, 3).
Купить
Крьиѫти
= купить, взять, заплатить (Миклош.).
Курган
Коломище
= холм, насыпавшийся над похороненным мертвецом, курган.
Кургузый
Коусый
- с отрубленным хвостом, кургузый.
Курение
Ѳїмїа́мъ
- (
τὸ ϑυμίαμα) =
курение,
ладан,
смола из благовонных деревьев (
Вт. 33:10). Фимиам особенно был употребляем у израильтян при богослужении. Законом предписано было ежедневно воскурять фимиам в святилище храма утром и вечером, а в торжественный день очищения, когда первосвященник входил во Святое Святых, он должен был полные горсти фимиама возложить на огонь, чтобы облако фимиамного курения покрыло очистилище (
Лев. 16:12-13). Фимиам употреблялся и при всех жертвоприношениях (
Лев. 2:1. 16:6; 15:24, 7.
Чис. 5:15;
Ис. 43:23;
Иер. 41:5), и потому при храме было особое отделение, в котором приносимый ладан хранился вместе с
св. сосудами (
1 Пар. 9:29;
Иер. 13:5, 9; сн.
Иер. 17:26, 41, 5). Лучший ладан, называемый в Библии чистым, состоял из натуральных продолговато-круглых частичек белой хрупкой, полупрозрачной, горькой на вкус и приятной запахом смолы, вытекающей из ствола большого, на горах Индии растущего дерева. Израильтяне получали его из Аравии и именно из Савеи (
Ис. 60:6;
Иер. 6:20). Но, по новейшим исследованиям, кроме Аравии производила и производит фимиам и Индия; и действительно, там много растений, дерев и кустарников, из коих истекает душистая смола. Дерево, производящее смолу фимиама, известно под именем
салоки, и самая смола называется
кундур. Может быть, аравийский фимиам по началу своему – индийского происхождения. Фимиамные растения росли и в садах Соломона, только неизвестно, там ли они возделывались, или были иноземные, привозные.
(См. Прот. Разум. Обозр. раст. 1871 г., стр. 138-139. Сн. Опыт библ. словаря Солярского, т. V).
Фимиам сложения (
τὸ ϑυμίαμα τῆς συνϑέσεως) = составление лекарств или благовония; благовоние (евр. самим - благовоние). (
Исх. 60:27. Ср. Исх. 33:7; 31:11; 35:15; 39:10;
Лев. 4:7).
В год фимиама – во время каждения (
Лк. 1:10).
Курение
Кажде́нїе
=
возжжение,
курение;
прежде каждения тука — прежде сожжения тука, или прежде возложения тука на жертвенник для сожжения с фимиамом (
1 Цар. 2: 15). На церковном языке под словом каждение подразумевается действие дьякона и священника (по установленному образу и в установленное время) кадилом с горящими в нем углями и на них ладаном пред иконами и предстоящим народом в храме, доме, вообще в том месте, где совершается Богослужение, на коем по уставу положено каждение. Курение благовонным фимиамом означает горячие молитвы наши, возносимые Богу, как фимиам и благодать
Св. Духа, услаждающую души истинных христиан.
Курица
Кꙋ́рѧ
= цыпленок, курица. Прол. апр. 5.
Курносый
Корконо́сый
= ноздререзанный, курносый. Скриж. лист. 177. Такое прозвание было у царя Иустиниана второго, бывшему на 6 соборе Вселенском в 692 году. Korke по Шафарику - утес
Курносый
Коно́сый
- (ῥινότμητος) = имеющий урезанный нос, курносый. (Пр н. 23,2).
Курчавые волосы
Ко́сма
= кудри, курчавые, кудрявые волосы. Соб. 104 на об.
Курчавый
Крокорꙗвъ
= курчавый, кудрявый (Микл.).
Кусок
Комать
= кусок, ломоть (Миклош.)
Кусок
Крома
= край чего-либо, кусок (хлеба).
Кутия
Коли́во
(κολύβα) = кутия, сочиво, пшеница или рис, сваренные и приправленные медом или сахаром, иногда смешанные с яблоками, черносливом, изюмом и проч. Приносится это коливо в честь какого либо святого или в память усопших. Пшеница и плоды, приносимые в память усопших, означают, что умерший воистину опять восстанет из гроба, ибо и пшеница, посеваемая в земле и плод, полагаемый в землю сперва истлевают, а потом приносят обильный, зрелый и совершенный плод. Мед и сахар, употребляемые в кутии, означают то, что после воскресения ожидает православных и праведных не горькая и прискорбная, но сладкая, благоприятная и блаженная жизнь в небесном царствии. Коливо или кутия, приготовленная из зерен выражает веру живых в воскресенье умершего для лучшей жизни, подобно тому, как зерно, брошенное в землю, хотя подвергается тлению, но за то возрастает в лучшем виде (Нов. Скриж.)
Куча
Кладениѥ
= куча, груда, множество (Миклошич.)
Кушанье монастырское
Фа́во
= кушанье монастырское, бобы и друг. овощи. Устав. Церк. гл. 36.
Кушанье, из круп приготовленное
Ка́шица
= кушанье, из круп приготовленное. Прол. апр.28
Куща
Коли́ба
- (koλίβα) = куща, палатка, шатер.
Кущник
Коли́бник
= кущник, шатерник, делатель палаток.