д҃ ца́рствъ 21
Бі́блїа. Синодальная типография, 1901
|
1Сы́нъ двана́десѧти лѣ́тъ манассі́а, є҆гда̀ нача̀ ца́рствовати, и҆ пѧтьдесѧ́тъ пѧ́ть лѣ́тъ ца́рствова во і҆ерⷭ҇ли́мѣ. И҆́мѧ ма́тере є҆гѡ̀ ѻ҆фові́а. |
2И҆ сотворѝ лꙋка́вое пред̾ ѻ҆чи́ма гдⷭ҇нима, и҆ хожда́ше в̾слѣ́дъ ме́рзостей ꙗ҆зы́кѡвъ, и҆̀хже ѿри́нꙋ гдⷭ҇ь ѿ лица̀ сынѡ́въ і҆и҃левыхъ: |
3и҆ ѡ҆брати́сѧ, и҆ созда̀ высѡ́каѧ, и҆̀же разорѝ ѻ҆те́цъ є҆гѡ̀ є҆зекі́а, и҆ воздви́же же́ртвенникъ ваа́лꙋ, и҆ сотворѝ дꙋбра̑вы, ꙗ҆̀же сотворѝ а҆хаа́въ ца́рь і҆и҃левъ, и҆ поклони́сѧ все́й си́лѣ небе́снѣй и҆ порабо́та и҆̀мъ: |
4и҆ созда̀ ѻ҆лта́рь въ домꙋ̀ гдⷭ҇ни, ꙗ҆́коже речѐ гдⷭ҇ь: во і҆ерⷭ҇ли́мѣ положꙋ̀ и҆́мѧ моѐ. |
5И҆ сотворѝ ѻ҆лта́рь все́й си́лѣ небе́снѣй на двꙋ̀ дворꙋ̀ до́мꙋ гдⷭ҇нѧ: |
6и҆ провожда́ше сы́ны своѧ̑ чрез̾ ѻ҆́гнь, и҆ вража́ше, и҆ волшвє́нїѧ творѧ́ше, и҆ сотворѝ ка̑пища, и҆ волшє́бницы ᲂу҆мно́жи твори́ти лꙋка́вое пред̾ ѻ҆чи́ма гдⷭ҇нима, є҆́же прогнѣ́вати є҆го̀: |
7и҆ поста́ви и҆зва́ѧное дꙋбра́вы въ хра́мѣ, ѡ҆ не́мже речѐ гдⷭ҇ь къ даві́дꙋ и҆ къ соломѡ́нꙋ сы́нꙋ є҆гѡ̀: въ хра́мѣ се́мъ и҆ во і҆ерⷭ҇ли́мѣ, є҆го́же и҆збра́хъ ѿ всѣ́хъ колѣ́нъ і҆и҃левыхъ, и҆ положꙋ̀ тꙋ̀ и҆́мѧ моѐ на вѣ́ки, |
8и҆ не приложꙋ̀ подви́гнꙋтисѧ но́зѣ і҆и҃левѣ ѿ землѝ, ю҆́же да́хъ ѻ҆тцє́мъ и҆́хъ, а҆́ще ті́и соблюдꙋ́тъ всѧ̑ є҆ли̑ка заповѣ́дахъ, по все́й за́повѣди, ю҆́же заповѣ́да и҆̀мъ ра́бъ мо́й мѡѷсе́й. |
9И҆ не послꙋ́шаша, и҆ прельстѝ и҆̀хъ манассі́а, є҆́же сотвори́ти лꙋка́вое пред̾ ѻ҆чи́ма гдⷭ҇нима па́че ꙗ҆зы̑къ, ꙗ҆̀же и҆стребѝ гдⷭ҇ь ѿ лица̀ сынѡ́въ і҆и҃левыхъ. |
10И҆ гл҃а гдⷭь рꙋко́ю рабѡ́въ свои́хъ прⷪ҇ро́кѡвъ, гл҃ѧ: |
11за сїѧ̑, є҆ли̑ка сотворѝ манассі́а ца́рь і҆ꙋ́динъ ме́рзѡсти сїѧ̑ лꙋка́выѧ, па́че всѣ́хъ ꙗ҆̀же сотвори́ша а҆морре́є, и҆̀же пре́жде сегѡ̀ бы́ша, и҆ введѐ во грѣ́хъ и҆ і҆ꙋ́дꙋ, въ кꙋмі́рѣхъ свои́хъ: |
12не та́кѡ: си́це гл҃етъ гдⷭ҇ь бг҃ъ і҆и҃левъ: сѐ, а҆́зъ наведꙋ̀ ѕла̑ѧ на і҆ерⷭ҇ли́мъ и҆ на і҆ꙋ́дꙋ, ꙗ҆́кѡ всѧ́комꙋ слы́шащемꙋ пошꙋмѧ́тъ ѻ҆боѧ̑ ᲂу҆́ха є҆гѡ̀, |
13и҆ прострꙋ̀ на і҆ерⷭ҇ли́мъ мѣ́рꙋ самарі́йскꙋю и҆ вѣсы̀ до́мꙋ а҆хаа́влѧ: и҆ и҆стреблю̀ і҆ерⷭ҇ли́ма, ꙗ҆́коже и҆зглажда́етсѧ а҆лава́стръ и҆зглажда́емый и҆ превраща́етсѧ въ лицѐ своѐ: |
14и҆ и҆зри́нꙋ ѡ҆ста́нки достоѧ́нїѧ моегѡ̀ и҆ преда́мъ и҆́хъ въ рꙋ́ки врагѡ́въ и҆̀хъ, и҆ бꙋ́дꙋтъ въ расхище́нїе и҆ въ плѣ́нъ всѣ̑мъ врагѡ́мъ свои̑мъ: |
15поне́же сотвори́ша лꙋка́вое пред̾ ѻ҆чи́ма мои́ма и҆ бы́ша прогнѣвлѧ́юще мѧ̀ ѿ днѐ, во́ньже и҆зведо́хъ ѻ҆тцы̀ и҆̀хъ ѿ землѝ є҆гѵ́петскїѧ, и҆ до днѐ сегѡ̀. |
16Є҆ще́ же кро́вь непови́ннꙋю и҆злїѧ̀ манассі́а мно́гꙋ ѕѣлѡ̀, до́ндеже напо́лни і҆ерⷭ҇ли́мꙋ ᲂу҆ста̀ до ᲂу҆́стъ, кромѣ̀ грѣхѡ́въ є҆гѡ̀, и҆́миже во грѣ́хъ введѐ і҆ꙋ́дꙋ, сотвори́ти лꙋка́вое пред̾ ѻ҆чи́ма гдⷭ҇нима. |
17И҆ прѡ́чаѧ слове́съ манассі́иныхъ, и҆ всѧ̑ є҆ли̑ка сотворѝ, и҆ грѣ́хъ є҆гѡ̀, и҆́мже согрѣшѝ, не сїѧ̑ ли напи̑сана въ кни́зѣ слове́съ дні́й царе́й і҆ꙋ́диныхъ; |
18И҆ ᲂу҆́спе манассі́а со ѻ҆тцы̑ свои́ми, и҆ погребе́нъ бы́сть въ вертогра́дѣ до́мꙋ своегѡ̀, въ вертогра́дѣ ѻ҆́зы. И҆ воцари́сѧ а҆ммѡ́нъ сы́нъ є҆гѡ̀ вмѣ́стѡ є҆гѡ̀: |
19сы́нъ два́десѧти двꙋ̀ лѣ́тъ бѣ̀ а҆ммѡ́нъ, є҆гда̀ нача̀ ца́рствовати и҆ два̀ лѣ̑та ца́рствова во і҆ерⷭ҇ли́мѣ. И҆́мѧ же ма́тери є҆гѡ̀ месолла́мъ, дщѝ а҆рꙋ́сова и҆з̾ і҆ете́вы. |
20И҆ сотворѝ лꙋка́вое пред̾ ѻ҆чи́ма гдⷭ҇нима, ꙗ҆́коже сотворѝ манассі́а ѻ҆те́цъ є҆гѡ̀, |
21и҆ хожда́ше по всемꙋ̀ пꙋтѝ, и҆́мже ходѝ ѻ҆тє́цъ є҆гѡ̀, и҆ порабо́та кꙋмі́рѡмъ, и҆̀мже порабо́та ѻ҆те́цъ є҆гѡ̀, и҆ поклони́сѧ и҆̀мъ: |
22и҆ ѡ҆ста́ви гдⷭ҇а бг҃а ѻ҆тє́цъ свои́хъ, и҆ не ходѝ пꙋте́мъ гдⷭ҇нимъ. |
23И҆ воста́ша ѻ҆́троцы а҆ммѡ́новы на́нь и҆ ᲂу҆мертви́ша царѧ̀ въ домꙋ̀ є҆гѡ̀. |
24Лю́дїе же землѝ( тоѧ̀) и҆зби́ша всѣ́хъ воста́вшихъ на царѧ̀ а҆ммѡ́на, и҆ воцари́ша лю́дїе землѝ тоѧ̀ і҆ѡсі́ю сы́на є҆гѡ̀ вмѣ́стѡ є҆гѡ̀. |
25И҆ прѡ́чаѧ слове́съ а҆ммѡ́новыхъ, є҆ли̑ка сотворѝ, не се́ ли, сїѧ̑ напи̑сана и҆ въ кни́зѣ слове́съ дні́й царе́й і҆ꙋ́диныхъ; |
26И҆ погребо́ша є҆го̀ во гро́бѣ є҆гѡ̀ въ вертогра́дѣ ѻ҆́зинѣ. И҆ воцари́сѧ і҆ѡсі́а сы́нъ є҆гѡ̀ вмѣ́стѡ є҆гѡ̀. |