д҃ ца́рствъ 16

Select texts:

LXX, Rahlfs
Бі́блїа. Синодальная типография, 1901
1Ἐν ἔτει ἑπτακαιδεκάτῳ Φακεε υἱοῦ Ρομελιου ἐβασίλευσεν Αχαζ υἱὸς Ιωαθαμ βασιλέως Ιουδα. 1Въ лѣ́то седмоена́десѧть факе́а сы́на ромелі́ина, воцари́сѧ а҆ха́зъ сы́нъ і҆ѡаѳа́ма царѧ̀ і҆ꙋ́дина:
2υἱὸς εἴκοσι ἐτῶν ἦν Αχαζ ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν καὶ ἑκκαίδεκα ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ. καὶ οὐκ ἐποίησεν τὸ εὐθὲς ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου θεοῦ αὐτοῦ πιστῶς ὡς Δαυιδ πατὴρ αὐτοῦ 2сы́нъ два́десѧти лѣ́тъ бѣ̀ а҆ха́зъ, є҆гда̀ нача̀ ца́рствовати, и҆ шестьна́десѧть лѣ́тъ ца́рствова во і҆ерⷭ҇ли́мѣ, и҆ не сотворѝ пра́вое пред̾ ѻ҆чи́ма гдⷭ҇а бг҃а своегѡ̀ вѣ́рнѡ, ꙗ҆́коже даві́дъ ѻ҆те́цъ є҆гѡ̀,
3καὶ ἐπορεύθη ἐν ὁδῷ Ιεροβοαμ υἱοῦ Ναβατ βασιλέως Ισραηλ καί γε τὸν υἱὸν αὐτοῦ διῆγεν ἐν πυρὶ κατὰ τὰ βδελύγματα τῶν ἐθνῶν, ὧν ἐξῆρεν κύριος ἀπὸ προσώπου τῶν υἱῶν Ισραηλ, 3и҆ ходѝ въ пꙋтѝ і҆еровоа́ма сы́на нава́това царѧ̀ і҆и҃лева, ксемꙋ̀ и҆ сы́на своего̀ преведѐ сквозѣ̀ ѻ҆́гнь по ме́рзостемъ ꙗ҆зы́кѡвъ, и҆̀хже ѿѧ́тъ гдⷭ҇ь ѿ лица̀ сынѡ́въ і҆и҃левыхъ:
4καὶ ἐθυσίαζεν καὶ ἐθυμία ἐν τοῖς ὑψηλοῖς καὶ ἐπὶ τῶν βουνῶν καὶ ὑποκάτω παντὸς ξύλου ἀλσώδους.– 4и҆ жрѧ́ше и҆ кадѧ́ше на высо́кихъ и҆ на холмѣ́хъ и҆ под̾ всѧ́кимъ дре́вомъ ча́стымъ.
5τότε ἀνέβη Ραασσων βασιλεὺς Συρίας καὶ Φακεε υἱὸς Ρομελιου βασιλεὺς Ισραηλ εἰς Ιερουσαλημ εἰς πόλεμον καὶ ἐπολιόρκουν ἐπὶ Αχαζ καὶ οὐκ ἐδύναντο πολεμεῖν. 5Тогда̀ взы́де раассѡ́нъ ца́рь сѵ́рскъ и҆ факе́й сы́нъ ромелі́инъ ца́рь і҆и҃левъ во і҆ерⷭ҇ли́мъ на бра́нь, и҆ воева́ста на а҆ха́за, и҆ не можа́ста( є҆мꙋ̀) ѡ҆долѣ́ти.
6ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἐπέστρεψεν Ραασσων βασιλεὺς Συρίας τὴν Αιλαθ τῇ Συρίᾳ καὶ ἐξέβαλεν τοὺς Ιουδαίους ἐξ Αιλαθ, καὶ Ιδουμαῖοι ἦλθον εἰς Αιλαθ καὶ κατῴκησαν ἐκεῖ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης. 6Во вре́мѧ ѻ҆́но возвратѝ раассѡ́нъ ца́рь сѵ́рскїй є҆ла́ѳъ сѷрі́и и҆ и҆згна̀ і҆ꙋде́євъ и҆з̾ є҆ла́ѳа, и҆ і҆дꙋме́є прїидо́ша во є҆ла́ѳъ и҆ всели́шасѧ та́мѡ да́же до днѐ сегѡ̀.
7καὶ ἀπέστειλεν Αχαζ ἀγγέλους πρὸς Θαγλαθφελλασαρ βασιλέα Ἀσσυρίων λέγων Δοῦλός σου καὶ υἱός σου ἐγώ, ἀνάβηθι καὶ σῶσόν με ἐκ χειρὸς βασιλέως Συρίας καὶ ἐκ χειρὸς βασιλέως Ισραηλ τῶν ἐπανισταμένων ἐπ᾿ ἐμέ. 7И҆ посла̀ а҆ха́зъ послы̀ къ ѳелгаѳфелласа́рꙋ царю̀ а҆ссѷрі́йскꙋ, глаго́лѧ: ра́бъ тво́й и҆ сы́нъ тво́й а҆́зъ є҆́смь, взы́ди и҆ ѿимѝ мѧ̀ ѿ рꙋкѝ царѧ̀ сѵ́рска и҆ ѿ рꙋкѝ царѧ̀ і҆и҃лева, воста́вшихъ на мѧ̀.
8καὶ ἔλαβεν Αχαζ τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον τὸ εὑρεθὲν ἐν θησαυροῖς οἴκου κυρίου καὶ οἴκου τοῦ βασιλέως καὶ ἀπέστειλεν τῷ βασιλεῖ δῶρα. 8И҆ взѧ̀ а҆ха́зъ зла́то и҆ сребро̀ ѡ҆брѣ́тшеесѧ въ сокро́вищихъ до́мꙋ гдⷭ҇нѧ и҆ въ сокро́вищихъ до́мꙋ царе́ва, и҆ посла̀ царю̀ а҆ссѷрі́йскꙋ да́ры.
9καὶ ἤκουσεν αὐτοῦ βασιλεὺς Ἀσσυρίων, καὶ ἀνέβη βασιλεὺς Ἀσσυρίων εἰς Δαμασκὸν καὶ συνέλαβεν αὐτὴν καὶ ἀπῴκισεν αὐτὴν καὶ τὸν Ραασσων ἐθανάτωσεν.– 9И҆ послꙋ́ша є҆гѡ̀ ца́рь а҆ссѷрі́йскїй: и҆ взы́де ца́рь а҆ссѷрі́йскїй въ дама́скъ, и҆ взѧ̀ є҆го̀, и҆ преселѝ є҆го̀, и҆ раассѡ́на царѧ̀ ᲂу҆бѝ.
10καὶ ἐπορεύθη βασιλεὺς Αχαζ εἰς ἀπαντὴν τῷ Θαγλαθφελλασαρ βασιλεῖ Ἀσσυρίων εἰς Δαμασκόν. καὶ εἶδεν τὸ θυσιαστήριον ἐν Δαμασκῷ, καὶ ἀπέστειλεν βασιλεὺς Αχαζ πρὸς Ουριαν τὸν ἱερέα τὸ ὁμοίωμα τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τὸν ῥυθμὸν αὐτοῦ εἰς πᾶσαν ποίησιν αὐτοῦ· 10И҆ и҆́де ца́рь а҆ха́зъ на срѣ́тенїе ѳелгаѳфелласа́рꙋ царю̀ а҆ссѷрі́йскꙋ въ дама́скъ, и҆ ви́дѣ же́ртвенникъ въ дама́сцѣ: и҆ посла̀ ца́рь а҆ха́зъ ко ᲂу҆рі́и і҆ере́ю подо́бїе же́ртвенника, и҆ начерта́нїе, и҆ всѐ творе́нїе є҆гѡ̀.
11καὶ ᾠκοδόμησεν Ουριας ἱερεὺς τὸ θυσιαστήριον κατὰ πάντα, ὅσα ἀπέστειλεν βασιλεὺς Αχαζ ἐκ Δαμασκοῦ. 11И҆ созда̀ ᲂу҆рі́а і҆ере́й же́ртвенникъ по всѣ̑мъ, є҆ли̑ка посла̀ ца́рь а҆ха́зъ ѿ дама́ска.
12καὶ εἶδεν βασιλεὺς τὸ θυσιαστήριον καὶ ἀνέβη ἐπ᾿ αὐτὸ 12И҆ прїи́де ца́рь а҆ха́зъ и҆з̾ дама́ска и҆ ви́дѣ же́ртвенникъ, и҆ взы́де на него̀,
13καὶ ἐθυμίασεν τὴν ὁλοκαύτωσιν αὐτοῦ καὶ τὴν θυσίαν αὐτοῦ καὶ τὴν σπονδὴν αὐτοῦ καὶ προσέχεεν τὸ αἷμα τῶν εἰρηνικῶν τῶν αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον. 13и҆ покадѝ всесожже́нїе своѐ и҆ же́ртвꙋ свою̀ и҆ возлїѧ́нїе своѐ, и҆ пролїѧ̀ кро́вь ми́рныхъ на же́ртвенникъ,
14καὶ τὸ θυσιαστήριον τὸ χαλκοῦν τὸ ἀπέναντι κυρίου καὶ προσήγαγεν ἀπὸ προσώπου τοῦ οἴκου κυρίου ἀπὸ τοῦ ἀνὰ μέσον τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ἀπὸ τοῦ ἀνὰ μέσον τοῦ οἴκου κυρίου καὶ ἔδωκεν αὐτὸ ἐπὶ μηρὸν τοῦ θυσιαστηρίου κατὰ βορρᾶν. 14ѻ҆лта́рь же мѣ́дѧный, и҆́же пред̾ гдⷭ҇емъ, принесѐ ѿ лица̀ до́мꙋ гдⷭ҇нѧ, и҆ ѿ среды̀ же́ртвенника и҆ ѿ среды̀ до́мꙋ гдⷭ҇нѧ: и҆ поста́ви є҆го̀ ѡ҆ є҆ди́нꙋ странꙋ̀ же́ртвенника къ сѣ́верꙋ.
15καὶ ἐνετείλατο βασιλεὺς Αχαζ τῷ Ουρια τῷ ἱερεῖ λέγων Ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τὸ μέγα πρόσφερε τὴν ὁλοκαύτωσιν τὴν πρωινὴν καὶ τὴν θυσίαν τὴν ἑσπερινὴν καὶ τὴν ὁλοκαύτωσιν τοῦ βασιλέως καὶ τὴν θυσίαν αὐτοῦ καὶ τὴν ὁλοκαύτωσιν παντὸς τοῦ λαοῦ καὶ τὴν θυσίαν αὐτῶν καὶ τὴν σπονδὴν αὐτῶν καὶ πᾶν αἷμα ὁλοκαυτώσεως καὶ πᾶν αἷμα θυσίας ἐπ᾿ αὐτὸ προσχεεῖς· καὶ τὸ θυσιαστήριον τὸ χαλκοῦν ἔσται μοι εἰς τὸ πρωί. 15И҆ заповѣ́да ца́рь а҆ха́зъ ᲂу҆рі́и і҆ере́ю, глаго́лѧ: на же́ртвенницѣ вели́цѣмъ приноша́ѧй всесожжє́нїѧ ᲂу҆́треннѧѧ, и҆ же́ртвꙋ вече́рнюю, и҆ всесожжє́нїѧ царє́ва, и҆ же́ртвꙋ є҆гѡ̀, и҆ всесожжє́нїѧ всѣ́хъ люді́й, и҆ же́ртвꙋ и҆̀хъ, и҆ возлїѧ̑нїѧ и҆́хъ, и҆ всѧ́кꙋ кро́вь всесожже́нїѧ, и҆ всѧ́кꙋ кро́вь же́ртвеннꙋю и҆злїе́ши на не́мъ: ѻ҆лта́рь не мѣ́дѧнъ да бꙋ́детъ мнѣ̀ на ᲂу҆́тро.
16καὶ ἐποίησεν Ουριας ἱερεὺς κατὰ πάντα, ὅσα ἐνετείλατο αὐτῷ βασιλεὺς Αχαζ. 16И҆ сотворѝ ᲂу҆рі́а і҆ере́й по всѣ̑мъ, є҆ли̑ка заповѣ́да є҆мꙋ̀ ца́рь а҆ха́зъ.
17καὶ συνέκοψεν βασιλεὺς Αχαζ τὰ συγκλείσματα τῶν μεχωνωθ καὶ μετῆρεν ἀπ᾿ αὐτῶν τὸν λουτῆρα καὶ τὴν θάλασσαν καθεῖλεν ἀπὸ τῶν βοῶν τῶν χαλκῶν τῶν ὑποκάτω αὐτῆς καὶ ἔδωκεν αὐτὴν ἐπὶ βάσιν λιθίνην. 17И҆ и҆зсѣчѐ а҆ха́зъ ца́рь споє́нїѧ подста́вѡвъ, и҆ пренесѐ ѿ ни́хъ ᲂу҆мыва́льницꙋ, и҆ мо́ре низложѝ ѿ волѡ́въ мѣ́дѧныхъ, и҆́же бѣ́ша под̾ ни́мъ, и҆ положѝ є҆̀ на подста́вѣ ка́меннѣмъ:
18καὶ τὸν θεμέλιον τῆς καθέδρας ᾠκοδόμησεν ἐν οἴκῳ κυρίου καὶ τὴν εἴσοδον τοῦ βασιλέως τὴν ἔξω ἐπέστρεψεν ἐν οἴκῳ κυρίου ἀπὸ προσώπου βασιλέως Ἀσσυρίων.– 18и҆ ѡ҆снова́нїе сѣда́лища созда́но въ домꙋ̀ гдⷭ҇ни, и҆ вхо́дъ царе́въ внѣ́шнїй ѡ҆братѝ въ до́мъ гдⷭ҇ень, ѿ лица̀ царѧ̀ а҆ссѷрі́йска.
19καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Αχαζ, ὅσα ἐποίησεν, οὐχὶ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ιουδα; 19И҆ прѡ́чаѧ слове́съ а҆ха́зовыхъ, є҆ли̑ка сотворѝ, не сїѧ̑ ли напи̑сана въ кни́зѣ слове́съ дні́й царе́й і҆ꙋ́диныхъ:
20καὶ ἐκοιμήθη Αχαζ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐτάφη ἐν πόλει Δαυιδ, καὶ ἐβασίλευσεν Εζεκιας υἱὸς αὐτοῦ ἀντ αὐτοῦ. 20И҆ ᲂу҆́спе а҆ха́зъ со ѻ҆тцы̑ свои́ми, и҆ погребе́нъ бы́сть со ѻ҆тцы̑ свои́ми во гра́дѣ даві́довѣ. И҆ воцари́сѧ є҆зекі́а сы́нъ є҆гѡ̀ вмѣ́стѡ є҆гѡ̀.
Перейти к зачалу
Statistic
Всего токенов:

Frequencies wordforms

Statistic wordforms