Сл Коула
= башня, замок, крепость.
Ру Кулич
= круглый хлеб, приносимый в праздник Пасхи в церковь для благословения.
Ру Кумач
- (араб. кумаш) = бухарская бумажная ткань преимущественно красного, реже синего и других цветов.
Сл Коумеръкъ
= плата за чьи-либо услуги (Микл.).
ЦС Кꙋмі́ръ
- (
εἴδωλον) =
идол.
(Исх.20:4; 3Цар.11:33): С еврейского буквально значит „резное" (изображение). Это слово преимущественно относится к дереву и камню, хотя применяется и к литому металлическому изображению
(Исх.40:19), потому что оно отделывалось резцом. В финск. яз. kumartau – кланяться, поклоняться.
(Фил. раз. Я. Грота, т. II, стр. 435).
Сл Коумнтира
- (κοιμητήριον) = кладбище. (Миклош.).
ЦС Кꙋмовство̀
= духовное родство между восприемниками с теми людьми, у коих детей от св. купели воспринимали они. Потреб. Филар. 166.
ЦС Кꙋ́мъ
= восприемник, который воспринимает крещаемого от купели на свое попечение, чтобы соблюсти его правоверным и добродетельным человеком. Кума – восприемница младенца женского пола. Иногда означает дружку: напр. при венчании. Требн. гл.17.
Ру Куна
= шкурка куницы, денежный знак древней Руси. Карамзин (Ист. госуд. Росс. изд. 5. СПб. 1842 г., т. 2, с. 30 и прим. 79) считает в куне 2 резани. Иногда одна и та же монета имела три названия: куна, резана, грош. (См. Уст. Яросл. из Кормч. XV в.).
Ру Кунка
=
девушка (от слова
куна – кунья шнурка, представлявшая известную ценность), отсюда кунныя деньги – подать, которую платил жених за невесту, а последним значением объясняется и название девушки кункою; о девушке подростке говорят: она выкунела
(Домостр.).
Сл Купавъ
= хороший, красивый (Бусл.).
Ру Купало
= бог плодов земных у древних славян. Чет. Мин. июля 15. В начале жатвы приносили ему идолопоклонники жертву в праздник, бывавший июня 23 или 24; в ту ночь юноши и девицы собирались в венках и препоясаниях из травы или цветов, и, расклавши огонь, брались за руки, и вкруг плясали, перескакивая через огонь, и припевая в песнях своих почасту имя купалово (Слов. Алексеева).
Ру Купальница
= простонародное прозвание, придаваемое свят. мученице Агриппине, память коей совершается 23 июня: происходит от древнего российского идола
купала, коему в тот день праздник совершали.
Сл Коупетра
= кума; вообще родственница (Миклош.).
ЦС Кꙋпе́цъ
= торговец, купец; великий купец (μεγαλεμπόρος), оптовый торговец, негоциант, богатый купец (I. 27, 3, 3).
ЦС Кꙋпи́лище
= торжище, рынок (Пр. н. 23, 5. Я 21, 1 л. 51).
ЦС Кꙋпина́
- (
βάτος) =
терновый куст (Исх.3:2; Деян.7:30, в суб. Акаф. п. 6, тр. 4). Терновыми растениями была обильна гора Синай, от чего получила название и сама гора (евр. Senen значит терновый куст).
В купине огнем Приснодевы Моисееви тайну явльшаго открывшего тайну Приснодевы Моисею в горящей (но несгорающей) купине.
Молитв. Киевск. изд. стр. 234.
ЦС Кꙋ́плѧ
- (
ἐμπορία) =
торг,
торговые обороты (Мф.22:5);
товары (Иез.27:24, 25);
куплю, дею или творю, торгую, делаю торговые обороты, промышляю, получаю прибыль
(Быт.34:10; Быт.34:21; Быт.42:34; Лк.19:13,15);
даю куплю, или в куплю, пускаю в торговые обороты, даю в обмен, или в уплату, плачу за товары
(Иез.27:12,14,16,18,22) (Невостр.).