ЦС Чре́дникъ
= служитель, исполнитель череды. Прол. дек. 25.
ЦС Чрежде́нїе
= угощение (О. 1 Ром. на Г. в. ст. 1).
ЦС Чрезсы́ть
= преизлишно, безмерно. Кормч. л. 47 на об.
ЦС Чрезъ зако́нъ
= в противность закона, против права. Прол. июн. 19.
ЦС Чре́пїе
- (ὄστρακον) = черепки, горшечные осколки, черепица (Пр. С. 3:1).
ЦС Чре́пный
- (ὀστρακώδης) = черепичный, обилующий глиною (
Суд. 1:35); из евр. cheres (шероховатый); другие тексты оставили это слово в
Суд. 1:35 без перевода: на горе Херес.
ЦС Чре́сла
- (древ. слав. чрѣсла) – (ὀσφύς) = бедро, лядвия (
Быт. 35:11;
Лев. 3:9). В
Лев. 3:9 чресла, а в русск. Библии курдюк, который отрезался и сжигался вместе с туком жертвы, поясница (
Лк. 12:35.
4 Цар. 4:29.
2 Пар. 6:9); (αἱ πλευραὶ), бедра (
3 Цар. 8:19); срав. малор. чересло – пояс, литов. ciariaslas, польск. trzosta, чресло = kerttlo (Миклошич); санскр. clis – обнимать, опоясывать (А. Гильфердинг). Чресла Моавитиды (
Ис. 15:4) – воины Моава.
ЦС Чре́слити
= красить что в красную краску. Толков. ев. 100.
Сл Чръвленъ
- (древ. слав.) = багряный, красный; польск. червоны – красный; санскр. caru – прекрасный (А. Гильфердинг).
Сл Чръвь
- (древ. слав.) = червь, серб. црв, чешск. cerv, др. чешск. crv, срав. с санскр. krmi, зенд. kerema, осет. kalm – змея, kälmitä – (множ. ч.) черви, курд. kurm, литов. kirmis. Фик связывает чрьвь с крив (curvus).
Сл Чръмьноватисѧ
= быть красным, иметь огненный свет (πυρράζω) (Мариинск. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 55).
Сл Чрънъ
- (древ. слав.) = черный (серб. црн, чешск. cerny, польск. czarny; санскр. karsna – черный (А. Гильфердинг).
Сл Чръствъ
- (древ. слав.) = твердый, плотный (сербс. чврст, чешск. cerstvy, польск. czerstwy); черстветь, черствить, черствость; срав. с готск. hardus, исланд. hardhr, англ. hard, нем. hart, которое Фик связывает с санскр. crt, лат. crasus, греч. κάρταλος.
Сл Чръта
- (древ. слав.) = черта; чертить, очертание, чертеж (чешск. cara, cercha, слов. crka – буква); срав. с санскр. krt – образовывать, krntami – режу, зенд. keret, литов. kertù, kirsti – рубить, чертить, karta – слой, черта, линия, лот. certu, cirst (Миклошич). (У Фика еще санскр. sakrt, литов. kàrtas, слав. крат – раз, лат cre(t)na – черта, зарубка). Сюда относится и малор. чересло = прусск. keresle, литов. kartoklé, серб. и болг. чертало и др. русск. чертеж – росчисть. (См. Этимолог. слов. Горяева).
Сл Чрѣвнѥ
= обувь (ὑπόδημα). (Мариинск. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 116). По краински crevle, хорват. crevlja (Шафарик).
Сл Чрѣждениѥ
= пир (δοχή) (Мариинск. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 213).
Сл Чрѣлюшнꙗ
= жабры, от которого прилагательную форму встречаем у Иоанна, экзарха болгар., в Шестодневе: τῶν βραγχίων διαστολὴ чрелющное разврзание (Дювернуа, Об истор. наслоен. в слав. словообразовании, стр. 171).
Сл Чрѣмъ
= палатка, терем (Миклош.).
Сл Чрѣпати
- (древ. слав.) = черпать; санскр. kr – наполнять (А. Гильфердинг).
Сл Чрѣпъ
- (древ. слав.) = черепок; отсюда русск. – череп; санскр. karpara – череп (А. Гильфердинг).
ЦС Чтецы̀
= низшие члены церковного клира, называющиеся иначе клириками, причетниками, пономарями и дьячками (измененное слово «дьякон»). См. выше эти слова.
ЦС Что̀ ѧ҆́ко
= для чего, почто, почему (
Мф. 7:3; 8:26), что это значит, почему (
Ис. 50:2; 58:3.
Мк. 2:16.
Лк. 2:49.
Ин. 14:22.
Деян. 5:4, 9); что есть (τί ἐστι), что значит (
Мф. 9:13.
Мк. 1:27; 9:10); что хощу аще уже возгорѣся (τί ϑέλω ἤδη ἀνήφϑη) – как желал бы Я, чтобы он уже возгорелся (
Лк. 12:49); что к тебе (τί πρός σε) – что тебе до того (
Ин. 21:22,23); что мне и тебе что тебе до меня (
Суд. 11:12.
3 Цар. 17:18.
Мк. 5:7.
Лк. 8:28); что тебе и миру – что тебе за мир, какой тебе мир? Что возъименую Тя – каким именем мне назвать Тебя (
Воскр. служб. окт.,
гл. 3, седал.). – Что ся умножиша (псал. 3, ст. 2). Слово что (τι) употреблено вместо весьма (οφόδρα), говорит Афанасий (
См. Замеч. на текст псалт. по
перев. 70 прот. М.
Боголюбск.,
стр. 22).