Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
ЦС Мѣри́ло и мѣри́ла
– (ζυγὸς) = весы (Иов. 31:6; Дан. 5:27; Лев. 19:35, 36; Ис. 46:6; Пс. 61:10; 3Ездр. 4:36; Сир. 21:28; Ос. 12:7); (ροπὴ), стрелки у весов; поход, или склонение у весов (Притч. 16:11); (σιάθμιοv), камень, употреблявшийся при весе и носимый торговцами в мешке; вес (Втор. 25:13, 15. Притч. 16:11. Ам. 8:5); (σταθμός), то же (Ис. 28:17); (πλόστιγξ), чашка у весов (2Мак. 9:8 Синак в суб. мяс.). Ставилом дубравы и горы мерилом разума поставивый – по ставилу (орудие для правильного установления чего-либо) устроивший дубравы и по мерилу – своего разума – горы. Молитв. Киевск. издан. стр. 221.
Мерник
= большая кадка, употреблявшаяся в XVI столетии при закваске меда. Обыкновенно сваренный в котле мед с хмелем сливали в мерник, а после брожения разливали по бочкам (Домострой).
ЦС Мѣ́рно
– (μετρίως) = умеренно, слабо, ничтожно (2Мак. 15:30).
ЦС Мѣ́рность
= малость, ничтожество. Мерность наша – я ничтожный, титул патриархов, который они прилавали себе из смирения. Прав. испов. веры 244.
Мерный
= имеющий надлежащую меру, целый.
ЦС Меростра́стїе
– (μετρεοπάθεια) = обуздание, или умерение страстей (вт. чет. на утр. ст. 1).
ЦС Мѣ́рю
= меряю, разделяю, определяю известную долю (н. 12 на Г. в. 3).
Меский
= городской, – отсюда мещанин (Бусл.).
Сл Мѣстичь, мѣстычь, мьстичь
= житель данного места.
ЦС Мѣсто
– (ὁ τόπος) = место, положение, страна, город. Место многогробищное – (τὸ πολυάvδρiοv) – как видно из снесения (Иер. 7:32, 19:2, 6, долина Енномова или долина сынов Енномовых (Нав. 15:8): дебрь Енном (2Цар. 28:3, 33:6): земля или удоль Веенноемля (4Цар. 23:10): дебрь сынов Енномлих), долина, лежащая на юго-западной стороне Иерусалима. Здесь иудеи совершали свои гнесные жертвы в честь Молоха и Ваала, проводя чрез огонь (4Цар. 23:10; 2Пар. 28:3, 33:6) и даже сожигая (Иер. 19:5) детей своих. Как место такой насильственной смерти детей, долина эта и называется местом многогробищным. Такое варварское умерщвление детей не всегда, конечно, совершалось с согласия их родителей и потому не могло обходиться без рыданий и воплей, особенно матерей, от которых отнимали детей для жертвы бездушным истуканам (Иер. 2:23).
ЦС Мѣ́сто
= вместо: «в себе место (вместо себя) по степени старейшинства благоволи на великом княжении быти сему брату своему князю Михаилу». (Прол. нояб. 22).
Сл Мѣстоблюститель
= хранитель места, страж (Миклош.).
Сл Мѣстовластьць
= местный начальник.
Сл Мѣстодръжаниѥ
= управление страною (Миклошич).
Местничество
= предпочтение в месте, сидение или состояние выше другого, из чего проистекали большие раздоры и неудобства вследствие того, что каждый считал себя выше другого и обижался, если его равняли с другим, низшим по чину или происхождению (хотя, может быть, более даровитым и способным). В 1681 году местничество было уничтожено царем Феодором Алексеевичем.
ЦС Мѣ́стный кнѧ́зь
= удельный владелец. Мин. мес. авг. 16.
ЦС Мѣ́стный ѻ҆́бразъ
= тот, которому в иконостасе устроено собственное неподвижное место; называется для отличия от других образом, не в иконостасе стоящих. Также и свечи, в лампадах перед образами поставляемые, именуются местными.
ЦС Мѣ́стнѣ
= относительно к какому-нибудь месту. Мин. мес. янв. 27.
ЦС Мѣстонача́льникъ
= правитель какого-нибудь места, страны или области (Быт. 41:34).
Сл Мѣсь
= место; на то мѣсь – вместо того.
ЦС Мѣсѧцесло́въ
= святцы, календарь, указание дней святых и праздников по порядку чисел месяца.
ЦС Мѣ́сѧцъ
– (ὁ μήv) = луна, месяц, время обращения луны вокруг земли. Восточные народы вели счет по лунным месяцам, римляне и западные народы – по солнечным. Лунный месяц состоит из 28 суток, солнечный из 30 и 31 суток. Названия месяцев взяты от имен богов (январь, март, февраль, май, июнь) или от имен римских властителей (июль, август), или по порядку чисел (сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь). Апрель объясняют от лат. слова aperio – открывать. Названия эти усвоены всеми европейскими народами. У славян есть свои названия месяцев, по переменам в сельских работах, погоде, климате и проч., напр. январь – сечень, февраль – лютый, март – березозол, апрель – травень, май – цветень, июнь – червец, июль – липец, август – серпень, сентябрь – вресень или рувень, октябрь – раздерник, ноябрь – листопад, декабрь – грудень или студень.