Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Сига
= игральная кость.
Сигма
= полукруглая форма.
Сиго́ръ
= город Пентаполя, на юге Мертвого моря, назначенный к истреблению, но пощаженный по просьбе Лота, желавшего укрыться в нем. Прежде он носил название: «Бела» (Быт. 14:2); новое название он получил потому, что Лот, испрашивая у ангела позволение остановиться в нем, настаивал на малых размерах этого города («Сигор» зн. «маленький»): «Вот ближе бежать в сей город, о иже мал: побегу я туда, он же мал» (Быт. 19:20).
Сидди́мъ
= на юге Палестины, южная часть Мертвого моря, образовавшаяся из цветущей долины при гибели Содома и Гоморры.
Сидо́нъ
= город, находившийся на берегу Средиземного моря, в прекрасной равнине. Первоначально он был включен в пределы колена Асирова (Ис. 19:28), но оно никогда не смогло овладеть им (Суд. 1:31). Сидоняне, владея морем, пользовались выгодами обширной торговли и вследствие этого были погружены во всевозможные пороки. Соседство этого города, погруженного в идолопоклонство, было гибельно для евреев, которые слишком часто подражали нечестию сидонян. Пророк Иезекииль угрожает Сидону гневом Божиим и предсказывает ему наказание за то, что он был «для дома Израилева колючим терном и причиняющим боль волчцем, более всех соседей зложелательствующим ему» (Иез. 28:22-24). Сидон находился в соседстве с Тиром, и потому Св. Писание часто сопоставляет их (Мф. 11:21). На месте древенг Сидона в настоящее время находится Саида. «Сидонская мерзость» – идолопоклонство.
Сидо́нъ вели́кїй
= назывался так, вероятно, потому, что он был главным финикийским городом. По своему главному городу и все финикияне в кн. Иис. Нав. 13:6 называются «сидонянами». На том же основании, в книге пророка Исаии 23:4 в переводе 70-ти буквальный смысл еврейского текста «купцы сидонские» заменяют словами: «купцы финичестии» (Толк. на кн. св. прор. Исаии проф. И. Якимова, стр. 379.).
Сидѣлецъ
= тот, кто сидит, т.е. осажденный (Сказан. об осаде Троицкого монаст.).
Сидѣ́нїе
– По библейскому слововыражению, сидение и вставание (Пс. 138:2), выхождение и вхождение (Числ. 27:17; Втор. 28:6; Пс. 120:2) обозначает всю совокупность человеческой деятельности; из древних христианских толкователей таково объяснение Кирилла Алекс., разумеющего под исходом и входом путь к совершению всякого рода дел (Migne Patr. gr. t. LXX, 776–777; сн. Толк. на кн. пророка Исаии проф. Яким., Елеонск. и Троиц., стр. 586).
Сижица
= хлебный червь (Микл.).
Сижꙋ́
– (κάθημαι) = живу, обитаю (1 Цар. 27:5); останавливаюсь, утверждаюсь на месте, поселяюсь (2 Цар. 5:9), остаюсь на месте (2 Цар. 11:1). «сѣ́де трѝ лѣ̑та» – прошло три года (3 Цар. 22:1).
Сикавица
= дождевая туча (Микл.).
Сика́рь
– (σικάριος) = разбойник, головорез (Деян. 21:38).
Сике́ръ, сике́ра
– (греч. σικέρα) = всякий хлебный напиток, кроме вина, напр. пиво, мед (Лев. 10:3; Числ. 6:3; Втор. 14:26; Ис. 5:11; 24:9; 28:7; Лук. 1:15). Известный знаток священных древностей Г. Властов пишет: «под именем «сикеры» (Ис. 5:11) разумеется всякий хлельной, отуманивающий наеиток, но более легкий, чем вино; – пиво, известное уже в древнем Египте (Wilkinson), буза, приготовляемая, по указанию Лено, из воды, в которую накрошены сухари ячменного хлеба, и которую оставляют бродить; финиковое вино, виноградное молодое вино и подобное (Свящ. летоп. Г. Властова, т. V, ч. I, стр. 192, изд. 1898 г.).
Сике́ра
- см. Сике́ръ
Сики́ма
– (Σίκημα евр. «шехем») = собственно значит плечо, потом участок; в этом участке был город Сихем, доставшийся колену Ефремову (Быт. 48:22). В Быт. 48:22 с евр. точнее: «даю тебе преимущественно пред братьями твоими один участок или Сихем».