Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Равнообразова́ти
= представлять одинаковый с другим образ, равняться видом. Мин. мес. февр. 10.
Равноподви́жный
= равный с кем-либо в подвигах, с равными подвигами совершаемый.
Равнопресто́льный
= равный престолом, властью.
Равнопроповѣ́датель
= имеющий равную с другим ревность в проповедании слова Божия, проповедующий одинаковое с другим учение. Мин. мес. окт. 5.
Равнора́бный
= равный с рабами. Соб. лист. 249 на об. Равнорабны послушными обладают.
Равноре́вностный
= тот, кто равную другому имеет или оказал ревность, усердие. Мин. мес. янв. 12.
Равносе́льникъ
= имеющий с кем-либо равное жительство. Мин. мес. мая. 16.
Равноста́тный
– (ἰσόῤῤοπος) = равновесный, равнозначительный, равный. (Сен. 30 п. 9 тр. 3), равномощный (гл. 1 кан. троич. п. 4 тр. 1, гл. 5, кан. троичв. п. 9, тр. 2) (ἰσοστάσιος) тоже (Сен. 17 муч. п. 7, тр. 3).
Равностоѧ́тель
– ἰσοστάσιος = равнозначительный, стоящий с кем на одной степени (Н. 13, в веч. на Г. воз. ст. 3).
Равностоѧ́тельство
– (ἰσότης) = одинаковость, равенство.
Равнота́
= ровность, равнина, ровная поверхность. Толк. ев. 281.
Равноча́стнѣ
= равномерно, поровну по равным частям. И҆ мнѡ́гїѧ коры̑сти раздѣли́ша, равноча́стнѣ себѣ̀ (2 Макк. 8:30).
Равноче́стїе
= равное чествование, почитание, уважение, оказывание чести; так же: состояние того, кто с другим имеет достоинство, равную честь. Прол. авг. 6.
Равноче́стный
– (ὁμότιμος) = достойный одинакового почитания.
Равночи́сленный
= составляющий равное другому числу. Ирм. гл. 8, пес. 8.
Ра́вный
– (ἴσος) = достаточный; «по равному» – наравне, подобно (суб. 1 н. чет. 1-й кан. п. 3, тр. 5): «небеси равный» – досягающий до неба (Ию. 2 п. 6,1).
Равьнъ
= равен; серб. «раван», чешск. «rovny», пол. «równy», зенд. «ravan» – равнина, долина.
Равьсьникъ
ровесник, одинакового возраста.
Ра́ги Миді́йскїе
= город на востоке Экбатан; здесь жил Гаваил, которому Товит отдал на его хранение десять талантов серебра.
Рагоза
= ссора, раздор; «бысть рагоза Новгородцемъ съ Псковичи, немирье» (Пск. лет. 1:194).
Рагозиться
= ссориться.
Ра́ди
= для, по.
Ра́дованїе
– (χαρμοσύνη) = радость, роскошь, удовольствие (Лев. 22:29).
Ра́дованный
= радостный. Ирм. л. 101.
Ра́доватисѧ
– (χαίρειν) = приветствие, употребляемое в письмах, тоже, что у нас «здравствуй» или «желаю всякого благополучия или, как это объяснено одним св. писателем, «мира благого» (εἰρήνην ἀγαθήν) (2 Мак. 1:1). Поэтому к слову «радоватися» прибавляют иногда слова «здравствовати» и «благодарствовати» (2 Мак. 1:10; 9:1; 3 Мак. 3:9). (Невостр.).
Радоница
= так называется поминовение усопших, творимое в понедельник, а в иных местах во вторник Фоминой седмицы т.е. после первой пасхальной; творится это поминовение с тем благочестивым намерением, чтобы по совершении светлого семидневного торжества в честь Воскресшего из мертвых, разделить великую радость Пасхи и с умершими в надежде блаженного воскресения, радость коего возвестил и Сам Господь наш, сошед во ад проповедал победу над смертью. (Дебольский). Этот праздник был известен еще в дохристианском периоде русского народа: «рад-уница», «рад-оница», «рад-овница» (одного корня с славянск. «радовать, радость») праздник обновляющейся весной природы (радуница бывает или на Красную Горку или в следующие дни Фоминой недели), издревле получивший значение времени, посвященного чествованию усопших; ибо с воскресением природы от зимней смерти соединялась мысль о пробуждении умерших, об освобождении их из мрачных затворов ада. Корень «рад» означается «блестящий, просветлённый»; сравни лат. radio – «блистать, сиять»; radius – «луч»; весна, приводящая светлые дни, называется красной.