— (τελευτή) = совершение, окончание, конец, заключение, смерть, кончина (
Втор. 33:1). „Скончание града до небеси“ (
Суд. 20:40) — это чтение — перевод с
греч.:
греч. συντέλεια употреблено в соответствии с евр. kelil; но евр. kelil имеет много значений; между прочим, значит — воспламенение, сожжение. Видно, что и еврейским словом и
греч. имелось ввиду выразить гибель города. Слово „дым “, стоящее в русск. переводе, конечно, не вредит ясности речи, но и не вполне выразительно (
Суд. 20:40).