Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
ЦС Псалти́рь
= музыкальный инструмент, на коем играли припевая (3 Езд. 10:22); на церковном языке псалтирь (греч. ψαλτήριον) книга, приписываемая св. царю и пророку Давиду. Название свое эта книга получила от имени музыкального орудия, под аккомпанемент которого евреи и сам Давид пели свои песнопения во славу Бога, творившего им и отцам их дивная и высокая. Книга псалтирь содержит 150 псалмов, написанных частью Давидом (около 72-х), частью – другими лицами, каковы Моисей, Соломон, сыны Кореевы, Асаф, Еман, Идифум и пр. Сборники псалмов были уже до плена Вавилонского, но полное собрание их приписывается Ездре. Разделение псалтири на кафизмы (сидения) началось в 5 в., когда, по 17 правилу Лаодикийского собора, были назначены между псалмами сидения, во время которых полагалось чтение. Псалтирь прочитывается на церк. службах в течение недели, а в Великом посту – дваждый в неделю. Псалмы входят в состав каждой службы. В виду важного значения родственных со словом псалтирь понятий, проследим употребление их у древних классиков, и в ветхом завете, пользуясь прекрасным трудом проф. М. Д. Ак. И. Н. Корсунского: “Перевод LXX”. ψαλτός (от ψάλμω – дотрагиваюсь, касаюсь, натягиваю струны, играю на струнном инструменте, поб под аккомпанемент сего инструмента, просто пою) – способный к игре на гуслях, к пению, годный к тому, чтобы сыграть на сем инструменте или спеть, поемый (Пс. 118:54. Еще ψάλλω (Суд. 5:3; 2 Цар. 22:50; Пс. 7:18; 9:3, 12; 17:59 и мн. др.) встречается у Эсхила, Еврипида, Аристофана, Геродота, Платона, Аристотеля, Лукиана и др.; также и ψαλμός – звук гуслей, игра и пение на них, песнопение, исполняемое под звуки сего инструмента (2 Цар. 23:1; Ис. 66:20; Ам. 5:23; Зах. 6:14; Пс. 3:1; 4:1; 5:1 и мн. др.) – у Пиндара, Эсхила, Еврипида и др. Даже ψαλτήριον – гусли, вообще музыкальный струнный инструмент, на котором исполняют псалмы, песнопения, псалтирь, слав. певница и самая песнь, на ней исполняемая (Быт. 4:21, - об Иувале, как изобретателе псалтири и свирели; Пс. 48:5; 80:3; 149:3; в предшествующем сему месте встречается и слово ψαλμός, равно как название и других музыкальных инструментов, а в 149:3 и глагол ψάλλω); Неем. 12:27; Ис. 38:20; Иез. 26:13; Иов. 21:12 и др.) упоминается у Аристотеля, Феофраста, Плутарха, Атенея и др. Но уже только первые LXX употребляют следующие слова того же корня: ψαλτωδέω (ψάλλω и ὠδή – песнь) – пою псалмы (2 Пар. 5, 13), встречающееся потом лишь у Германа, патр. константинопольского, и ψαλτωδός – исполнитель песнопений на псалтири, псалмопевец (1 Пар. 6:33 (здесь в московском издании 1821 г. опечатка: вместо ψαλτωδός стоит ψαλητωδός. Такого слова совсем нет в гречес. языке), - встречающееся потом у Климента римского, в “Постановлениях апостольских”, и др. Заслуживают внимания также слова: ψαλμωδός – прямо псалмопевец (Сир. 50:20); и ψάλτης – исполнитель песнопений на псалтири, гуслить, певец (2 Езд. 5:41), встречающееся у Страбона, Плутарха, Элиана, грамматиков и некот. других, а равно и в новогреческом языке. (Перевод. LXX. Его знначение в истории греч. языка и словесности, проф. Моск. Д. Ак. И. Корсунского. М. 1898 г., стр. 78).
Сл Псалъмосъ
= псалом.
Сл Псати
= писать. Обе формы псати и писати одинаково были употребляемы в хартиях славянских в древности. Так напр. в грамоте договорной Смоленска с Ригой, по противню (т. е. копии) 1228 г: “ся грамота псана”, а по противню 1229 г.: “си грамота написана”, или в одной из новгородских купчих: “а псалъ Олуферiй предъ обима истчи”, а в другой: «а грамоту писалъ Григорей» и пр. Писати относится к псати, как пхати к пихати, чхати к чихати, мгати к мигати, драти к дирати, брати к бирати, и пр. Теперь форма псати удержалась вполне только в чешском наречии. (Зап. импер. археол. отд. т. III, стр. 345).