Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Моклокъ
= 1) нарост, шишка, горб; 2) недостаток, погрешность.
Мокрошь
= сосуд для воды, кувшин, водонос. (Микл.).
Мокрадь
= болото.
Молаинꙗ
= молния. См. Молонья.
Мокротво́рный
= которым замочить что можно, напр. вода или другая жидкость. Григ. Наз. 2 на об.
Мо́кша
= имя идолу, которого боготворили в России, особенно в Киеве, до крещения св. князя Владимира. Прол. июл. 15. См. Мокашь. В санскр. яз. мокша = смерть. Не был ли мокша богом смерти? (Матер. для ср. словаря, изд. А. н., т. II).
Молва́
– (θόπυβος) = тревога, шум, мятеж (3Ездр. 12:2; Мф. 26:5; Марк. 5:38); суета, смятение (И. 31 Е. п. 4, 2); (τάραχoς), то же (Деян. 12:18, 19:23).
Мо́лвити, млъвити
= заботиться, смущаться; высказывать. В древних славяно-русских переводных памятниках слово это отвечает греческим: 1) περισπᾱσθαι, заботиться. Марѳа же мълвлаше о мноꙁѣ слоужбѣ – ἡ δὲ μάρθα περιεσπᾱτο. В переводе св. Алексия: тщашесѧ (Лук. 10:40); 2) θορυβεῖσθαι – смущаться, тревожиться: что мълвїте и плачетесѧ – τί θορυβεῖσθε χαὶ χλαίετε (Марк. 5:39); 3) τυρβάζεσθαι – хлопотать, суетиться: печешисѧ и млъвїшї о мноꙁѣ – χαὶ τυρβάζη περὶ πολλά (Лук. 10:41). В языке Киевской литературно-повествовательной школы глагол этот является в значении высказывать что. В летописях нередко встречаются выражения: «тако ти молвить (Ип. стр. 53); инии же друго яко молвяху (ibid. 72). Галицкии мужи почаша молвити (князю Ярославу): хочем за отца твоего честь и за твою головы своя положити (ibid. 73). (Е. Барсов, т. III); производить шум, приводить в смятение (Мф. 9:23; Марк. 5:39; Деян. 17:5); развлекаться, суетиться, хлопотать (Лук. 10:40, 41). (Невостр.).
Моле́бенъ
= богослужение, совершаемое по особой какой-либо нужде общественной или частной, – например: для засвидетельствования благодарности своей к Богу за особое Его благодеяние к целому народу, селению, семейству или одному лицу, – в умилостивление правосудия Божия, посещающего целое общество или отдельное лицо каким-либо наказанием – войною, смертоносною язвою, бездождием, безведрием, землетрясением, болезнию, пожаром и проч., – в ознаменование особого усердия в Богоматери или какому-либо святому, которого носим имя или который явил нам особые опыты своего заступления и ходатайства. По составу своему молебен есть подобие или сокращение утрени и главным образом состоит из канона, среди которого читается соответствующее цели молебного пения евангелие.
Моле́бникъ
– (εὐχολόγιοv) = книга, по которой совершаются молебны.
Моле́бница
= здание, сооружение для принесения в нем молитв, молельня, часовня. Прол. окт. 5; просительница, ходатайца. Ты бо еси молебница к Сыну Своему и Богу нашему. Рук. Румянц. муз. №276 л. 13.
Моле́бно
– (ἐτησίως) = годично, ежегодно (И. 19 на Г-ди воз. ст. 1).
Моле́бный
– (ἱχτήριος) = содержащий моление, прошение.
Моле́бствїе
= всенародное моление по какому-либо особенному случаю. См. моле́бенъ.
Моле́нїе
– (πρεσβεία) = посольство (Лук. 14:32); (προσευχὴ, 2Пар. 6:9), просьба.
Моли́тва
– (δέησις) = просьба, прошение (Иер. 42:2); обет (Пс. 21:26, 49:14, 55:13, 60:6, 65:13, 115:59); (εὐχὴ), молитва (И. 17 п. 5, 3); выражение: помолимся молитвою, встречающееся в паремии на 5 сен., по стар. издан. Библии, в новых заменено словами: обеща обет (2Цар. 1:11). Корень этого слова (молит.) (лат. mollire = умягчать) указывает на то, что молитва есть средство к умягчению разгневанного неба.
Моли́твенникъ
– (εὐχολόγιοv) = книга, по которой совершаются молитвы; (ἰχέτης), угодник Божий, ходатайствующий за нас (Сир. 36:18); вообще богомолец (Мал. 3:14); (τὸ δαβὶρ – δαβεὶρ), место, где совершаются молитвы, а именно давир, – как в выноске, – Святое Святых (2Пар. 5:7, 9). (Невостр.).