Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Жа́ждный
- (διψῶν) = жаждущий, хотящий пить (2 Цар. 17:29).
Жажєлъ, жѧжєль
= цепь, привязь для собак.
Жакънъ
= дьякон.
Жалиѥ
= могила, гробница, надгробный памятник. (Миклошич.).
Жа́лити
= негодовать, скорбеть, или гневаться (Деян. 4:2).
Жа́ло
= орудие, служащее к уязвлению; печаль. Жало греховное притупил, т.е. ослабил силу греха, людям легче стало спасать душу.
Жалобьникъ
= судебник 1498 г.
Жа́лованїе
= 1) действие жалующего, пожалование; 2) действие жалующегося, жалоба; 3) сетование, печаль.
Жа́лостивно
= жалобно. Прол. дек. 18.
Жа́лость
= ревность, печаль (Иоан. 2:17).
Жа́лощами
= жалостно. В этой форме встречаем это слово в повести Флавия: украдоша бо мы тогда жалощами (л. 41). Ср. в еванг. XI-XII в радощами: възыграсѧ младенецъ радощами (Лук. 1:44); в поучении Мономаха: не розглядавше ленощами (Лавр. 237).
Жалощи
= жалость, горе.
Жаль
= 1) берег; 2) боль, печаль; 3) могила, больница; 4) жалко.
Жальник
= общие могилы в лесу, в которых хоронили самоубийц и мертворождённых детей (Бусл.).
Жа́лѧщїй
= досадующий, негодующий, ропщущий (Деян 4:2).
Жаравъ
= журавль.
Жаратъкъ
= горячая зола, тлеющий пепел.
Жасати
= слабеть, ослабевать.
Жасити
= ужасать.
Жастноути
= привести в изумление.
Жас
- (неупотреб.) = ужас, сильный страх (Корнесл. Шимкевича).
Жа́тва
= 1) время, в которое собирают хлеб, и самый сбор хлеба; 2) иногда в свящ. писании значит: люди, имеющие нужду в христианском просвещении (Матф. 9:37); 3) страшный суд, конец мира (Мф. 13:30, 39; сн. Еф. 6:17).
Жа́тель
(по Остр. ев. жатєлинъ) = жнец (Мф. 13:39); так наз. иногда ангел.
Жва́нїе
= жевание, жвачка. Жвание отрыгающий или отрыгаяй (Левит. 11:6) = животное, которое жуёт жвачку, т.е. принявши в рот корм и проглотивши, опять отрыгает его, и во рту жуёт, покамест уварится совершенно.
Жвꙋ̀
= жую (Иов. 30:4); не сожваемый (?????) не удобоядомый (Иов. 20:18).
Ждрѣвьникъ
= игрок в кости.
Ждрѣло
= см. жерло.
Жде ждо
= тоже что же. Тойжде, кийждо, частица употребл. слитно с другими словами.
Же жъ
= 1) а, но; частица употребл. после местоим. тот и в конце некот. слов; 2) оттенок повеления: напр. смотри же.
Жєгавица
= горячка, лихорадка. (Микл.).
Жєгало
= кадило.
Жєгозоула
= кукушка.
Жєголъ
= фитиль.
Жє́ги
= жжения, опаления. Григ. Наз. 3 на обор. Употребляется и в един. числе жегъ – зной, жар. Григ. Наз. 18.
Жего́мый или Жего́мъ
= которого огнём жгут. Так же значит одержимого огницей, горячкой (Мф. 8:14. Марк. 1:30).
Жєгчии
= истопник.
Жєжимъ, жєжькъ
= горящий. (Миклош.).
Жєжьнъ
= жара.
Же́злїе
- (μοχλός) = рычаг, батог (сен. 10 муч. п. 4 тр. 2); (?????), палки (ию. 23 п. 3:1. Пр. ф. 11:1, 15:1).
Жезлобїе́нїе
= биение жезлом. Мин. мес. июн. 29.
Жезлоно́сецъ
= служка, который во время архиерейского священнослужения держит посох архиерейский.
Жезлосѣче́ствовати
= рассекать, разделять жезлом. Прол. мар. 17.
Же́злъ
- (ῥάβδος) = розга, прут, палка, посох. Жезл – символ силы и власти (Лев. 27:32). На востоке жезлы делались чаще всего из акации, с закруглённым верхом. Для доказательства законности священничества Аарона (Числ. 17 гл.) было взято, вероятно, 13 жезлов от каждого колена по жезлу, так как вместо одного Иосифова колена были два колена – Ефрема и Манасии (Быт. 48:5). Жезлы сделаны были из миндального дерева, евр. шакед, т.е. дерево пробуждения; бодрствующий, страж, так как это дерево первое цветёт весной прелестным белым цветом. Жезл Ааронов указывает на то, что первосвященник должен был быть бодрствующим, живым, деятельным и благородным.