Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
ЦС Лише́нїе
= недостаток, скудость. Потеря.
Сл Лиѣти
= вливать, ввергать (βάλλειν) (Мариинск. (глаголич.) четвероеванг. XI в.).
ЦС Лїнъ
= один из 70-ти апостолов, первый после ап. Петра еп. римский (2 Тим. 4:21).
Ру Лобки
= деньги литовские, которыми потом стали меняться и новгородцы (Полн. собр. рус. лет., т. 16).
Ру Лобное мѣсто
- у Спасских ворот в Москве, известно со втрой половины XVI века, в настоящем виде с 1786 г.: на нем торжественно молились, при случае говорили к народу. Карамзин неоднократно повторяет о казни на Лобном месте, но без всяких ссылок; возможно ли на помосте церковных процессий рубить головы? Это недоразумение: казнили на полом месте (Ист. IX, пр. 299), т. е. на Пожаре, на Красной площади, между Спасскими и Никольскими воротами (Выходы государей, царей и великих князей, стр. 48).
ЦС Лове́цъ глꙋби́нный
= ловец (рыбы) в море (Воскр. служб. окт., гл. 5, сед.).
ЦС Лови́тва
- (см. Словарь, стран. 286). – «Ловиту (ϑήραν) благословняя благословлю» (Пс. 131:15). Акила перевел: «пищу» (ἐπισιτισμὸν) также и Симмах (σίτησιν). Ловитною пророк назвал обилие жизненных припасов, плодородие (Златоуст и блаж. Феодорит). Евр. tzeidah переводится: ἐπισιτισμοί - брашно (Пс. 77:25. Быт. 42:25; 45:21. Нав. 9:11, 20) или βορὰ - пища (Иов. 38:41) (Замеч. на текст псалтир. по перев. 70, Боголюбского, стр. 265).
ЦС Ло́вище
- (см. Словарь, стр. 286) – (κυνήριον) = псовая охота или травля (Пр. Ав. 9, 3 к.) (Невост.).
Ру Ловчiй
- (см. Словарь, стр. 286) = начальник охоты; урядник, которому поручалось заведывание королевскими охотами; были ловчие великие – коронный и литовский, и, кроме того, в каждом повете (Спр. сл. акт. языка ю.-з. Р., Новицкого).
ЦС Ло́но Авраа́мово
= место блаженства праведников после смерти, но не прославлении их, которое последует только после всеобщего суда и будет в царствии Отца небесного. Это, может быть, такое же местопребывание душ, какое видел тайновидец под жертвенником (Апок. 6:9-11).
Ру Лончакъ
- (польск. lonczak) = однолетний домашний скот, напр. теленок, жеребенок (Слов. древн. акт. яз. юго-з. России, Горбачевского, стр. 201).
Ру Лотръ
= разбойник. Польс. lotr, lotras от лат. latro; лотровский – разбойнический. (Сказан. кн. Курбск. XVI века).
Ру Лубня
= сосуд из луба и вместе мера для меда (Словарь древн. акт. яз. Горбаевского, стр. 201).
ЦС Лꙋ́дъ
= один из сыновей Сима (Быт. 10:22), родоначальник лидийцев, населявших Лидию (1 Ма. 8:8), область в М. Азии, на берегу Егейского моря.
Сл Лоука
= лукавство, ложь.
Ру Луки (великiя)
= город Псковской губ. Он получил свое название от того, что р. Ловать, протекающая здесь, образовала течением своим близ города «луки» (не одну «луку» (извилину) образует здесь Ловать, а очень много, что и дает особенную характеристику названию этому – именно, великое число лук). Отсюда же произошло и название гор. Луцка, Волынской губ. (А. Сергеев, в Древн. и нов. Рос., 1876 г., т. II, стр. 348).
ЦС Лꙋка́вно
- (лат. inaniter) = напрасно, тщетно (2 Сол. 3:11).
ЦС Лꙋка́вствꙋю-нꙋю
- (σκαιωρίζομαι) = подущаю на злодеяние (Невост.).
ЦС Лꙋкїй
= один из 70-ти апостолов, епископ киренейский. Память 4 января и 10 сентября (Деян. 13:1).
Ру Лукно
= мера емкости, мера сыпучих и вязких веществ (Акад. слов.). Мрочек-Дроздовский приводит соображения Раковецкого (Pr. R. I, 14-15) о происхождении слов корец от коры, лукно от лука (согнутая целая драница), уборок от убирать, зачерпнуть. Все эти слова относятся к глубокой древности и вызваны ежедневною потребностью в разных орудиях для носки, ссыпания и т. под. С течением времени эти орудия сделались единицами меры. Лукно упоминается еще в законах Владимира Мономаха и, по мнению издателей «Русской Правды» (1792 года), подобно было нынешнему четверику, или, применяясь к нынешней даче овса лошадям, можно утвердительно сказать, что лукно содержало в себе не менее одного и не более двух четвериков. От слова лукно осталось и, теперь употребляющееся, название лукошко (Успенский, «опыт повест. о древ. рус.», 1818 г., ч. II, стр. 704).