Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

ЦС Ѵаки́нѳовый
см. їаки́нѳовый
Сл Ѵдра
= гидра, змея.
ЦС Ѵе́нинъ
- (τῆς ὑαίνης) = принадлежащий гиене (Иер. 12:9; ср. Сир. 13:22). Не вертепъ ли ѵенинъ (Иер. 12:9) – тексты лат., нем., англ. и рус. вслед за евр. haait shavua читают: удел Мой стал у Меня, как разноцветная птица.
ЦС Ѵпа́рхъ
- (греч.) = областеначальник.
ЦС Ѵпа́тъ
- (ὕπατος) = начальник области, у персов сатрап (Дан. 3:2-3. 6:7); (римский) консул (1 Мак. 15:15).
ЦС Ѵпа́тїа
= управление городом. Жит. Злат. 140.
ЦС Ѵпогона́тъ
- см. набе́дренникъ.
Сл Ѵпокоитъ
- (греч. по Остром.) = лицемер (Мф. 22:18).
ЦС Ѵпоста́сный
- (ἐνυπόστατος) = личный (И. 17 п. 4 Б.).
ЦС Ѵпоста́сь
- (ὑπόστασις) = существо (Евр. 1:3); (в церковн. смысле) лице.
ЦС Ѵсо́пный
= тростниковый; мѣсто ѵсопное – коса в море (Деян. 27:41); соб. мель, поросшая тростником.
ЦС Ѵ҆
- (ижица) = сорок третья буква кирилловского алфавита; слова, начинающиеся с нее, см. также под букв. И и І.
ЦС Ѵ҆акі́нѳъ, и҆аки҆нфъ
(Амф., Апок. XIV в.) др. рук. акинтъ, акунтъ – греч. ) = яхонт: 1) первый камень в третьем ряду драгоценных камней первосвященнического ефуда. Думают, что он по цвету походил на карбункул; быть может, это был красный турмалин, обладающий, подобно янтарю, свойством притягивать к себе различные тела (Исх. 28:19); 2) один из двенадцати драгоценных камней, составляющих основание стен нового Иерусалима (Апок. 21:20).
ЦС Ѵ҆доꙋнтскїй
- (ср. греч. Υδροῦς, род. Υδροῦντος, ныне Отранто, город в Италии) = отрантский; епитет Марка, бывшего в Х веке епископом отрантским и автором известных «Марковых глав». О них см. Гла́вы Ма́рковы.
ЦС Ѵ҆пакоѝ
- (греч. ὑπακοή – послушание, внимание) = ипакои, церковная песнь, в которой говорится, как ангелы возвестили мироносицам, мироносицы – апостолам, а те и другие – всему миру о воскресении Христовом. Она поется: 1) на повечерии под воскресенье, после канона и Отче наш; 2) на полунощнице воскресной, после канона и Отче наш; 3) на утрене, пред антифонами и чтением евангелия; 4) иногда после 3 песни канона, вместо седальна. Ипакои гласа находятся в воскресной службе Октоиха. Словом ὑπακούειν в древней церкви означался способ пения псалмов, когда один (диакон или вообще имеющий старшинство), начинал петь стих псалма, а присутствующий народ или допевал стих, или подпевал какой-нибудь припев. Афанасий говорит о себе: «я, сѣвъ на своемъ престолѣ, велѣлъ дiакону читать (ἀναγινώσκειν) псаломъ, а народу подпѣвать (ὑπακούειν): «яко въ вѣкъ милость Его» (О бегстве, ч. II, 67). Эти припевы и назывались ὑπακοὴ. Златоуст в Беседе на псал. 111, 1, 2 неоднократно говорит: «возьмемъ псалтирь Давидову и займемся тѣмъ припѣвомъ (ὑπακοὴ), который всѣ мы подпѣвали (ὑπεψάλαμεν) сегодня. Какой же это ипакои? Имже образомъ желаетъ елень на источники водныя: сице желаетъ душа моя къ Тебѣ, Боже» (на Пс., ч. II, 486). Этих ипакои было много. Таким образом, подпевание стиха называлось ὑποψάλλειν и ὑπακούειν, а самый стих подпеваемый - ὑπακοὴ. И если известная теперь в праздничных и воскресных службах песнь носит название ипакои, то, конечно, по способу пения ее ὑπ’ ἀκοήν (по слуху, до слуха), следы какого пения сохраняются в иноческих обителях под именем канонархания, когда канонарх возглашает стих, а лик пением повторяет его (Замеч. на текст псалт. по перев. 70 прот. М. Боголюбск., стр. 214-215).
ЦС Ѵ҆подїа́конъ
- подъдiаконъ, подъдьякъ (др. рус.) (Дубр. патр. вых., 34) – греч. ὑποδιάκονος = иподиакон, церковнослужитель, занимающий среднюю степень между чтецом и диаконом. Иподиаконы заведуют св. сосудами и покровами на них: при архиерейском служении облачают архиерея, подкладывают орлецы и проч. Преимущества их пред чтецами: 1) за литургией они причащаются св. таин после диаконов; 2) носят орарь, но не на левом плече, как диаконы, а опоясываются им так, что орарь образует кресты на груди и на спине.
ЦС Ѵ҆съѡ́пъ
- (ст. слав. ѵ҆со́пъ, греч. ὕσσωπος, от евр. ezob) = иссоп (вероятно, маиоран. Власт.), душистое растение Палестины, с голубыми или белыми цветами, достигающее иногда значительной высоты (Ин. 19:29). Нередко растет оно на стенах развалин и на кучах мусора. Стебли его, связанные в пучок, употреблялись евреями для кропления (Исх. 11:22; Лев. 14:4; Чис. 19:6). «Окропи мя ѵссѡпомъ и очищуся» (Пс. 50:9). Соломон знал все виды растений, от кедра до иссопа (3 Цар. 4:33).
Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +

Полный церковнославянский словарь

(с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений),

со­дер­жа­щий в се­бе объяс­не­ния ма­ло­по­нят­ных слов и обо­ро­тов, встречающих­ся в цер­ков­носла­вян­ских и древ­не­рус­ских ру­ко­пи­сях и кни­гах, а имен­но: 1) свя­щен­но-биб­лей­ских кни­гах Вет­хого и Но­во­го Завета; 2) цер­ков­но-бо­го­слу­жеб­ных, напр. в ок­то­ихе, трио­дяхе, ми­не­ях, ча­со­слове, псал­тире, мо­лит­во­слове, треб­нике, ир­мо­ло­гии, ти­пи­коне и проч.; 3) ду­хов­но-по­учи­тель­ных, напр. в про­логе, па­те­рике, ч.-ми­не­ях, тво­ре­ниях св. отец, сло­вах, беседах, поу­че­ниях, пос­ла­ниях и проч.; 4) цер­ков­но-ка­но­ни­че­с­кихъ и т.п. кни­гах древ­ней ду­хов­ной как пе­ре­вод­ной, так и са­мо­быт­ной пись­мен­но­сти, а так­же 5) в па­мят­ни­ках светской древ­не­рус­ской пись­мен­но­сти, как то: лето­пи­сях, из­бор­ни­ках, суд­ных гра­мо­тах, уло­же­ниях, до­го­во­рах, бы­ли­нах, пес­нях, по­сло­ви­цах и др. по­э­ти­че­с­ких и про­за­и­че­с­ких про­из­ве­де­ниях древ­не­рус­ской пись­мен­но­сти, на­чи­ная с X до XVIII вв. вклю­чи­тель­но.

"По истине я думаю, что языки -  лучшее зеркало человеческого духа и что внимательный анализ слов лучше вского другого средства мог бы ознакомить нас с действиями ума". (Лейбниц).

"Для избежания ошибок всего вернее как можно глубже докапываться до корня слов. Я не знаю для себя лучшего приема мышления и полагаю, что начала всему можно искать в грамматике". (Якоби).

Пособие


1) для пре­по­да­ва­те­лей русск. и ц.-слав. язы­ка; 2) для за­ни­ма­ю­щих­ся изу­че­нием рус­ских древ­но­стей, фи­ло­ло­ги­че­с­ки­ми ра­зыс­ка­ниями в об­ла­с­ти истории и эти­мо­ло­гии род­но­го язы­ка и т. п. ра­бо­та­ми; 3) для па­с­ты­рей цер­к­ви, как со­вер­ши­те­лей бого­слу­же­ния, за­ко­но­у­чи­те­лей, про­по­вед­ни­ков и мис­сио­не­ров и 4) для всех, же­ла­ю­щих стать в со­з­на­тельно-ра­зум­ные от­но­ше­ния как к язы­ку ма­те­ри-цер­к­ви, так и к род­но­му сло­ву в его со­в­ре­мен­ном сос­то­янии и ис­то­ри­че­с­ких судь­бах.


Составил священник магистр Григорий Дьяченко

(бывший преподаватель русского языка и словесности)

Всех слов объяснено около 30,000