Указатель русских слов

из полного церковнославянского словаря прот. Григория Дьяченко

А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я

Пагубный

ЦС  Ле́стный
- (δόλιος) = обманчивый, коварный, пагубный (ав. 31 к.1. п. 9, 5).

Палата

ЦС  Кама́ра
- (χώρα ) = свод, кров (3 Цар. 7:4-5); шатер, палата (Ис. 40:22; 3 Езд. 16:60 ); комната. (1 Пар. 28:11).

Палатка

ЦС  Коли́ба
- (koλίβα) = куща, палатка, шатер.

Палатка

ЦС  Кꙋ́ща
- (σκηνή) = шатер, палатка, шалаш (1Езд.3:4;  Неем.8:15; Суд. 8:11). Праздник кущей (Исх.23:16) совершался в пятнадцатый день седьмого месяца, когда собирались все полевые плоды и народ должен был жить семь дней в палатках или кущах, которые обыкновенно устраивались из древесных ветвей (Втор.16:13). Этим народ долженствовал напоминать себе о странствовании в пустыне (Лев.23:39-44). Подробное описание этого праздника мы находим в книге Чисел (Чис.29:12) и т. д., также у Неемии (Неем.8:14-17).

Палатка

ЦС  Кро́въ
- (σκηνή) = палатка, шатер (Евр.11:9).

Палатки делающий

Сл  Колимоготворьць
, колимогошьвьцъ
- делающий шатры, палатки

Палаток делатель

ЦС  Коли́бник
= кущник, шатерник, делатель палаток.

Палач

Сл  Кестнонарь
- (лат.) - допросчик, палач.

Палисад

Сл  Кольсоха
=тычина, кол, палисад (Микл.)

Палка, у которой верхний конец загнут в виде крюка

Сл  Клюка
- (δόλος) = приманка, хитрость, обман. В древнейших переводах встречаем: се истиною иꙁлитѣнинъ  въ немъ же клюки нѣсть (еван. XII в. ἐv ψ  δόλος οὐχe ἔστιv  Ин. 1:47 ). В толковом апостоле: клюкави - ὑπoυλούς (1Тим. 3:8. Опис. Син. Р.2, стр.96).
В Амортоле — с тем же значением встречаем слова клюкати переклюкати: клюкавъ же и въсхыщенъ  - υpουlοv τε και υφαlοv. В Киевской Летописи также встречаем глагол: переклюкати. Греческий император Константин гноворил княжне Ольге: «переклюкала мя еси Ольга» (Лавр. Стр.60). Клюки в нем (Изяславъ) не бъ, т. е. лукавства (Е.Барс. т.III). Первое же значение слова клюка есть палка, у которой верхний конец загнут в виде крюка, далее клюка — кочерга; затем кривизна, и, наконец, уже хитрость. Слово ключ и клюка одного корня (См. Корнеслов Шимкевича)

Паникадило

Сл  Канделабра
= подсвечник, светильник, паникадило.

Паразит

ЦС  Ласка́тель
- (παράσιτος) = паразит, прихлебатель.

Парус

Сл  Катарть
= парус.

Парус

Сл  Ѣдро
= 1) впадина, углубление, изгиб; 2) парус.

Парус

ЦС  Катапе́тасма
- (καταπέτασμα) - завеса (Сир. 50:5.1,  Макк. 22:4, 51); парус

Паруса

Сл  Адрила
– др. рус. = ветрила, паруса.

Парусное морское судно

ЦС  Кора́бль
- (πλοῖον) = морское парусное судно. Слово корабль – (юго-славян. корабь), по-видимому, просходит от корѣб, коробить, короб (срав крабии ковчег, крабьица– коробка). Достойно внимания, что корабликом называется раковина nautilus она распускает род паруса, плывучи по ветру (Даль).

Парши

ЦС  Кра́ста ди́вїѧ
- (ψώρα ἀγρία) = злокачественная чесотка, парши, сыпь на коже (Втор.28:27).

Паршивый

ЦС  Кра́ставый
= паршивый, находящийся в коросте. Прол. июня 23.

Пастух

Сл  Коргчїй
= пастух, кормчий.

Пастух

Сл  Краварь
= пастух.

Пастух

Сл  Катоунарь
= пастух (Миклош.)

Певец

ЦС  Красотодѣ́тель
- (μουσουργὸς) = поэтпевец(Син. в нед. Мыт.).

Певец

ЦС  Краснопѣ́снивый
= певец, песнопевец.

Певец

ЦС  Щꙋ́ръ
- (τέττιξ) = кузнечик; щебетун; певец (Окт. 1 Ром. на Г. в. ст. 1). Григ. Бог. XI в.).

Пеня

ЦС  Кварь
= пеня, денежный штраф.

Пеня

Сл  Кажиѥниѥ​
= пеня, наказание

Перед чем

ЦС  О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

Переносящий тяжести

ЦС  И҆гоно́сецъ
= переносящий тяжести с одного места на другое.

Перепел

ЦС  Кра́стель
= перепел (Исх.16:13).

Персидский

Ру  Азямский
= азямный
 – др. рус.= персидский. В записке купчины московского гостя Котова „О ходу в Персицкое царство“ читаем: „платье Персы и Кизылбаши носят кафтаны озямные киндячные и дорогильные и кутняные(Савваит.).

Песнопевец

ЦС  Краснопѣ́снивый
= певец, песнопевец.

Песнь песней

Сл  А҆ꙁма азматьскаѩ
= Песнь песней, книга Ветхого Завета. (см. Песн.1)

Пестун

Ру  Кормилец
= дядька, пестун; благодетель, милостивец

Петух

ЦС  А҆ле́ктѡръ
греч. ἀλέκτωρ (по Остр. Ев. куръ) = петух (Мф. 26:34; Мк. 14:68; Ин. 13:38) (Невостр.). О петухе упоминается почти у всех евангелистов, но только в связи с его пением. Петух был хорошо известен в глубокой древности в Ассирии и окрестных странах. Выражение: пение петуха употребляется в Свящ. Писании для обозначения разделения времени. Оно означало одну из четырех страж времени, принятых обитателями Палестины от римлян, а именно третью стражу, т. е. ту, которая была на равном расстоянии от полночи до утренней зари.

Петух

Сл  Кочьтъ
= петух

Петух

Сл  Кокотъ
- (уменьш. кокотъкъ) = петух.

Петух

Сл  Кур
= петух.

Петь (в церкви)

ЦС  Кандехати
= петь (в церкви). (Миклош.)

Печаль

Сл  Карьба
= забота, печаль.

Печальный

ЦС  Карьливъ
= печальный, наводящий печаль.

Печка

Сл  Кливанъ
= печка (Миклош.)

Печь

Ру  Крада
, скрада, скврада
= костер, печь, жаровня, сковорода, жертвенник «Иже бо злато в краду вложиши, то весть доколе е жешти подобаеть... Аште бо ты пламене не изгнетиши, то не горить крада». (Изборн. Святослав.; Слов Востокова 1, 181; 2. 174, также 172 и 175). Аще кто умираше... творяху краду велику и взложахуть и на краду мертвеца, сожьжаху. (Лавр. лет. 6).

Печь

Сл  Камина
= печь. (Miklos.).

Пирог

Сл  Колачъ
= пирог, жертвенный хлеб, калач

Пирожок сдобный

Ру  Левашки
=сдобный пирожок овальной формы с ягодами или вареньем (Домостр.).

Пиршество

ЦС  Коты́гство
= пиршество, забавы. Прав. исп.веры 208, 250

Письмо

ЦС  Кни́га
(βίβλος) — кора папируса, гладкая древесная кора; бумага; книга, сочинение, письмо. Все книги Св. Писания называются βιβλίа — Библия. Bιβλίа — значит книжицы, книжки. Это слово употребляется во мн.ч., потому что в Библии много книг, называется преимущественно книгами, по богатству содержания. Слово Библия в приложении ко всему составу св. книг вошло в употреблечение не ранее св. Иоанна Златоуста (IV в.); книга распутная — отпускная, разводное письмо (Мф.5:31); книга родства (βίβλος γενέσεω) — родословие (Мф.1:1); книга кожаная — пергаментный свиток (2 Тим. 4:13); книга закона — которую Моисей заповедал хранить около ковчега (Втор. 31:26) -Пятикнижие Моисеево, или Тора, которая хранилась как и другие книги св. Писания в особом ящике по правую сторону Ковчега; книга смертная — духовная, письменное завещание на случай смерти. Напиши книгу смертную. Прол. мая 29; книга словес (т.е. дел) Соломона — древняя историческая запись о жизни Соломона, которой пользовался составитель (Ездра) третьей книги Царств. Быть может, так называны составителем книги Царств подлинные записи Нафана пророка «пророчества» Ахии из Силома и «видения» прозорливца Иоиля, о которых упоминанается в 2 Пар. 9:29. Вообще нужно заметить, что выражения: «не се ли сия писана в книзе словес дней царства Иудина», или «се сия написана в книзе словес дней царей Израилевых» (3 Цар. 14:19, 29 и др) суть обычные указания составителя третьей и четвертой книги Царств на исторические источники, котороыми он пользовался и к которым он отсылает своих читателей за полробностями; книга Слова животногопресв. Богородица.

Письмо

ЦС  Кни́жица
= книжка; записка, письмо.

Письмо

Сл  Ливелъ
- (греч. λίβελλος) = книжка записная, письмо, свидетельство.

Питейные дома

ЦС  Крꙋжа́ло
= окружение. Пращ. 109, на обор. кружало от точки наченшееся, и округ обращенное, круг совершает; так назывались в старину питейные дома, шинки.

Питейный дом

ЦС  Корчма̀
= кабак, шинок, питейный дом. Петр. Фиилар. 167

Пища

ЦС  Ко́рмлѧ
= пища, снедь, брашно. Прол. апр.1

Пища

Сл  Ѣдь
= пища, пропитание (τροφὴ) (Мариин. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 116).

Пища

Сл  Ѣденнѥ
- (древ. слав.) = пища. См. Григ. Бог. XI в. 343.

Пища, приготовленная из фиников

ЦС  Фа́лїѧ
– (греч.) = пища, приготовленная из фиников. Прол. янв. 18.

Пиющий кровь человеческую

ЦС  Кровопі́йца
и кровопи́вецъ
= мучитель, тиран, немилосердный, бесчеловечный, пиющий кровь человеческую. (Прем.12:5). Кровопийцев от среды святыни твоея. Прол. мая 9. Когда надлежало язычникам утверждать клятвою договор, то они испивали кровь не только безсловесных животных, но и человеческую, как напр. хананеи, и от них научились иудеи. Пс.105. Под именем же святыни разумеется священнодействие, т. е. жертвоприношение, от коего оставшиеся части сами приносители отведывали по обычаю языческому, как видно у Саллюстия о Катилине.

Плакальщица

Сл  Кариа
, карина
- (καρίνη) – вопленица, плакальщица. Изображая вопли и скорби, коими разрешилась по всей Киевской Руси гибель дружины Игоревой, автор «слова о пол. Игореве» пользуется фактами погребального языческого ритуала. Оплакиванию женами своих лад он предпосылает клич Карины; всеобщему сетованию — рассыпание желею пепла из пламенного рога. Кликну Карина  - и восплакались русские жены. Скочила желя по русской земле, смагу мыгучи  - и печаль жирная потекла по земле русской (Е. Барсов, т.3).

Плакать

ЦС  Ка́пати ѻ҆́кꙋ
= слезить, слезы испускать, плакать (Иов.16: 20): предъ ним каплет око мое.

Плакаться

Сл  Кикати
(См. Слово о полку Игореве) = слово звукоподражательное. Выражая звуки ги-ги, ге-гей, ки ли, ку-ку и т. п. Оно принимает формы — гикати, гейкати, кикати, кукати, коковати и т. п. Звуки ге-гей, ги-ги, вызываемые энергией воли, в особенности служат к понуканию и понуждению волов или коней работящих; отрыгаемые же под давлением тяжелого чувства, служат к выражению внутреннего горевания, в особенности же звуки ге-ге, гу-гу. Таким образом, смотря по соотношениям, глагол этот значит или погайкивать на кого или же кряхтеть самому, понукать кого гиканием или же издавать унылый жалкий голос, горевать и плакаться, подобно кокоше горегорькой. (Е. Барсов, т. III).

Плата за чьи-либо услуги

Сл  Коумеръкъ
= плата за чьи-либо услуги (Микл.).

Платье

Сл  Котыга
= платье вообще и особенно верхнее платье. По замечанию Карамзина, котыга тоже, что коць или верхн. одежда.

Платье

Сл  Кратополиѥ
= короткое платье. (Miklos.).

Платье подобное епанче

Сл  Каракалъ
= казакин, платье подобное епанче

Плащ или епанча, косматая с обеих сторон

Ру  Коць
или кочь
- у поляков кос означает: 1) толстое, грубое сукно, также 2) плащ или епанчу, косматую с обеих сторон; 3) покрывало, попону. Черниговский князь Михаил (1245 г.) «снемь коць свой, верже  къ ним (боярам), глаголя им: примите славу света сего». (Савваит.)

Плащ с капюшоном

Ру  Кобеня
= плащ с капюшоном (Домостр.)

Плащаница

ЦС  Лазаро́ма
- (евр.) = гробная одежда, плащаница, которой тела усопших обыкновенно у евреев обвивали. Триод. пос. Синаксарий в суб. Ваий лист. 437.

Племени старшина

Сл  Колѣноначѧтєль
= старшина племени (Микл.)

Плен

Ру  Нятва
= плен: в кн. Андрей Олегердович приехал из нятвы. (Пск. л. 1:19).

Пленник

Сл  Кладьинкъ
= колодник, пленник.

Пленники

Ру  Нятцы
 – пленники. См. Нятие

Плотина

Сл  Катаракта
= водопад, шлюз, плотина

Плошка

Сл  каганьць
= ночник, плошка

Плющ

ЦС  Кі́сса
- (κισσός) — плющ (трава) (2 Мак. 6:7).

По двое

ЦС  А҆иле́въ
– евр. = по двое. (Иез. 40:32).

По причине

ЦС  О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

Побеги

ЦС  Ве́ршїе
= молодые верхушки растений, побежки, леторосли. Прол дек. 7. Вершие дубное — дубовые желуди. Прол. мая 22.

Победа

ЦС  Крѣ́пость
- (νίκη) = победа (3 н. ч. ср. 6, 5); (ἰσχύς), сила, крепостьИсх.15:6: Десница Твоя, Господи, прославися в крепости, т. е. Господь поражает Своих врагов и показывает пред ними Свою крепость или силу (Исх.15:6).

Побежки

ЦС  Ве́ршїе
= молодые верхушки растений, побежки, леторосли. Прол дек. 7. Вершие дубное — дубовые желуди. Прол. мая 22.

Побивать каменьями

ЦС  Каменова́ти
, каменоби́ти
= побивать каменьями. Мин. Мес. Нояб.28. Каменовавшая тело злодействы  - жестоко поразив тело злодеяниями. Кан. Вел. пес.2, ирм. 2, троп.2

Повар

ЦС  Кꙋ́харь
= повар. (1 Цар.9:23).

Повелевать

Сл  Каꙁати
-в древнейших переводных памятниках  этот глагол отвечает греческим: 1) xελεύειv, повелевать, приказывать. Так, в повести Флавия читаем: Титъ же посла кол, каꙁа ловити вꙑходѧщи​ (л.183); 2) παραιvεῖv, советовать, одобрять, благоприятствовать. В той же повести встречаем: Поусти (наказанных) къ симоноу и къ и їωанꙋ , кажа къ нима, да престанета​​ ѿ рати (ibid. cXI, 2) Сообразно таким значениям глагола казати, выражение «казать путь» может иметь двоякое значение: указывать дорогу вольную или невольную, т. е. отпускать честно, или прогонять с безчестием (Е. Барсов, т.III). В санскр. яз каса  - казаться (см. Корнесолв Шимкевича).

Повелитель

ЦС  Кнѧ́зь
- (ἄρχων) — 1) вождь, повелитель, глава; «Не ѡ҆скꙋдѣ́тъ кнѧзь ѡ҆ І҆ꙋ́ды». (Быт. 49:10). независимый владетель;Соответствующее евр.слово (Schebet) cлавянскому «Кнѧзь» значит: жезл, скипетр (см. русск. Синод. Библ.), как символ правительственной власти, правительственная власть (Ср. Числ. 24:17; Ис.14:5; Зах.10:11). Вообще же у евреев князем назывался главный в колене (Числ.1:4-16), тысяченачальник (Иис. Нав. 22: 30); независимый владетель (Иис. Нав. 9:14; Суд. 8:15,16); (τοπάρχης) — областной начальник (Ав. 21. Фад. На Г. в. 2 п. 5. 1. Прол. Ав. 21, 1, Ию. 19, 1); 2)  в народн.песнях и обряд.князем называется новобрачный; 3) иногда это слово означает самый верхний брус на кровле строения, конек. Князь мира сего, князь власти воздушной — диавол (Ин. 12:31, Еф. 2:2) Князь силы — не означает военных начальников, но только тех глав семейств или патриархов, которые «обретошася въ начальники силъ» над 24-мя классами священников из линии Елиазара и Ифамара (1Цар. 24:4). Князь мира — начальник, виновник мира или примерения — название И. Христа у прор. Исайи. Здесь разумеется примирение человека с Богом, совершившееся благодаря Голгофской жертве. Падшее человечество было под проклятием, след. как бы под гневом Божиим, но Иисус Христос искупил нас от этого проклятия, приняв на себя грехи всего человечества и вместе проклятие на них. Князи врат = надверия, верхние перекладины ворот, поднимаемые для пропуска проходящих (Пс. 23:7. Ис. 6:4). Князь третьяго есть — главный из трех (2 Цар. 23:8). Князь сонмища — начальник синаноги (Лк. 8:4). Князи Танесовы, мудрые советницы — правители Таниса (Танис, при Таниском рукаве Нила, один из древнейших городов Египта, только 7-ю годами молож палестинского Хеврона. Числ. 13:22) мудрые советники. В древности был обычай — назначать правителями людей, прославившихся между другими особенной мудростью; так Иосиф за мудрое толкование снов фараона сделан был первым после царя правителем Египта; пр. Даниил с тремя друзьями своими также за особенную мудрость свою сделаны были областеначальниками Вавилонской монархии. (Дан. 1:20; Дан. 2:48, 49; Ис.19:11). Интересно проследить этимологию слова князь. Корень слова князь, др.р. правопис. кънязь , академик И. Срезневский, вопреки противоположным мнениям, совершенно справедливо, по нашему взгляду, видит в слове кън  - конъ, что означает начало «отъ кона суть» Иоан. экз.190), - отсюда слово коновод- предводитель, начальник, зачинщик, совершенно отличное от слова коневод. Древнейшее значение слова кънязь (нем.könig — король) должно было быть: родичь, происходящий от рода, и потом — первый в роде, начальник рода. Слово начальник — собственно (начать) начинающий, теперь приняло в свое значение идею о праве, о владении: так случилось и со словом князь. (см. превосходная филологич.розыск. Об этом слове у И.И. Срезн. Мысли об истории рус.яз., стр. 112-114).

Поверщик товаров

Ру  Ларечник
= поверщик товаров, привозимых в таможню; лицо, заведывавшее припасами (Карнов.).

Повиноваться

Сл  Обагнити
= 1) являться; 2) повиноваться, слушаться.

Повод

Сл  Юба
= ремень, повод, вожжа; бразды правления.

Повозка

Сл  Кола
= повозка.

Повозка крытая

Сл  Крикыга
= свод, крытая повозка.

Повреждаю

ЦС  Каса́юсѧ
- (λυμαίνομαι) — касаюсь; повреждаю, потребляю (Прол. Ав.12, 1 к. Я. 24,2 к.)касатися пути — отправляться в путь.

Погайкивать на кого

Сл  Кикати
(См. Слово о полку Игореве) = слово звукоподражательное. Выражая звуки ги-ги, ге-гей, ки ли, ку-ку и т. п. Оно принимает формы — гикати, гейкати, кикати, кукати, коковати и т. п. Звуки ге-гей, ги-ги, вызываемые энергией воли, в особенности служат к понуканию и понуждению волов или коней работящих; отрыгаемые же под давлением тяжелого чувства, служат к выражению внутреннего горевания, в особенности же звуки ге-ге, гу-гу. Таким образом, смотря по соотношениям, глагол этот значит или погайкивать на кого или же кряхтеть самому, понукать кого гиканием или же издавать унылый жалкий голос, горевать и плакаться, подобно кокоше горегорькой. (Е. Барсов, т. III).

Погонщик

ЦС  Конегони́тель
= извозчик, кучер, погонщик

Погонщик

ЦС  Колесни́чникъ
= едущий на колеснице (1 Цар. 8:11); кучер, погонщик

Погружение

ЦС  Обагре́нїе
— (βαφή) = погружение, окрашивание (Мин. июл. 16; веч. ноябр. 4, кан. 7)

Податной

ЦС  Кинсо́нный
= податной (Мф. 22:19). См. Кинсо́нъ

Подать

ЦС  Кинсо́нъ
-(греч. по Остр. ев. кинсъ) — подать (Мф. 17:25; Мф.22:17).

Подать

Сл  Царина
= подать, пошлина; цариньск – пошлинный, податный, доходный.

Подданство

ЦС  Кголдованиѥ
= подданство, покорность.

Подделываюсь

ЦС  Ласка́ю
- (ὑποθωπεύω) = подлещаюсь, подделываюсь (Ию. 21 п. 8, 1) (Невостр.).

Подле

ЦС  Конь
- нареч. = после, подле

Подлещаюсь

ЦС  Ласка́ю
- (ὑποθωπεύω) = подлещаюсь, подделываюсь (Ию. 21 п. 8, 1) (Невостр.).

Подлинно

ЦС  Оба́че
— (πλὴν) = впрочем, однако (Мф.26:39); (εἰϛ), но, а, напротив (Лк.6:24,35); (όμωϛ), даже (2Макк.2:28; Гал.3:15); подлинно (Пс.38:6,7). (Невостр.)

Подсвечник

ЦС  Канди́ло
-(греч. κανδήλα, лат. candela) = свеча, подсвечник, лампадка. В церкви употребляются, кроме обыкновенных кандил, ещё другие, называемые поликандилами и паникандилами.Поликандило (греч. πολύς — многий и κανδήλα — свеча) — многосвещник; это такой подсвечник, у которого верхняя часть разделяется на многие ветви, и на каждой отдельной ветви делается место для свечи или возжжения елея. В поликандилах бывает семь или двенадцать свеч. Поликандило, имеющее 7 свеч, знаменует семь даров Св. Духа, а имеющее 12 свеч знаменует двенадцать апостолов. Паникандило (от πάς и κανδήλα ) — всесвещник —. это есть то же поликандило, но содержащее в себе более 12 свещников, и притом оно бывает повешено среди церкви под куполом.В паникандиле свечники расположены кругообразно, в несколько рядов. Этот светлый круг, возвышающийся над нашими головами, есть подобие тверди небесной, озаренной сиянием звезд.

Подсвечник

Сл  Канделабра
= подсвечник, светильник, паникадило.

Подставка под кухонную посуду

Ру  Таган
= железная с ножками подставка под кухонную посуду. (Домостр.).

Поедая

Сл  Ѣдучь
= поедая. Тѣ бо сами хлѣбогубцы ѣдучь и пiючь… (Безсон., ч. I, стр. 7).

Пожертвование в церковную казну

ЦС  Корва́нъ
- (κορβᾶν) — дар Богу, пожертвование в церковную казну (Мк.7:11). Корван (корбан – от кораб «он приближал» (к Богу)  - этим словом евреи означали всякую жертву и священный дар, обещанные и принесенные Богу. Иудейские кредиторы пользовались этим названием для получения долгов, устрашая своих должников тем, что взятые ими деньги суть «корван» - («Жизнь И.Христа», Гейки)

Позволение, взятое от старшего

ЦС  Благослове́нїе
греч. εὐλογία = благословение (Еф. 1:3); благотворение (2 Кор. 9:5); изобилие, приходящее от Божия благословения (2 Кор. 9:6); благодеяние нуждающимся; позволение, взятое от старшего, напр. диаконом от священника, иноком от игумена. Благословение хлебов, пшеницы, вина и елея совершается во время всенощного бдения перед чтением шестопсалмия. Прежде, когда всенощное бдение продолжалось всю ночь, благословение хлебов и проч. совершалось для подкрепления сил молящихся, ибо тотчас по благословении это благословенное (т.е. хлебы, елей и вино) в храме раздавалось присутствующим и ими съедалось, после чего продолжалось бдение. Теперь же оно бывает для испрашивания милости Божией на плодородие земли и умножение плодов земных во всем мире, всякой стране и ее обитаемых городах и селах. Хлебов для освящения обычно полагается пять в воспоминание тех чудесных пяти хлебов, которыми некогда Господь Иисус Христос насытил 5000 человек, кроме женщин и детей (Мф. 14:13-21; Мк. 6:30-44; Лк. 9:10-17; Ин. 6:1-14).

Пока

ЦС  Доне́лѣ(и)же
– (ἄχρι) = доколе, пока (2Макк. 14:10); (ἔως ὅτoυ), так что (1Макк. 14:19). Донележе прия земля субботы своя – доколе земля не отпраздновала суббот своих (2Пар. 36:21).

Пока

ЦС  До́ндеже
(ἕως) = 1) доколе, пока, до тех пор, как (Быт. 38:111Цар. 30:4; Ию. 20 п. 6,1; Мф. 2:9; Мф.24:39); (μέχρι Пс. 104:12); (ἔως αv Быт. 49:10. Лев. 23:11. Нав. 1:15. Иуд. 12:4. Мф. 17:9. Деян. 23:12); 2) тогда как, между тем как (ἔως ἅv) (Иов. 39:24); ἔως οὖ (Пс. 11:8. Мф. 26:36); ἔως οτoυ (Мф. 5:25); 3) чтобы, дабы (ἔως οὖ) (Ион. 4:5); 4) как наконец, наконец (ἔως Быт. 44:12. Деян. 8:40); (ἔως οὖ Дан. 2:34; Дан.4:5); 5) когда (Деян. 21:26); 6) так что (Быт. 26:13); (ὣς) пока (гл. 4 пон. утр. к. п. 1, 9 тр. 2) (Невост.).

Показывать

Сл  Каꙁовати
= казать, показывать. (Миклош.).

Покаяние

Сл  Каѧниє
= покаяние; наставление, учреждение

Поколение

Сл  Колѣ́но
 — (φύλη) = колено, поколение; отдел, род, сорт. Быт.28:14 

Покорность

ЦС  Кголдованиѥ
= подданство, покорность.

Покорный

ЦС  Рабо́тный
– (δοῦλος) = порабощенный, служащий, покорный, послушный (Пс. 118:91); служанка (Пр. Д. 22:1).

Покров крыльев у жуков

ЦС  Капь
= 1) изображение, статуя, иол, тоже, что капище; 2) вместилище, влагалище, ножны, покров крыльев у жуков; 3) единица веса, хлебная мера (Бусл.).

Покрывало

Ру  Крепа
- (с лат. власяница) = покрывало на монашеской камилавке.

Покрывало

Ру  Коць
или кочь
- у поляков кос означает: 1) толстое, грубое сукно, также 2) плащ или епанчу, косматую с обеих сторон; 3) покрывало, попону. Черниговский князь Михаил (1245 г.) «снемь коць свой, верже  къ ним (боярам), глаголя им: примите славу света сего». (Савваит.)

Покрывало настольное

Ру  Килим
(перс., татар. ковер, польск. kilim, kilimek) = гладкий полосатый ковер; иногда — настольное покрывало (Обл. слов. 82)

Покупать

ЦС  Кꙋпова́ти
= приобретать что-либо покупкою, покупать (Лк.9:45).

Покупаю

ЦС  Кꙋпꙋ́ю
= покупаю (Мф.13:44;Мф.14:15): выручаю посредством торговых оборотов, приобретаю (Притч.3:14).

Покупка

ЦС  Коуплениѥ
= покупка, купля, продажа.

Поле

ЦС  Ле́да, или лѧда́ и лѧди́на
= поле, село, весь; место, поросшее травой, например Ариева леда значит Марсово поле, площадь. Прол. окт. 3.

Полегоньку

ЦС  Ла́годно
= помалу,  полегоньку, понемногу. Прол. окт. 6.

Полезнее

Ру  Клюже
= лучше, полезнее, от клюдо. Отсюда происходит слово неуклюжий — безобразный и неопрятный.

Полезный

ЦС  Ключи́мный
, ключи́мый
= способный, полезный. Мин. мес. ноябр. 23

Положено

ЦС  Лежи́тъ
- (ἀποκεῖται) = положено, назначено, надлежит (Евр. 9:27). Лежаща по очищению иудейску – стоявших по обычаю очищения иудейского; ибо у иудеев был обычай – делать частые омовения, в особенности рук, перед вкушением и после вкушения пищи. Ин. 2:6.

Полотенце

ЦС  Ле́нтїй -онъ
- (греч. λέντιον) = полотенце.

Пользоваться

Сл  Корыстоватисѧ
= пользоваться.

Помазание у проповедников

ЦС  Благода́ть
греч. χάρις = 1) милость, благоволение, приятность, привлекательность, грация в речи, назидательность, то, что называют помазанием у проповедников 2) благодарность (Невостр.). 3) И благодать возблагодать (Ин. 1:16) – обилие и многообразие даров Св. Духа, дарованных нам Богом. В строго богословском смысле благодать есть спасительная сила Божия, дающая христианину средство к достижению жизни вечно блаженной. Благодати забвение – забвение благодарности. Прем. 14:26. Благодати безумных излиются – любезности глупых останутся напрасными. Сир. 20:13.

Помалу

ЦС  Ла́годно
= помалу,  полегоньку, понемногу. Прол. окт. 6.

Пометь

ЦС  Ла́йна
= пометь, кал (Иез.4:12; Соф.1:17)

Помощница

ЦС  Ко́рмчаѧ
= правительница, помощница, руководительница. Мин. мес.апр.30. Так называется книга, в которой собраны апостольские правила и святых отцов, а также законы греческих государей, касающиеся церкви, с толкованиями.

Понемногу

ЦС  Ла́годно
= помалу,  полегоньку, понемногу. Прол. окт. 6.

Понимаю

ЦС  Домышлѧ́юсѧ
– (συvίημι) = догадываюсь, угадываю, разгадываю, понимаю (Прол. о. 6 л. 72 об. ср. Мих. 4:12); не домышляюся (ἁποροῦμaι), недоумеваю (Лк. 24:4; Гал. 4:20).

Пономарь

ЦС  Кандиловжига́тель
= тот, кто зажигает светильники в церкви,—пономарь (Устав. церк. гл. 1).

Поношение

ЦС  Ла́й
= иногда значит: хула, поношение.

Поношение

Сл  Коръ
- оскорбление, обида, поношение  (Миклош)

Понукать кого гиканием

Сл  Кикати
(См. Слово о полку Игореве) = слово звукоподражательное. Выражая звуки ги-ги, ге-гей, ки ли, ку-ку и т. п. Оно принимает формы — гикати, гейкати, кикати, кукати, коковати и т. п. Звуки ге-гей, ги-ги, вызываемые энергией воли, в особенности служат к понуканию и понуждению волов или коней работящих; отрыгаемые же под давлением тяжелого чувства, служат к выражению внутреннего горевания, в особенности же звуки ге-ге, гу-гу. Таким образом, смотря по соотношениям, глагол этот значит или погайкивать на кого или же кряхтеть самому, понукать кого гиканием или же издавать унылый жалкий голос, горевать и плакаться, подобно кокоше горегорькой. (Е. Барсов, т. III).

Попечитель

ЦС  Кти́торъ
- (греч. κτήτωρ) = св. храма, или обители создатель, вкладчик, попечительстароста церковный.

Попечитель

ЦС  І҆коно́мъ
или є҆коно́мъ
- (οἰχονόμος) = домостроитель, попечитель, заведующий хозяйством, управляющий домом, или имением (1Пар. 29:6; Есф. 1 :8; ср. 3Цар. 4:6, 16:9, 18:3. 4Цар. 18:18-37, 19:2. Лк 12:42, 16:1,3,8 по греч. текст., также Быт. 24:2, 39:4) (Невостр.).

Попона

Ру  Коць
или кочь
- у поляков кос означает: 1) толстое, грубое сукно, также 2) плащ или епанчу, косматую с обеих сторон; 3) покрывало, попону. Черниговский князь Михаил (1245 г.) «снемь коць свой, верже  къ ним (боярам), глаголя им: примите славу света сего». (Савваит.)

Попугай

Сл  Косъ
= попугай.

Порабощать

ЦС  Ра́бити
= порабощать.

Порабощенный

ЦС  Рабо́тный
– (δοῦλος) = порабощенный, служащий, покорный, послушный (Пс. 118:91); служанка (Пр. Д. 22:1).

Порицание

Сл  Клегота
= порицание.

Порицатель

Сл  Коудитель
= порицатель, хулитель (Miklos).

Порицать

Сл  Коужати
= хулить, порицать.

Порицать

ЦС  Зазира́ти
= порицать, упрекать, осуждать (Лк. 20:26).

Порок

Сл  Клоснь
= морщина, порок.

Порфира

Сл  Лептоугъ
= багряница, порфира (Микл.).

Порядок

ЦС  Красота́
- (ὁ κόσμος) = порядок, устройство;  распоряжение, устав, украшение: мир, свет, вселенная (Втор.4:19). Во Втор.33:13 ωpα, время года, время, год; час; зрелость, цветущее время юности; цветущая молодость; красота, приятность, прелесть; вещи, служащие к украшению (Син. 1 суб. чет. Пр. Я. 9, 2 ср.).

Посекающий с корнем

ЦС  Кореносѣ́чецъ
, кореносѣ́чный
= посекающий с корнем, искореняющий, истребитель. Мин.мес. апр.3 и июня 11

Посланник

ЦС  Лега́тъ
- (лат.) = посланник. Матф. Власт. в предисл.

После

ЦС  Конь
- нареч. = после, подле

Послушник

Сл  Клоугеропоулъ
= молодой монах (послушник)

Послушный

ЦС  Рабо́тный
– (δοῦλος) = порабощенный, служащий, покорный, послушный (Пс. 118:91); служанка (Пр. Д. 22:1).

Постановление креста при заложении новой церкви

ЦС  Крестоводрꙋже́нїе
= постановление креста при заложении новой церкви. См. Ставропи́гїа.

Постель

Сл  Кровать
(греч. κράββατος. лат. grabatus) = одр, постель, носилки.

Постель

Ру  Акумбита
греч. с лат. accubitus = постель, ложе. Матф Власт.

Постельник

ЦС  Кꙋвикꙋ́ла́рїй
- лат. = спальник, постельник при дворе царском, придворный чин. Чет. Мин. 17 июн.

Постоянный

Сл  Коста
- (лат. constans) = постоянный, твердый, непоколебимый

Поступаю осторожно

ЦС  Щаждꙋ́
- (φείδομαι) = щажу, жалею, берегу (И. 18 п. 6, 2. Н. 10 п. 9 Б.), поступаю осторожно, берегусь, опасаюсь (2 Кор. 12:6); щадимый – уготованный (Пр. И. 4:4). (Невостр.). Щадити образовалось из скѧдити (или скендити, срав. скѫдъ) цер. слав. штѧдити, так как ск перешло здесь по общему закону смягчения гласных в шч, а ч в мягкое т. Вот еще пример подобного смягчения: из пискель (срав. пискати, цер. слав. пишталь, др. рус. пищаль. (Проф. А.И. Соболевский, Фонетика цер. слав. яз. стр. 110).

Посудина

Сл  Корсокъ
= сосуд, посудина

Посыльный

Ру  Ездок
= 1) нанятый приставом или недельщиком для исполнения судебных поручений; 2) посыльный (Судн. грам.).

Потайной

Ру  Тайницкій
= потайной (Былин. яз.).

Потаённое место

Сл  Таи́лищє
- (по Остр.) = потаённое место (Лк. 12:3).

Потворство

ЦС  Ласка́нїе
= ласкательство, потворство, угодливость (1Сол.2:5).

Потеря

Сл  Клоснота
= вред, проказа, потеря, ущерб.

Поток

ЦС  Кла́дезь
- (διωρύγη) = прокапывание, поток (Синод. Библ. Исх. 7:19), канал. Каналы в Египте были проведены параллельно Нилу и рукавам, и сообщались с ними поперечными каналами и шлюзами. Кладезь клятвенный, (τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου) В Слав. Библии  обыкновенно читается «кладезь клятвенный», в русской же Библии Вирсавия, что с евр. значит: колодезь клятвы. Такое название явилось от того, что здесь в Вирсавии, заключен был клятвенный союз между Авраамом и потом Исааком, и между Авимелехом, царем филистимским (Быт. 21:22-34;Быт. 26:23,26-33). Город Вирсавия находился на юге Палестины, в уделе Иудином и Симеоновом. (Быт. 21:13, 31-34; Быт.22:19)

Потом

ЦС  Та́жде
-же
= потом (Мк. 4:17. Прол. С. 17, 4)

Потому что

ЦС  И҆́бо
– (γάρ) = потому что; даже (Пс.40:10); и (в значении взаимности) (Пс. 70:22); а посему, а вот (в ср. 5 и чет. вел. кан ст. 10) (Невостр.).

Потребляю

ЦС  Каса́юсѧ
- (λυμαίνομαι) — касаюсь; повреждаю, потребляю (Прол. Ав.12, 1 к. Я. 24,2 к.)касатися пути — отправляться в путь.

Поучение, изустно сказываемое

Сл  Каꙁа́ниѥ​
- (польск.) = проповедь слова Божия, или поучение, изустно сказываемое, наставление, увещание

Похлебка

Сл  Кальꙗ​
= похлебка

Похотливость

ЦС  Ласкосе́рдїе
= нега, похотливость, любострастие кан. по 6 п. блаж. 4).

Похотствую

ЦС  Ласкосе́рдствую
- (κατασπαλαλάω) = нежусь (Ам. 6:4); (λιχνεύομαι), сластолюбствую, лакомлюсь (в нед. мяс. веч. на стихов. стихир. самоглас.); (λαγνεύω), похотствую, разжигаюсь похотью (Невостр.).

Похотствую

ЦС  Вожделѣ́ю
и в(оꙁ)желѣю
— (ἐπιθυμέω) = сильно желаю и просто желаю, похотствую (Мф. 5:28); (ἐράομαι), люблю (Притч. 4:6); (ποθέω), сильно желаю, стремлюсь (н. 30 на лит. стх. 4). (Невостр.).

Похоть

Сл  Коудь
= желание, похоть (Миклош.).

Почва

Сл  Копьно
= земля, почва

Почему

ЦС  О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

Пошлина

Сл  Царина
= подать, пошлина; цариньск – пошлинный, податный, доходный.

Пощада

ЦС  Щадѣ́нїе
- (δέησις) = пощада, снисходительность, жалость (Прем. 12:20).

Поэт

ЦС  Красотодѣ́тель
- (μουσουργὸς) = поэтпевец(Син. в нед. Мыт.).

Пою вместе

ЦС  Кꙋпнопою́
- (συμψάλλω) = пою вместе с кем (Прол. с. 24, 2).

Правило

ЦС  Канѡ́нъ
(греч. Χαvώv — правило). В церковном употреблении это слово имеет двоякое значение. Во-первых, канон есть правило, которое церковь постановляет в отношении веры и нравственности или церковного благочиния для обязательного выполнения со стороны верующих христиан. Во-вторых, канон есть, по правилу и известному размеру сделанное, соединение многих священных песней в один стройный состав. Канон обыкновенно состоит из девяти песней; но в четыредесятницу и пятидесятницу полагаются каноны, состоящие и из меньшего числа песней, - из двух, трех и четырех песней;  в таком случае канон надписывается так: двупеснец , трипеснец,  четверопеснец.  Содержание всех девяти песней канона приноровлено к содержанию девяти песней библейских.

Правительница

ЦС  Ко́рмчаѧ
= правительница, помощница, руководительница. Мин. мес.апр.30. Так называется книга, в которой собраны апостольские правила и святых отцов, а также законы греческих государей, касающиеся церкви, с толкованиями.

Править

ЦС  Корми́льствовати
= править, руководствовать. Мин. мес. февр. 12

Правление

ЦС  Кормле́нїе
= правление, управение (Дам.15)

Правление

ЦС  Корми́тельство
= правление. Прав. исп.веры 6

Преворожить

Ру  Прикобить
= преворожить. «Прикобила к себе добра молодца».- см. Кобь.

Превосходнейший

ЦС  Крѣ́плїй
= крепчайший, сильнейший, превосходнейший (Мф.3:11).

Превращающий в камень

Сл  Каменотомитель
= превращающий в камень.

Пред кем

ЦС  О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

Предаваться чему-то с сильным желанием

Сл  Лагодити
= предаваться чему-то с сильным желанием (Бусл.)

Предводитель

ЦС  И҆ге́монъ
– (греч. ?????) = прокуратор, римский начальник завоеванной области; вообще предводитель; начальник в чем-либо, областной правитель.

Предводитель хоровода, празднества

Сл  Ликонаставникъ, ликооучитель
= предводитель хоровода, празднества (Миклош.).

Предел

Сл  Конъ
= предел, начало, конец.  Это слово имеет два вида правописания: конъ и конь. Это видно уже из того что цер.-слав. слово искони (вечно) принадлежащее к этому корню, разлагается на предлог изъ и имя конь, а не конъ, из которого по правилам языка было бы: искона. Корень этого слова нужно искать в санскр. яз., где кун – замыкать; куна – угол, острие, край. Потому слово конъ, означающее начало и конец, указывает на то, что как начало, так и конец служат предельным пунктом, замыкающим и вместе начинающим известное определение пространства и времени. Впрочем, это наше личное мнение.

Предел

ЦС  Коне́цъ
= 1) конец, предел, край; 2) часть города. В конец (εἶς τέλος) – надпис. псалмов, которых особенная цель состоит в утешении и ободрении верующих. Бл. Иероним, изъясняя это слово, замечает, что псалмы сего рода пелись с особым музыкальным орудием или цевницей (Пс.10; Пс.12; Пс.13; Пс.38 и др.)

Предел

Сл  Котаръ
= предел, граница (Миклош.)

Предместье

ЦС  Краегра́дїе
(ἀκρόπολις) = предместье; крепость (3 Цар. 9:15; Ис.22:9; 1 Макк.12:36; 2 Цар.5:9; 2 Макк.4:12, 28).

Предрассудки

Ру  Бобоны
, забобоны
= суеверные верования и предрассудки, преимущ. бабьи. (Дух. Регламент).

Преклоняться

Сл  Клѧ​чити
= 1) становиться на колена; 2) нагибаться, преклоняться; 3) хромать

Прекраснейший

Сл  Крашни
= прекраснейший.

Прекрасно

ЦС  Зѣло́
- (др. рус., иногда ꙁило) = 1) сильно, очень, весьма (Пс. 161:7); 2) точно, тщательно (Пс. 118:4); 3) совершенно; 4) прекрасно (Пс. 138:14). Умножите вено зело (Быт. 34:12) – назначьте большое приданое. Истину зело (Пс. 118:138) – совершенную истину. Укорени быша зело (Сир. 11:6) – подверглись крайнему бесчестью.

Прекрасный

ЦС  Кра́сный
- Если в современном языке слово это служит к обозначению красного цвета, то в языке древне-русском оно служило к выражению изящной формы, в соответствии нынешним: красивый, миловидный, прекрасный. В древнейших переводных памятниках слово это отвечает греческим: 1) ὡραῖος - красивый, имеющий приятный вид. В книге Песнь песней читаем: обраꙁъ твои красєнъἡ οψις σοῦ ὡραῖα (гл. 2, стр. 14); 2) εὔμορφος пригожий, миловидный. В Пандектах Антиоха XI в.: ѡтврати  очи твои отъ жєны красны - ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου  (гл. 19, л.48. Ср. Сирах. 9, 8; 35, 23); 3) αοtεϊoς изящный, прелестный в Апостоле XIV в.: ꙁанѥ видѣша красно отроча - διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον (Евр.11:23); 4) κόσμιος вежливый, приветливый. В толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова XIV в.говорится, что епископ должен быть красєнъ κόσμιος (Оп. Син. библ. III, стр. 87); 5) ποικιλος  -разноцветный, испещренный съвлєкоша съ Їѡсїфа ризы красныѧ (Быт.37:23). (Е. Барсов, т. III). Двери красные – так назывались восточные врата храма Иерусалимского, которые будучи украшены коринфской медью, серебром и золотом, превосходили изяществом все прочии (Деян.3:2). (Невостр.).

Прелестный

ЦС  Кра́сный
- Если в современном языке слово это служит к обозначению красного цвета, то в языке древне-русском оно служило к выражению изящной формы, в соответствии нынешним: красивый, миловидный, прекрасный. В древнейших переводных памятниках слово это отвечает греческим: 1) ὡραῖος - красивый, имеющий приятный вид. В книге Песнь песней читаем: обраꙁъ твои красєнъἡ οψις σοῦ ὡραῖα (гл. 2, стр. 14); 2) εὔμορφος пригожий, миловидный. В Пандектах Антиоха XI в.: ѡтврати  очи твои отъ жєны красны - ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου  (гл. 19, л.48. Ср. Сирах. 9, 8; 35, 23); 3) αοtεϊoς изящный, прелестный в Апостоле XIV в.: ꙁанѥ видѣша красно отроча - διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον (Евр.11:23); 4) κόσμιος вежливый, приветливый. В толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова XIV в.говорится, что епископ должен быть красєнъ κόσμιος (Оп. Син. библ. III, стр. 87); 5) ποικιλος  -разноцветный, испещренный съвлєкоша съ Їѡсїфа ризы красныѧ (Быт.37:23). (Е. Барсов, т. III). Двери красные – так назывались восточные врата храма Иерусалимского, которые будучи украшены коринфской медью, серебром и золотом, превосходили изяществом все прочии (Деян.3:2). (Невостр.).

Прелесть

ЦС  Красота́
- (ὁ κόσμος) = порядок, устройство;  распоряжение, устав, украшение: мир, свет, вселенная (Втор.4:19). Во Втор.33:13 ωpα, время года, время, год; час; зрелость, цветущее время юности; цветущая молодость; красота, приятность, прелесть; вещи, служащие к украшению (Син. 1 суб. чет. Пр. Я. 9, 2 ср.).

Пресветлый

ЦС  Лампе́тисъ
- (греч.) = пресветлый. Некоторые придают это  имя антихристу, как содержащее в себе 666 по церковному счету: 30. 1. 40. 80. 5. 300. 10. 200. Л.  А.  М.  П.  Е.  Т.    И.   С. Книга о антихристе Стефана Яворского, митрополита Рязанского, лист. 80 на об.

Преступление

Сл  Крикнца
= вина, проступок, преступление. (Миклош.).

Преуспевать в спасительном учении

ЦС  Вести́сѧ на соверше́нїе
= преуспевать в спасительном учении. На совершение да ведемся (Евр. 6:1) = мы совершеннее должны быть в познании таинств новозаветных. Взято подобие от путешественников, кои час от часу далее идут, и на дороге не останавливаются: так и христиане должны время от времени далее простираться, как сказано, от веры в веру, от добродетели в добродетель, от одного догмата трудного к другому труднейшему, задняя забывая, в предняя же простираяся (Флп. 3:10-15). (Алекс.).

При ком

ЦС  О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

Приблизительно

Сл  Кабы
(сокр. из как бы) = как бы, как будто, приблизительно, около; если бы

Приведение кого-либо в опалу

ЦС  Оба́да
= приведение кого-либо в опалу, оболгание, оклеветание. Потр. Филар. 174.

Приветливый

ЦС  Кра́сный
- Если в современном языке слово это служит к обозначению красного цвета, то в языке древне-русском оно служило к выражению изящной формы, в соответствии нынешним: красивый, миловидный, прекрасный. В древнейших переводных памятниках слово это отвечает греческим: 1) ὡραῖος - красивый, имеющий приятный вид. В книге Песнь песней читаем: обраꙁъ твои красєнъἡ οψις σοῦ ὡραῖα (гл. 2, стр. 14); 2) εὔμορφος пригожий, миловидный. В Пандектах Антиоха XI в.: ѡтврати  очи твои отъ жєны красны - ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου  (гл. 19, л.48. Ср. Сирах. 9, 8; 35, 23); 3) αοtεϊoς изящный, прелестный в Апостоле XIV в.: ꙁанѥ видѣша красно отроча - διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον (Евр.11:23); 4) κόσμιος вежливый, приветливый. В толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова XIV в.говорится, что епископ должен быть красєнъ κόσμιος (Оп. Син. библ. III, стр. 87); 5) ποικιλος  -разноцветный, испещренный съвлєкоша съ Їѡсїфа ризы красныѧ (Быт.37:23). (Е. Барсов, т. III). Двери красные – так назывались восточные врата храма Иерусалимского, которые будучи украшены коринфской медью, серебром и золотом, превосходили изяществом все прочии (Деян.3:2). (Невостр.).

Привлекательность

ЦС  Благода́ть
греч. χάρις = 1) милость, благоволение, приятность, привлекательность, грация в речи, назидательность, то, что называют помазанием у проповедников 2) благодарность (Невостр.). 3) И благодать возблагодать (Ин. 1:16) – обилие и многообразие даров Св. Духа, дарованных нам Богом. В строго богословском смысле благодать есть спасительная сила Божия, дающая христианину средство к достижению жизни вечно блаженной. Благодати забвение – забвение благодарности. Прем. 14:26. Благодати безумных излиются – любезности глупых останутся напрасными. Сир. 20:13.

Привлекать кого или что к своему намерению

Ру  Клонити
= наклонять, к низу нагибать; привлекать кого или что к своему намерению. Слова: колено и клоню одного корня.

Приглашать

Сл  Вабити
(ст. слав.) — лит. vobiti = приглашать (Срезн.). Посла по Варяги многи за море вабѧ е на греки. Пов. вр. л. 6449 г.

Пригожий

ЦС  Кра́сный
- Если в современном языке слово это служит к обозначению красного цвета, то в языке древне-русском оно служило к выражению изящной формы, в соответствии нынешним: красивый, миловидный, прекрасный. В древнейших переводных памятниках слово это отвечает греческим: 1) ὡραῖος - красивый, имеющий приятный вид. В книге Песнь песней читаем: обраꙁъ твои красєнъἡ οψις σοῦ ὡραῖα (гл. 2, стр. 14); 2) εὔμορφος пригожий, миловидный. В Пандектах Антиоха XI в.: ѡтврати  очи твои отъ жєны красны - ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου  (гл. 19, л.48. Ср. Сирах. 9, 8; 35, 23); 3) αοtεϊoς изящный, прелестный в Апостоле XIV в.: ꙁанѥ видѣша красно отроча - διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον (Евр.11:23); 4) κόσμιος вежливый, приветливый. В толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова XIV в.говорится, что епископ должен быть красєнъ κόσμιος (Оп. Син. библ. III, стр. 87); 5) ποικιλος  -разноцветный, испещренный съвлєкоша съ Їѡсїфа ризы красныѧ (Быт.37:23). (Е. Барсов, т. III). Двери красные – так назывались восточные врата храма Иерусалимского, которые будучи украшены коринфской медью, серебром и золотом, превосходили изяществом все прочии (Деян.3:2). (Невостр.).

Пригожий весьма

ЦС  Краснолѣ́пный
= весьма пригожий, или весьма складный, стройный. Мин. мес. Февр.11.

Пригожий лицом

ЦС  Красноли́чный
= пригожий лицом, лепообразный. Прол. мая 9.

Приготовляться

Сл  Крутитисѧ​
= приготовляться, вооружаться; даша купцам крутиться на войну. Новг. 1, 8.

Призывать

ЦС  Калесати
- (ср. греч. Xaλέω ) = звать, призывать (Миклош.).

Призывать к суду

ЦС  Вестѝ
= 1) вести; 2) призывать к суду. „Весть ему к роте на кого ему нелюбовь“. Псков. суд. грам. Вести за коговыдавать замуж.

Приказывать

Сл  Каꙁати
-в древнейших переводных памятниках  этот глагол отвечает греческим: 1) xελεύειv, повелевать, приказывать. Так, в повести Флавия читаем: Титъ же посла кол, каꙁа ловити вꙑходѧщи​ (л.183); 2) παραιvεῖv, советовать, одобрять, благоприятствовать. В той же повести встречаем: Поусти (наказанных) къ симоноу и къ и їωанꙋ , кажа къ нима, да престанета​​ ѿ рати (ibid. cXI, 2) Сообразно таким значениям глагола казати, выражение «казать путь» может иметь двоякое значение: указывать дорогу вольную или невольную, т. е. отпускать честно, или прогонять с безчестием (Е. Барсов, т.III). В санскр. яз каса  - казаться (см. Корнесолв Шимкевича).

Приключиться

ЦС  ключи́тисѧ
= случиться, приключиться (Лк. 1:9).

Прикорм

ЦС  Ле́стецъ
- (греч. δόλος) = прикорм, приманка (в суб. 1 нед., чет. 2 кан. п. 8 тр. 2); ухищрение (ав. 29 вел. в. На Г. в. 4 I. 5 п. 8, 1); льстец, обманщик.

Прикосновение

Сл  Коснениѥ
= осязание, прикосновение.

Приличный

Сл  Ключаемый
= согласный, приличный, удобный.

Приманка

Сл  Вабленїе
= приманка. Григ. Богосл. XI в. (Восток.).

Приманка

Сл  Клюка
- (δόλος) = приманка, хитрость, обман. В древнейших переводах встречаем: се истиною иꙁлитѣнинъ  въ немъ же клюки нѣсть (еван. XII в. ἐv ψ  δόλος οὐχe ἔστιv  Ин. 1:47 ). В толковом апостоле: клюкави - ὑπoυλούς (1Тим. 3:8. Опис. Син. Р.2, стр.96).
В Амортоле — с тем же значением встречаем слова клюкати переклюкати: клюкавъ же и въсхыщенъ  - υpουlοv τε και υφαlοv. В Киевской Летописи также встречаем глагол: переклюкати. Греческий император Константин гноворил княжне Ольге: «переклюкала мя еси Ольга» (Лавр. Стр.60). Клюки в нем (Изяславъ) не бъ, т. е. лукавства (Е.Барс. т.III). Первое же значение слова клюка есть палка, у которой верхний конец загнут в виде крюка, далее клюка — кочерга; затем кривизна, и, наконец, уже хитрость. Слово ключ и клюка одного корня (См. Корнеслов Шимкевича)

Приманка

ЦС  Ле́стецъ
- (греч. δόλος) = прикорм, приманка (в суб. 1 нед., чет. 2 кан. п. 8 тр. 2); ухищрение (ав. 29 вел. в. На Г. в. 4 I. 5 п. 8, 1); льстец, обманщик.

Принадлежащий к клиру, или причту

ЦС  Кли́рїкъ
- (греч. κληρικὁς) = принадлежащий к клиру, или причту (Пр. о. 26, 2 к. ию.27, 1)

Принадлежащий котлам

ЦС  Ко́нобный
= принадлежащий котлам; врение конобное – кипение котлов или кипяток в котлах;конобное разжение – разжжение котла

Приношение

Сл  Коръманъ
= приношение, жертвоприношение

Принуждать

Сл  Клѣщити
теснить, давить, принуждать

Приобретать

ЦС  Кꙋпова́ти
= приобретать что-либо покупкою, покупать (Лк.9:45).

Приобретаю

ЦС  Кꙋпꙋ́ю
= покупаю (Мф.13:44;Мф.14:15): выручаю посредством торговых оборотов, приобретаю (Притч.3:14).

Приправы к кушанью

Сл  Кодименъта
= приправы к кушанью. (Miklos)

Приставник

ЦС  Книго́чїй
и книго́чїѧ
(γραμματικός) — вообще ученый человек (Ис. 33:18; Иис. Нав.1:10; 2 Цар. 20:25; 3 Цар. 4:3; 1Езд. 4:8, 9:17, 23. Неем. 12:37); (γραμματεύςЕсф. 9:3); в частности, а) в церковном отношении — занимающийся книгой закона, законник, законоучитель (2 Езд. 8:3; 4 Цар. 22:3), б) в гражданском отношении — секретарь (4 Цар. 18:18, 37), приставник или надзиратель (Исх. 5:6; Числ. 11:16); в) в военном отношении — командир (Втор. 20:5, 8, 9); (γραμματοεισαγωγεύς) — объявитель судебного приговора; секретарь (Невостр.)

Пристанище

ЦС  Лими́нъ, лима́нъ
- (греч.) = пристанище, пристань. Прол. 26 окт.

Пристань

ЦС  Лими́нъ, лима́нъ
- (греч.) = пристанище, пристань. Прол. 26 окт.

Пристань

Ру  Ысадъ
, исадъ
= 1) пристань; 2) рыбачья слобода; 3) место рыбной ловли (Судная грам.).

Присяга

Ру  Крестное целование
= присяга, ибо утверждающее слово свое клятвою всенародно напоследок, лобызают св. крест.

Присягать

ЦС  Клѧ́тисѧ
- (ὀμνύναι) = клясться, божиться, присягать (Быт. 22:16)

Притворство

ЦС  Ле́сть
- (ἀπάτη) = обман, обольщение (в суб. чет. к. 2 п. 3, 1); (εἰρωνεία), притворство (2Макк.13:3); (δόλος) — коварство; лесть богатства = обольщение богатством (Невостр.); лесть сотворити = умышлять, ухищряться. (Гильтебр. Слов. к псалт. стр. 186).

Прихлебатель

ЦС  Ласка́тель
- (παράσιτος) = паразит, прихлебатель.

Причастен

ЦС  Кинони́къ
- (греч. κοινωνικός — общий, входящий в общение) = причастен, стих, заимствованный (большей частию) из пророков, который поется на литургии во время раздробления Агнца и причащения священнослужителей после пропетия един свят, един Господь... (Нов. Скриж. ч. II, гл. 7, § 68).

Причастие

Сл  Комъка
= причастие; комъкальинца = чаша причастная

Причастие

ЦС  Конониѩ
= св. Причастие

Причетник

ЦС  Кли́рочникъ
= причетник, клирик. Прол. янв.4

Причт церковный

ЦС  Кли́ръ
- (κλῆρος) = причт церковный.

Приятели

ЦС  Клевре́тство
- друзья, приятели или число людей окружающих кого-либо. Прол. март.17

Приятность

ЦС  Красота́
- (ὁ κόσμος) = порядок, устройство;  распоряжение, устав, украшение: мир, свет, вселенная (Втор.4:19). Во Втор.33:13 ωpα, время года, время, год; час; зрелость, цветущее время юности; цветущая молодость; красота, приятность, прелесть; вещи, служащие к украшению (Син. 1 суб. чет. Пр. Я. 9, 2 ср.).

Приятность

ЦС  Благода́ть
греч. χάρις = 1) милость, благоволение, приятность, привлекательность, грация в речи, назидательность, то, что называют помазанием у проповедников 2) благодарность (Невостр.). 3) И благодать возблагодать (Ин. 1:16) – обилие и многообразие даров Св. Духа, дарованных нам Богом. В строго богословском смысле благодать есть спасительная сила Божия, дающая христианину средство к достижению жизни вечно блаженной. Благодати забвение – забвение благодарности. Прем. 14:26. Благодати безумных излиются – любезности глупых останутся напрасными. Сир. 20:13.

Провизия

Сл  Адръфатъ
= содержание, провизия.

Продавец вина

ЦС  Корче́мникъ
 -(κάπηλος) =корчмарь, сиделецпродавец вина (Ис.1:22).

Продажа

ЦС  Коуплениѥ
= покупка, купля, продажа.

Происходить

Сл  Кынѧти
= метаться, заводиться, происходить (Миклош.).

Происшествие

Сл  Ключениѥ
= случай, происшествие.

Проказа

Сл  Клоснота
= вред, проказа, потеря, ущерб.

Прокапывание

ЦС  Кла́дезь
- (διωρύγη) = прокапывание, поток (Синод. Библ. Исх. 7:19), канал. Каналы в Египте были проведены параллельно Нилу и рукавам, и сообщались с ними поперечными каналами и шлюзами. Кладезь клятвенный, (τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου) В Слав. Библии  обыкновенно читается «кладезь клятвенный», в русской же Библии Вирсавия, что с евр. значит: колодезь клятвы. Такое название явилось от того, что здесь в Вирсавии, заключен был клятвенный союз между Авраамом и потом Исааком, и между Авимелехом, царем филистимским (Быт. 21:22-34;Быт. 26:23,26-33). Город Вирсавия находился на юге Палестины, в уделе Иудином и Симеоновом. (Быт. 21:13, 31-34; Быт.22:19)

Проклятие

ЦС  Клѧ́тва
- (ἀνάθεμα) = заклятое, проклятое (Иис. Нав. 6:17); (κατάρα), проклятие; (ὄρχος) клятва, клятвенное обещаниеклятва церковная — проклятие, отлучение от церкви или и вовсе из числа христиан исключение. На кого же от кого и за что она полагается, см. в Дух. Регламент.

Проклятое

ЦС  Клѧ́тва
- (ἀνάθεμα) = заклятое, проклятое (Иис. Нав. 6:17); (κατάρα), проклятие; (ὄρχος) клятва, клятвенное обещаниеклятва церковная — проклятие, отлучение от церкви или и вовсе из числа христиан исключение. На кого же от кого и за что она полагается, см. в Дух. Регламент.

Прокуратор

ЦС  И҆ге́монъ
– (греч. ?????) = прокуратор, римский начальник завоеванной области; вообще предводитель; начальник в чем-либо, областной правитель.

Пролив

Сл  Клисоура
= устье, пролив, тесный проход.

Пропасть

Сл  Кроуча
= пропасть, крутизна.

Пропитание

Сл  Ѣдь
= пища, пропитание (τροφὴ) (Мариин. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 116).

Проповедник

Сл  Каꙁа́тель
- учитель, проповедник, наставник. Не книжныя ученики Дух твой Святый казатели яви (Стих.в ср.веч.)

Проповедник

ЦС  Казнодѣ́й
- (польск.) = проповедник. Регл. дух.65, где находится и уничижительное название, казнодеишко, т. е. глупый проповедник

Проповедь слова Божия

Сл  Каꙁа́ниѥ​
- (польск.) = проповедь слова Божия, или поучение, изустно сказываемое, наставление, увещание

Проступок

Сл  Крикнца
= вина, проступок, преступление. (Миклош.).

Противень

ЦС  Ко́нобь
= котел (2Цар.17:28); сковорода, противень (Прол.  о. 2, 1; н. 19, 6 к.; д. 15, 1 ср.). Бог возглагола во святем своем: возрадуюся и  разделю сикиму и юдоль жилищь размерю. – Моав коноб упования моего (Пс.107:10) – с подлинника: Бог в святилище Своем сказал: восторжествую, разделю Сихем город в колене Ефремовом и долину Сокхов (долину кущей, названную так  потому, что в ней некогда праотец Иаков ставил свои шатры) размерю. Моав – умывальная чаша Моя (так назван здесь народ моавитский для показания низких сужб и черных работ, которые он должен был исправлять в народе еврейском по покорении его Давидом) (Пс.59).

Противно звуку

ЦС  Козлогла́сно
= нелепо, противно звуку. Прол. авг.15

Протяжный

ЦС  Ко́сный
= медленный, протяжный

Проценты

Сл  Камата
= проценты, лихва (Миклош.)

Пруд

ЦС  Кꙋпѣ́ль
= водоем, бассейн (Ис. 22:9); пруд (4Цар.18:17); особого устройства большая чаша для крещения младенцев; овчая купель пруд, в котором омывались овцы, назначенные для жертвоприношения (Ин.5:2); Купель горняго пути – в русск. переводе с евр.: водопровод верхнего пруда. Так в Ис.7:3 назван источник Гигон, расположенный на северной стороне Иерусалима вне городской стены. Здесь всегда собиралось много народа; сюда же вероятно приходил и Ахаз для рассмотрения того, как завалить этот источник, чтобы отнять у ожидаемых им неприятелей возможность пользоваться водой.

Пруд

Сл  Лесо
= озеро, пруд (Миклош.).

Птица

ЦС  Крило̀
(πτέρυξ) = крыло, луч, птица. Исх.19:4. «под̾ѧ́хъ ва́съ ꙗ҆́кѡ на крилѣ́хъ ѻ҆́рлихъ»; т.е. Господь так же бережно и заботливо относится к евреям, как орлы распростирают свои крылья, когда учат летать своих птенцов, чтобы они не упали на землю и не разбились (Исх. 19:4); (Πτερύγιον), кровля храма (Мф.4:5)

Птицеволхвователи

Ру  Авгуры
= прорицатели, вещуны, предсказатели, гадатели, птицеволхвователи. Авгуры предвещали по полету, крику, игранию и ядению птиц, a также по грому и внутренностям животных. Этрусские народы научились этому искусству от греков и халдеев, и передали потом римлянам. Ромул учредил в Риме собрание авгуров, которое сначала состояло из 3, потом из 9, a наконец из 15 человек. Авгур в славянской Библии значит птицеволшебствуяй (Втор. 18:10), евр менахеш; греч. οἰωνός (см. Словарь Алексеева).

Птицеловный силок

ЦС  клѧпца
= птицеловный силок, тенета (Слов. Дан. Зат.)

Птичья клетка

Сл  Клоувнꙗ
= птичья клетка.

Пугающий на охоте зверей криком или шумом

Сл  Кличанинъ
= пугающий на охоте зверей криком или шумом

Пустыни Еннонской

ЦС  Таве́ѳъ
- (евр. бубен, колокол) = имя пустыни Еннонской, названной так от бубнов, в которые били, чтобы, чтобы матери не слышали крика детей, приносимых в жертву Молоху (Иер. 7:31 сн. 19, 5, 6. 4 Цар.23:10)

Путы железные

Сл  Кодола
= верига, железные путы.

Пучок

Сл  Кыта
= ветвь, пучок (Миклош.).

Пылкий

ЦС  Крѣ́пкїй
- (ἰσχυρός) = сильный, крепкий, могучий, пылкий, великий, огромный. (Числ.24:4).

Пыль столбом

Ру  Курева
= пыль столбом (Бусл.).

Пьяница

Сл  Квасьникъ
= пьяница.

Пятно

Сл  Красьна
= пятно, пятнышко; капля (Микл.).

Пятнышко

Сл  Красьна
= пятно, пятнышко; капля (Микл.).