Пагубный
ЦС
Ле́стный
- (δόλιος) = обманчивый, коварный, пагубный (ав. 31 к.1. п. 9, 5).
Палатка
ЦС
Коли́ба
- (koλίβα) = куща, палатка, шатер.
Палатка
ЦС
Кꙋ́ща
- (
σκηνή) =
шатер,
палатка,
шалаш (1Езд.3:4; Неем.8:15; Суд. 8:11).
Праздник кущей (Исх.23:16) совершался в пятнадцатый день седьмого месяца, когда собирались все полевые плоды и народ должен был жить семь дней в палатках или кущах, которые обыкновенно устраивались из древесных ветвей
(Втор.16:13). Этим народ долженствовал напоминать себе о странствовании в пустыне
(Лев.23:39-44). Подробное описание этого праздника мы находим в книге Чисел
(Чис.29:12) и т. д., также у Неемии
(Неем.8:14-17).
Палатки делающий
Сл
Колимоготворьць
, колимогошьвьцъ
- делающий шатры, палатки
Палаток делатель
ЦС
Коли́бник
= кущник, шатерник, делатель палаток.
Палисад
Сл
Кольсоха
=тычина, кол, палисад (Микл.)
Палка, у которой верхний конец загнут в виде крюка
Сл
Клюка
- (
δόλος) =
приманка,
хитрость,
обман. В древнейших переводах встречаем:
се истиною иꙁлитѣнинъ въ немъ же клюки нѣсть (еван. XII в.
ἐv ψ δόλος οὐχe ἔστιv Ин. 1:47 ). В толковом апостоле:
клюкави -
ὑπoυλούς (1Тим. 3:8. Опис. Син. Р.2, стр.96).
В Амортоле — с тем же значением встречаем слова клюкати переклюкати:
клюкавъ же и въсхыщенъ -
υpουlοv τε και υφαlοv. В Киевской Летописи также встречаем глагол:
переклюкати. Греческий император Константин гноворил княжне Ольге:
«переклюкала мя еси Ольга» (Лавр. Стр.60). Клюки в нем (Изяславъ) не бъ, т. е. лукавства
(Е.Барс. т.III). Первое же значение слова клюка есть
палка, у которой верхний конец загнут в виде крюка, далее клюка —
кочерга; затем
кривизна, и, наконец, уже
хитрость. Слово
ключ и клюка одного корня
(См. Корнеслов Шимкевича)
Паникадило
Сл
Канделабра
= подсвечник, светильник, паникадило.
Паразит
ЦС
Ласка́тель
- (παράσιτος) = паразит, прихлебатель.
Парус
Сл
Ѣдро
= 1) впадина, углубление, изгиб; 2) парус.
Паруса
Сл
Адрила
– др. рус. = ветрила, паруса.
Парусное морское судно
ЦС
Кора́бль
- (πλοῖον) = морское парусное судно. Слово корабль – (юго-славян. корабь), по-видимому, просходит от корѣб, коробить, короб (срав крабии ковчег, крабьица– коробка). Достойно внимания, что корабликом называется раковина nautilus она распускает род паруса, плывучи по ветру (Даль).
Паршивый
ЦС
Кра́ставый
= паршивый, находящийся в коросте. Прол. июня 23.
Пастух
Сл
Коргчїй
= пастух, кормчий.
Певец
ЦС
Красотодѣ́тель
- (μουσουργὸς) = поэт; певец. (Син. в нед. Мыт.).
Певец
ЦС
Щꙋ́ръ
- (τέττιξ) = кузнечик; щебетун; певец (Окт. 1 Ром. на Г. в. ст. 1). Григ. Бог. XI в.).
Пеня
ЦС
Кварь
= пеня, денежный штраф.
Перед чем
ЦС
О
— (предл.) =
1) περί —
вокруг,
кругом,
на (
Притч.1:9;
Мк.1:6;
Мк.9:42);
за кого,
за что (
Ин.10:33;
1Кор.1:6;
1Пет.3:16;
1Ин.4:10;
1Фес.4:6;
Евр.10:18,26);
около (
Деян.10:9;
Мф.27:46;
Мк.9:14);
относительно чего (
2Тим.3:8);
2) ἑρί —
при ком (
Сир.37:19;
Флп.1:3);
к кому (
Мк.5:21;
2Фес.2:1);
пред кем (Иудифь 9:10;
Откр.1:7);
ради,
из-за чего (
Деян.3:16;
Тит.1:2;
1Кор.1:4);
по причине,
от (
Деян.20:38);
за что (
1Фес.3:9);
с чем (Кор.9:10);
3) ἐν —
за что (
1Пет.4:14;
Гал.1:24;
Рим.1:8);
к кому (
Евр.10:38);
через кого (
Гал.3:14);
в ком,
от кого (
Евр.11:18;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
перед чем (
Флп.2:10);
в кого (
Гал.3:26;
Еф.1:15;
Кол.1:4);
в ком,
на ком (
Еф.1:20;
Гал.5:6;
Рим.6:2;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
в кого (
Рим.1:8;
Еф.1:15);
4) εἰϛ —
в отношении,
для кого (
Мф.26:10;
Мк.14:6); для кого (
Рим.16:6;
Кол.1:16)
5) ὑπέρ —
за что,
ради чего (
Кол.2:1;
3Ин.1:7;
Еф.5:20);
за кого,
в защиту (
Деян.26:1;
Деян.15:26;
Еф.3:1);
для чего (
Кол.1:7;
2Кор.1:6);
относительно (
2Фес.2:1);
за что (
Деян.15:26);
почему (
Флп.2:13);
6) χατά —
над чем (
Иуд.1:15).
Переносящий тяжести
ЦС
И҆гоно́сецъ
= переносящий тяжести с одного места на другое.
Персидский
Ру
Азямский
= азямный
– др. рус.= персидский. В записке купчины московского гостя Котова „О ходу в Персицкое царство“ читаем: „платье Персы и Кизылбаши носят кафтаны озямные киндячные и дорогильные и кутняные“ (Савваит.).
Петух
ЦС
А҆ле́ктѡръ
–
греч. ἀλέκτωρ (по Остр.
Ев. куръ) =
петух (
Мф. 26:34;
Мк. 14:68;
Ин. 13:38)
(Невостр.). О петухе упоминается почти у всех евангелистов, но только в связи с его пением. Петух был хорошо известен в глубокой древности в Ассирии и окрестных странах. Выражение: пение петуха употребляется в Свящ. Писании для обозначения разделения времени. Оно означало одну из четырех
страж времени, принятых обитателями Палестины от римлян, а именно третью стражу, т. е. ту, которая была на равном расстоянии от полночи до утренней зари.
Петух
Сл
Кокотъ
- (уменьш. кокотъкъ) = петух.
Петух
Сл
Кур
= петух.
Петь (в церкви)
ЦС
Кандехати
= петь (в церкви). (Миклош.)
Печаль
Сл
Карьба
= забота, печаль.
Печальный
ЦС
Карьливъ
= печальный, наводящий печаль.
Печь
Ру
Крада
, скрада, скврада
= костер, печь, жаровня, сковорода, жертвенник «Иже бо злато в краду вложиши, то весть доколе е жешти подобаеть... Аште бо ты пламене не изгнетиши, то не горить крада». (Изборн. Святослав.; Слов Востокова 1, 181; 2. 174, также 172 и 175). Аще кто умираше... творяху краду велику и взложахуть и на краду мертвеца, сожьжаху. (Лавр. лет. 6).
Печь
Сл
Камина
= печь. (Miklos.).
Пирог
Сл
Колачъ
= пирог, жертвенный хлеб, калач
Пирожок сдобный
Ру
Левашки
=сдобный пирожок овальной формы с ягодами или вареньем (Домостр.).
Пиршество
ЦС
Коты́гство
= пиршество, забавы. Прав. исп.веры 208, 250
Письмо
ЦС
Кни́га
(
βίβλος) —
кора папируса,
гладкая древесная кора;
бумага;
книга,
сочинение,
письмо. Все книги
Св. Писания называются
βιβλίа — Библия.
Bιβλίа — значит книжицы, книжки. Это слово употребляется во мн.
ч., потому что в Библии много книг, называется преимущественно книгами, по богатству содержания. Слово Библия в приложении ко всему составу
св. книг вошло в употреблечение не ранее
св. Иоанна Златоуста (IV в.);
книга распутная — отпускная, разводное письмо (
Мф.5:31);
книга родства (
βίβλος γενέσεω) — родословие (
Мф.1:1);
книга кожаная — пергаментный свиток (
2 Тим. 4:13);
книга закона — которую Моисей заповедал хранить около ковчега (
Втор. 31:26) -Пятикнижие Моисеево, или Тора, которая хранилась как и другие книги
св. Писания в особом ящике по правую сторону Ковчега;
книга смертная — духовная, письменное завещание на случай смерти.
Напиши книгу смертную. Прол. мая 29;
книга словес (т.е. дел) Соломона — древняя историческая запись о жизни Соломона, которой пользовался составитель (Ездра) третьей книги Царств. Быть может, так называны составителем книги Царств подлинные записи Нафана пророка «пророчества» Ахии из Силома и «видения» прозорливца Иоиля, о которых упоминанается в
2 Пар. 9:29. Вообще нужно заметить, что выражения: «
не се ли сия писана в книзе словес дней царства Иудина», или «
се сия написана в книзе словес дней царей Израилевых» (
3 Цар. 14:19, 29 и др) суть обычные указания составителя третьей и четвертой книги Царств на исторические источники, котороыми он пользовался и к которым он отсылает своих читателей за полробностями;
книга Слова животного —
пресв. Богородица.
Письмо
ЦС
Кни́жица
= книжка; записка, письмо.
Письмо
Сл
Ливелъ
- (греч. λίβελλος) = книжка записная, письмо, свидетельство.
Питейные дома
ЦС
Крꙋжа́ло
= окружение. Пращ. 109, на обор. кружало от точки наченшееся, и округ обращенное, круг совершает; так назывались в старину питейные дома, шинки.
Питейный дом
ЦС
Корчма̀
=
кабак,
шинок,
питейный дом.
Петр. Фиилар. 167
Пища
Сл
Ѣдь
= пища, пропитание (τροφὴ) (Мариин. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 116).
Пища
Сл
Ѣденнѥ
- (древ. слав.) = пища. См. Григ. Бог. XI в. 343.
Пища, приготовленная из фиников
ЦС
Фа́лїѧ
– (греч.) = пища, приготовленная из фиников. Прол. янв. 18.
Пиющий кровь человеческую
ЦС
Кровопі́йца
и кровопи́вецъ
=
мучитель,
тиран,
немилосердный,
бесчеловечный,
пиющий кровь человеческую.
(Прем.12:5).
Кровопийцев от среды святыни твоея.
Прол. мая 9. Когда надлежало язычникам утверждать клятвою договор, то они испивали кровь не только безсловесных животных, но и человеческую, как
напр. хананеи, и от них научились иудеи.
Пс.105. Под именем же святыни разумеется священнодействие, т. е. жертвоприношение, от коего оставшиеся части сами приносители отведывали по обычаю языческому, как видно у
Саллюстия о Катилине.
Плакальщица
Сл
Кариа
, карина
- (καρίνη) – вопленица, плакальщица. Изображая вопли и скорби, коими разрешилась по всей Киевской Руси гибель дружины Игоревой, автор «слова о пол. Игореве» пользуется фактами погребального языческого ритуала. Оплакиванию женами своих лад он предпосылает клич Карины; всеобщему сетованию — рассыпание желею пепла из пламенного рога. Кликну Карина - и восплакались русские жены. Скочила желя по русской земле, смагу мыгучи - и печаль жирная потекла по земле русской (Е. Барсов, т.3).
Плакаться
Сл
Кикати
(См. Слово о полку Игореве) = слово звукоподражательное. Выражая звуки ги-ги, ге-гей, ки ли, ку-ку и т. п. Оно принимает формы — гикати, гейкати, кикати, кукати, коковати и т. п. Звуки ге-гей, ги-ги, вызываемые энергией воли, в особенности служат к понуканию и понуждению волов или коней работящих; отрыгаемые же под давлением тяжелого чувства, служат к выражению внутреннего горевания, в особенности же звуки ге-ге, гу-гу. Таким образом, смотря по соотношениям, глагол этот значит или погайкивать на кого или же кряхтеть самому, понукать кого гиканием или же издавать унылый жалкий голос, горевать и плакаться, подобно кокоше горегорькой. (Е. Барсов, т. III).
Плата за чьи-либо услуги
Сл
Коумеръкъ
= плата за чьи-либо услуги (Микл.).
Платье
Сл
Котыга
=
платье вообще и особенно
верхнее платье. По замечанию Карамзина, котыга тоже, что
коць или
верхн. одежда.
Платье
Сл
Кратополиѥ
= короткое платье. (Miklos.).
Платье подобное епанче
Сл
Каракалъ
= казакин, платье подобное епанче
Плащ или епанча, косматая с обеих сторон
Ру
Коць
или кочь
- у поляков кос означает: 1) толстое, грубое сукно, также 2) плащ или епанчу, косматую с обеих сторон; 3) покрывало, попону. Черниговский князь Михаил (1245 г.) «снемь коць свой, верже къ ним (боярам), глаголя им: примите славу света сего». (Савваит.)
Плащ с капюшоном
Ру
Кобеня
= плащ с капюшоном (Домостр.)
Плащаница
ЦС
Лазаро́ма
- (евр.) = гробная одежда, плащаница, которой тела усопших обыкновенно у евреев обвивали. Триод. пос. Синаксарий в суб. Ваий лист. 437.
Плен
Ру
Нятва
= плен: в кн. Андрей Олегердович приехал из нятвы. (Пск. л. 1:19).
Плотина
Сл
Катаракта
= водопад, шлюз, плотина
По причине
ЦС
О
— (предл.) =
1) περί —
вокруг,
кругом,
на (
Притч.1:9;
Мк.1:6;
Мк.9:42);
за кого,
за что (
Ин.10:33;
1Кор.1:6;
1Пет.3:16;
1Ин.4:10;
1Фес.4:6;
Евр.10:18,26);
около (
Деян.10:9;
Мф.27:46;
Мк.9:14);
относительно чего (
2Тим.3:8);
2) ἑρί —
при ком (
Сир.37:19;
Флп.1:3);
к кому (
Мк.5:21;
2Фес.2:1);
пред кем (Иудифь 9:10;
Откр.1:7);
ради,
из-за чего (
Деян.3:16;
Тит.1:2;
1Кор.1:4);
по причине,
от (
Деян.20:38);
за что (
1Фес.3:9);
с чем (Кор.9:10);
3) ἐν —
за что (
1Пет.4:14;
Гал.1:24;
Рим.1:8);
к кому (
Евр.10:38);
через кого (
Гал.3:14);
в ком,
от кого (
Евр.11:18;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
перед чем (
Флп.2:10);
в кого (
Гал.3:26;
Еф.1:15;
Кол.1:4);
в ком,
на ком (
Еф.1:20;
Гал.5:6;
Рим.6:2;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
в кого (
Рим.1:8;
Еф.1:15);
4) εἰϛ —
в отношении,
для кого (
Мф.26:10;
Мк.14:6); для кого (
Рим.16:6;
Кол.1:16)
5) ὑπέρ —
за что,
ради чего (
Кол.2:1;
3Ин.1:7;
Еф.5:20);
за кого,
в защиту (
Деян.26:1;
Деян.15:26;
Еф.3:1);
для чего (
Кол.1:7;
2Кор.1:6);
относительно (
2Фес.2:1);
за что (
Деян.15:26);
почему (
Флп.2:13);
6) χατά —
над чем (
Иуд.1:15).
Побеги
ЦС
Ве́ршїе
= молодые верхушки растений, побежки, леторосли. Прол дек. 7. Вершие дубное — дубовые желуди. Прол. мая 22.
Победа
ЦС
Крѣ́пость
- (
νίκη) =
победа (3 н. ч. ср. 6, 5); (
ἰσχύς),
сила,
крепость.
Исх.15:6:
Десница Твоя, Господи, прославися в крепости, т. е. Господь поражает Своих врагов и показывает пред ними Свою крепость или силу
(Исх.15:6).
Побежки
ЦС
Ве́ршїе
= молодые верхушки растений, побежки, леторосли. Прол дек. 7. Вершие дубное — дубовые желуди. Прол. мая 22.
Побивать каменьями
ЦС
Каменова́ти
, каменоби́ти
= побивать каменьями. Мин. Мес. Нояб.28. Каменовавшая тело злодействы - жестоко поразив тело злодеяниями. Кан. Вел. пес.2, ирм. 2, троп.2
Повелевать
Сл
Каꙁати
-в древнейших переводных памятниках этот глагол отвечает греческим: 1) xελεύειv, повелевать, приказывать. Так, в повести Флавия читаем: Титъ же посла кол, каꙁа ловити вꙑходѧщи (л.183); 2) παραιvεῖv, советовать, одобрять, благоприятствовать. В той же повести встречаем: Поусти (наказанных) къ симоноу и къ и їωанꙋ , кажа къ нима, да престанета ѿ рати (ibid. cXI, 2) Сообразно таким значениям глагола казати, выражение «казать путь» может иметь двоякое значение: указывать дорогу вольную или невольную, т. е. отпускать честно, или прогонять с безчестием (Е. Барсов, т.III). В санскр. яз каса - казаться (см. Корнесолв Шимкевича).
Повелитель
ЦС
Кнѧ́зь
- (
ἄρχων) —
1) вождь,
повелитель,
глава; «
Не ѡ҆скꙋдѣ́тъ кнѧзь ѡ҆ І҆ꙋ́ды». (
Быт. 49:10).
независимый владетель;Соответствующее евр.слово (Schebet) cлавянскому «
Кнѧзь» значит: жезл, скипетр
(см. русск. Синод. Библ.), как символ правительственной власти, правительственная власть (Ср. Числ. 24:17;
Ис.14:5;
Зах.10:11). Вообще же у евреев князем назывался
главный в колене (
Числ.1:4-16),
тысяченачальник (
Иис. Нав. 22: 30);
независимый владетель (
Иис. Нав. 9:14;
Суд. 8:15,16); (
τοπάρχης) —
областной начальник (Ав. 21. Фад. На
Г. в. 2
п. 5. 1.
Прол. Ав. 21, 1, Ию. 19, 1);
2) в народн.песнях и обряд.князем называется
новобрачный;
3) иногда это слово означает
самый верхний брус на кровле строения,
конек.
Князь мира сего,
князь власти воздушной — диавол (
Ин. 12:31,
Еф. 2:2)
Князь силы — не означает военных начальников, но только тех глав семейств или патриархов, которые «обретошася въ начальники силъ» над 24-мя классами священников из линии Елиазара и Ифамара (
1Цар. 24:4).
Князь мира — начальник, виновник мира или примерения — название И. Христа у прор. Исайи. Здесь разумеется примирение человека с Богом, совершившееся благодаря Голгофской жертве. Падшее человечество было под проклятием, след. как бы под гневом Божиим, но Иисус Христос искупил нас от этого проклятия, приняв на себя грехи всего человечества и вместе проклятие на них.
Князи врат = надверия, верхние перекладины ворот, поднимаемые для пропуска проходящих (
Пс. 23:7.
Ис. 6:4).
Князь третьяго есть — главный из трех (
2 Цар. 23:8).
Князь сонмища — начальник синаноги (
Лк. 8:4).
Князи Танесовы, мудрые советницы — правители Таниса (Танис, при Таниском рукаве Нила, один из древнейших городов Египта, только 7-ю годами молож палестинского Хеврона. Числ. 13:22) мудрые советники. В древности был обычай — назначать правителями людей, прославившихся между другими особенной мудростью; так Иосиф за мудрое толкование снов фараона сделан был первым после царя правителем Египта;
пр. Даниил с тремя друзьями своими также за особенную мудрость свою сделаны были областеначальниками Вавилонской монархии. (
Дан. 1:20;
Дан. 2:48, 49;
Ис.19:11). Интересно проследить
этимологию слова князь. Корень слова князь, др.р. правопис. кънязь , академик И. Срезневский, вопреки противоположным мнениям, совершенно справедливо, по нашему взгляду, видит в слове
кън -
конъ, что означает начало «отъ кона суть» Иоан. экз.190), - отсюда слово
коновод- предводитель, начальник, зачинщик, совершенно отличное от слова
коневод. Древнейшее значение слова
кънязь (нем.könig — король) должно было быть: родичь, происходящий от рода, и потом — первый в роде, начальник рода. Слово начальник — собственно (начать) начинающий, теперь приняло в свое значение идею о праве, о владении: так случилось и со словом князь. (
см. превосходная филологич.
розыск. Об этом слове у И.И.
Срезн. Мысли об истории рус.яз.,
стр. 112-114).
Поверщик товаров
Ру
Ларечник
= поверщик товаров, привозимых в таможню; лицо, заведывавшее припасами (Карнов.).
Повиноваться
Сл
Обагнити
= 1) являться; 2) повиноваться, слушаться.
Повод
Сл
Юба
= ремень, повод, вожжа; бразды правления.
Повозка
Сл
Кола
= повозка.
Повозка крытая
Сл
Крикыга
= свод, крытая повозка.
Повреждаю
ЦС
Каса́юсѧ
- (λυμαίνομαι) — касаюсь; повреждаю, потребляю (Прол. Ав.12, 1 к. Я. 24,2 к.); касатися пути — отправляться в путь.
Погайкивать на кого
Сл
Кикати
(См. Слово о полку Игореве) = слово звукоподражательное. Выражая звуки ги-ги, ге-гей, ки ли, ку-ку и т. п. Оно принимает формы — гикати, гейкати, кикати, кукати, коковати и т. п. Звуки ге-гей, ги-ги, вызываемые энергией воли, в особенности служат к понуканию и понуждению волов или коней работящих; отрыгаемые же под давлением тяжелого чувства, служат к выражению внутреннего горевания, в особенности же звуки ге-ге, гу-гу. Таким образом, смотря по соотношениям, глагол этот значит или погайкивать на кого или же кряхтеть самому, понукать кого гиканием или же издавать унылый жалкий голос, горевать и плакаться, подобно кокоше горегорькой. (Е. Барсов, т. III).
Погружение
ЦС
Обагре́нїе
— (βαφή) = погружение, окрашивание (Мин. июл. 16; веч. ноябр. 4, кан. 7)
Подать
Сл
Царина
= подать, пошлина; цариньск – пошлинный, податный, доходный.
Подделываюсь
ЦС
Ласка́ю
- (ὑποθωπεύω) = подлещаюсь, подделываюсь (Ию. 21 п. 8, 1) (Невостр.).
Подле
ЦС
Конь
- нареч. = после, подле
Подлещаюсь
ЦС
Ласка́ю
- (ὑποθωπεύω) = подлещаюсь, подделываюсь (Ию. 21 п. 8, 1) (Невостр.).
Подсвечник
ЦС
Канди́ло
-(греч. κανδήλα, лат. candela) = свеча, подсвечник, лампадка. В церкви употребляются, кроме обыкновенных кандил, ещё другие, называемые поликандилами и паникандилами.Поликандило (греч. πολύς — многий и κανδήλα — свеча) — многосвещник; это такой подсвечник, у которого верхняя часть разделяется на многие ветви, и на каждой отдельной ветви делается место для свечи или возжжения елея. В поликандилах бывает семь или двенадцать свеч. Поликандило, имеющее 7 свеч, знаменует семь даров Св. Духа, а имеющее 12 свеч знаменует двенадцать апостолов. Паникандило (от πάς и κανδήλα ) — всесвещник —. это есть то же поликандило, но содержащее в себе более 12 свещников, и притом оно бывает повешено среди церкви под куполом.В паникандиле свечники расположены кругообразно, в несколько рядов. Этот светлый круг, возвышающийся над нашими головами, есть подобие тверди небесной, озаренной сиянием звезд.
Подсвечник
Сл
Канделабра
= подсвечник, светильник, паникадило.
Подставка под кухонную посуду
Ру
Таган
= железная с ножками подставка под кухонную посуду. (Домостр.).
Поедая
Сл
Ѣдучь
= поедая. Тѣ бо сами хлѣбогубцы ѣдучь и пiючь… (Безсон., ч. I, стр. 7).
Пожертвование в церковную казну
ЦС
Корва́нъ
- (
κορβᾶν) —
дар Богу,
пожертвование в церковную казну (
Мк.7:11). Корван (корбан – от кораб «он приближал» (к Богу) - этим словом евреи означали всякую жертву и священный дар, обещанные и принесенные Богу. Иудейские кредиторы пользовались этим названием для получения долгов, устрашая своих должников тем, что взятые ими деньги суть «корван» -
(«Жизнь И.Христа», Гейки)
Позволение, взятое от старшего
ЦС
Благослове́нїе
–
греч. εὐλογία =
благословение (
Еф. 1:3);
благотворение (
2 Кор. 9:5);
изобилие, приходящее от Божия благословения (
2 Кор. 9:6);
благодеяние нуждающимся;
позволение, взятое от старшего,
напр. диаконом от священника, иноком от игумена. Благословение хлебов, пшеницы, вина и елея совершается во время всенощного бдения перед чтением шестопсалмия. Прежде, когда всенощное бдение продолжалось всю ночь, благословение хлебов и проч. совершалось для подкрепления сил молящихся, ибо тотчас по благословении это благословенное (т.е. хлебы, елей и вино) в храме раздавалось присутствующим и ими съедалось, после чего продолжалось бдение. Теперь же оно бывает для испрашивания милости Божией на плодородие земли и умножение плодов земных во всем мире, всякой стране и ее обитаемых городах и селах. Хлебов для освящения обычно полагается пять в воспоминание тех чудесных пяти хлебов, которыми некогда Господь Иисус Христос насытил 5000 человек, кроме женщин и детей (
Мф. 14:13-21;
Мк. 6:30-44;
Лк. 9:10-17;
Ин. 6:1-14).
Показывать
Сл
Каꙁовати
= казать, показывать. (Миклош.).
Покаяние
Сл
Каѧниє
= покаяние; наставление, учреждение
Покорный
ЦС
Рабо́тный
– (
δοῦλος) =
порабощенный,
служащий,
покорный,
послушный (
Пс. 118:91);
служанка (
Пр. Д. 22:1).
Покров крыльев у жуков
ЦС
Капь
= 1) изображение, статуя, иол, тоже, что капище; 2) вместилище, влагалище, ножны, покров крыльев у жуков; 3) единица веса, хлебная мера (Бусл.).
Покрывало
Ру
Крепа
- (с лат. власяница) = покрывало на монашеской камилавке.
Покрывало
Ру
Коць
или кочь
- у поляков кос означает: 1) толстое, грубое сукно, также 2) плащ или епанчу, косматую с обеих сторон; 3) покрывало, попону. Черниговский князь Михаил (1245 г.) «снемь коць свой, верже къ ним (боярам), глаголя им: примите славу света сего». (Савваит.)
Покрывало настольное
Ру
Килим
(перс., татар. ковер, польск. kilim, kilimek) = гладкий полосатый ковер; иногда — настольное покрывало (Обл. слов. 82)
Покупка
ЦС
Коуплениѥ
= покупка, купля, продажа.
Поле
ЦС
Ле́да, или лѧда́ и лѧди́на
= поле, село, весь; место, поросшее травой, например Ариева леда значит Марсово поле, площадь. Прол. окт. 3.
Полегоньку
ЦС
Ла́годно
= помалу, полегоньку, понемногу. Прол. окт. 6.
Полезнее
Ру
Клюже
= лучше, полезнее, от клюдо. Отсюда происходит слово неуклюжий — безобразный и неопрятный.
Полезный
ЦС
Ключи́мный
, ключи́мый
= способный, полезный. Мин. мес. ноябр. 23
Положено
ЦС
Лежи́тъ
- (
ἀποκεῖται) =
положено,
назначено,
надлежит (Евр. 9:27).
Лежаща по очищению иудейску – стоявших по обычаю очищения иудейского; ибо у иудеев был обычай – делать частые омовения, в особенности рук, перед вкушением и после вкушения пищи.
Ин. 2:6.
Помазание у проповедников
ЦС
Благода́ть
–
греч. χάρις = 1)
милость,
благоволение,
приятность,
привлекательность,
грация в речи,
назидательность, то, что называют
помазанием у проповедников 2)
благодарность (Невостр.). 3)
И благодать возблагодать (
Ин. 1:16) – обилие и многообразие даров
Св. Духа, дарованных нам Богом. В строго богословском смысле благодать есть спасительная сила Божия, дающая христианину средство к достижению жизни вечно блаженной.
Благодати забвение – забвение благодарности.
Прем. 14:26.
Благодати безумных излиются – любезности глупых останутся напрасными.
Сир. 20:13.
Помалу
ЦС
Ла́годно
= помалу, полегоньку, понемногу. Прол. окт. 6.
Помощница
ЦС
Ко́рмчаѧ
= правительница, помощница, руководительница. Мин. мес.апр.30. Так называется книга, в которой собраны апостольские правила и святых отцов, а также законы греческих государей, касающиеся церкви, с толкованиями.
Понемногу
ЦС
Ла́годно
= помалу, полегоньку, понемногу. Прол. окт. 6.
Пономарь
ЦС
Кандиловжига́тель
= тот, кто зажигает светильники в церкви,—пономарь (Устав. церк. гл. 1).
Поношение
ЦС
Ла́й
= иногда значит: хула, поношение.
Поношение
Сл
Коръ
- оскорбление, обида, поношение (Миклош)
Понукать кого гиканием
Сл
Кикати
(См. Слово о полку Игореве) = слово звукоподражательное. Выражая звуки ги-ги, ге-гей, ки ли, ку-ку и т. п. Оно принимает формы — гикати, гейкати, кикати, кукати, коковати и т. п. Звуки ге-гей, ги-ги, вызываемые энергией воли, в особенности служат к понуканию и понуждению волов или коней работящих; отрыгаемые же под давлением тяжелого чувства, служат к выражению внутреннего горевания, в особенности же звуки ге-ге, гу-гу. Таким образом, смотря по соотношениям, глагол этот значит или погайкивать на кого или же кряхтеть самому, понукать кого гиканием или же издавать унылый жалкий голос, горевать и плакаться, подобно кокоше горегорькой. (Е. Барсов, т. III).
Попечитель
ЦС
Кти́торъ
- (греч. κτήτωρ) = св. храма, или обители создатель, вкладчик, попечитель, староста церковный.
Попечитель
ЦС
І҆коно́мъ
или є҆коно́мъ
- (
οἰχονόμος) =
домостроитель,
попечитель,
заведующий хозяйством,
управляющий домом, или имением (
1Пар. 29:6;
Есф. 1 :8; ср.
3Цар. 4:6, 16:9, 18:3.
4Цар. 18:18-37, 19:2. Лк 12:42, 16:1,3,8 по
греч. текст., также
Быт. 24:2, 39:4)
(Невостр.).
Попона
Ру
Коць
или кочь
- у поляков кос означает: 1) толстое, грубое сукно, также 2) плащ или епанчу, косматую с обеих сторон; 3) покрывало, попону. Черниговский князь Михаил (1245 г.) «снемь коць свой, верже къ ним (боярам), глаголя им: примите славу света сего». (Савваит.)
Попугай
Сл
Косъ
= попугай.
Порабощать
ЦС
Ра́бити
= порабощать.
Порабощенный
ЦС
Рабо́тный
– (
δοῦλος) =
порабощенный,
служащий,
покорный,
послушный (
Пс. 118:91);
служанка (
Пр. Д. 22:1).
Порицатель
Сл
Коудитель
= порицатель, хулитель (Miklos).
Порицать
Сл
Коужати
= хулить, порицать.
Порок
Сл
Клоснь
= морщина, порок.
Порфира
Сл
Лептоугъ
= багряница, порфира (Микл.).
Порядок
ЦС
Красота́
- (
ὁ κόσμος) =
порядок,
устройство;
распоряжение,
устав,
украшение:
мир,
свет,
вселенная (Втор.4:19). Во
Втор.33:13 ωpα,
время года,
время,
год;
час;
зрелость,
цветущее время юности;
цветущая молодость;
красота,
приятность,
прелесть;
вещи, служащие к украшению (Син. 1 суб. чет. Пр. Я. 9, 2 ср.).
Посекающий с корнем
ЦС
Кореносѣ́чецъ
, кореносѣ́чный
= посекающий с корнем, искореняющий, истребитель. Мин.мес. апр.3 и июня 11
Посланник
ЦС
Лега́тъ
- (лат.) = посланник. Матф. Власт. в предисл.
После
ЦС
Конь
- нареч. = после, подле
Послушный
ЦС
Рабо́тный
– (
δοῦλος) =
порабощенный,
служащий,
покорный,
послушный (
Пс. 118:91);
служанка (
Пр. Д. 22:1).
Постель
Сл
Кровать
(греч. κράββατος. лат. grabatus) = одр, постель, носилки.
Постель
Ру
Акумбита
греч. с лат. accubitus = постель, ложе. Матф Власт.
Постельник
ЦС
Кꙋвикꙋ́ла́рїй
- лат. = спальник, постельник при дворе царском, придворный чин. Чет. Мин. 17 июн.
Постоянный
Сл
Коста
- (лат. constans) = постоянный, твердый, непоколебимый
Поступаю осторожно
ЦС
Щаждꙋ́
- (
φείδομαι) =
щажу,
жалею,
берегу (И. 18 п. 6, 2. Н. 10 п. 9 Б.),
поступаю осторожно,
берегусь,
опасаюсь (
2 Кор. 12:6);
щадимый – уготованный
(Пр. И. 4:4).
(Невостр.).
Щадити образовалось из скѧдити (или скендити, срав.
скѫдъ) цер. слав.
штѧдити, так как
ск перешло здесь по общему закону смягчения гласных в
шч, а
ч в мягкое
т. Вот еще пример подобного смягчения: из пискель (срав. пискати, цер. слав. пишталь, др.
рус. пищаль.
(Проф. А.И. Соболевский, Фонетика цер. слав. яз. стр. 110).
Посудина
Сл
Корсокъ
= сосуд, посудина
Посыльный
Ру
Ездок
= 1) нанятый приставом или недельщиком для исполнения судебных поручений; 2) посыльный (Судн. грам.).
Потайной
Ру
Тайницкій
= потайной (Былин. яз.).
Потеря
Сл
Клоснота
= вред, проказа, потеря, ущерб.
Поток
ЦС
Кла́дезь
- (
διωρύγη) =
прокапывание,
поток (Синод. Библ. Исх. 7:19),
канал. Каналы в Египте были проведены параллельно Нилу и рукавам, и сообщались с ними поперечными каналами и шлюзами.
Кладезь клятвенный, (
τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου) В Слав. Библии обыкновенно читается «кладезь клятвенный», в русской же Библии Вирсавия, что с евр. значит: колодезь клятвы. Такое название явилось от того, что здесь в Вирсавии, заключен был клятвенный союз между Авраамом и потом Исааком, и между Авимелехом, царем филистимским (
Быт. 21:22-34;
Быт. 26:23,26-33). Город Вирсавия находился на юге Палестины, в уделе Иудином и Симеоновом. (
Быт. 21:13, 31-34;
Быт.22:19)
Потому что
ЦС
И҆́бо
– (
γάρ) =
потому что;
даже (
Пс.40:10);
и (в значении взаимности) (
Пс. 70:22);
а посему,
а вот (в ср. 5 и чет. вел. кан ст. 10) (Невостр.).
Потребляю
ЦС
Каса́юсѧ
- (λυμαίνομαι) — касаюсь; повреждаю, потребляю (Прол. Ав.12, 1 к. Я. 24,2 к.); касатися пути — отправляться в путь.
Поучение, изустно сказываемое
Сл
Каꙁа́ниѥ
- (польск.) = проповедь слова Божия, или поучение, изустно сказываемое, наставление, увещание
Похотливость
ЦС
Ласкосе́рдїе
= нега, похотливость, любострастие (в кан. по 6 п. блаж. 4).
Похотствую
ЦС
Ласкосе́рдствую
- (
κατασπαλαλάω) =
нежусь (Ам. 6:4); (
λιχνεύομαι),
сластолюбствую,
лакомлюсь (в нед. мяс. веч. на стихов. стихир. самоглас.); (
λαγνεύω),
похотствую,
разжигаюсь похотью (Невостр.).
Похотствую
ЦС
Вожделѣ́ю
и в(оꙁ)желѣю
— (
ἐπιθυμέω) =
сильно желаю и просто
желаю,
похотствую (Мф. 5:28); (
ἐράομαι),
люблю (Притч. 4:6); (
ποθέω),
сильно желаю,
стремлюсь (н. 30 на лит. стх. 4). (Невостр.).
Похоть
Сл
Коудь
= желание, похоть (Миклош.).
Почва
Сл
Копьно
= земля, почва
Почему
ЦС
О
— (предл.) =
1) περί —
вокруг,
кругом,
на (
Притч.1:9;
Мк.1:6;
Мк.9:42);
за кого,
за что (
Ин.10:33;
1Кор.1:6;
1Пет.3:16;
1Ин.4:10;
1Фес.4:6;
Евр.10:18,26);
около (
Деян.10:9;
Мф.27:46;
Мк.9:14);
относительно чего (
2Тим.3:8);
2) ἑρί —
при ком (
Сир.37:19;
Флп.1:3);
к кому (
Мк.5:21;
2Фес.2:1);
пред кем (Иудифь 9:10;
Откр.1:7);
ради,
из-за чего (
Деян.3:16;
Тит.1:2;
1Кор.1:4);
по причине,
от (
Деян.20:38);
за что (
1Фес.3:9);
с чем (Кор.9:10);
3) ἐν —
за что (
1Пет.4:14;
Гал.1:24;
Рим.1:8);
к кому (
Евр.10:38);
через кого (
Гал.3:14);
в ком,
от кого (
Евр.11:18;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
перед чем (
Флп.2:10);
в кого (
Гал.3:26;
Еф.1:15;
Кол.1:4);
в ком,
на ком (
Еф.1:20;
Гал.5:6;
Рим.6:2;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
в кого (
Рим.1:8;
Еф.1:15);
4) εἰϛ —
в отношении,
для кого (
Мф.26:10;
Мк.14:6); для кого (
Рим.16:6;
Кол.1:16)
5) ὑπέρ —
за что,
ради чего (
Кол.2:1;
3Ин.1:7;
Еф.5:20);
за кого,
в защиту (
Деян.26:1;
Деян.15:26;
Еф.3:1);
для чего (
Кол.1:7;
2Кор.1:6);
относительно (
2Фес.2:1);
за что (
Деян.15:26);
почему (
Флп.2:13);
6) χατά —
над чем (
Иуд.1:15).
Пошлина
Сл
Царина
= подать, пошлина; цариньск – пошлинный, податный, доходный.
Поэт
ЦС
Красотодѣ́тель
- (μουσουργὸς) = поэт; певец. (Син. в нед. Мыт.).
Пою вместе
ЦС
Кꙋпнопою́
- (συμψάλλω) = пою вместе с кем (Прол. с. 24, 2).
Правило
ЦС
Канѡ́нъ
(греч. Χαvώv — правило). В церковном употреблении это слово имеет двоякое значение. Во-первых, канон есть правило, которое церковь постановляет в отношении веры и нравственности или церковного благочиния для обязательного выполнения со стороны верующих христиан. Во-вторых, канон есть, по правилу и известному размеру сделанное, соединение многих священных песней в один стройный состав. Канон обыкновенно состоит из девяти песней; но в четыредесятницу и пятидесятницу полагаются каноны, состоящие и из меньшего числа песней, - из двух, трех и четырех песней; в таком случае канон надписывается так: двупеснец , трипеснец, четверопеснец. Содержание всех девяти песней канона приноровлено к содержанию девяти песней библейских.
Правительница
ЦС
Ко́рмчаѧ
= правительница, помощница, руководительница. Мин. мес.апр.30. Так называется книга, в которой собраны апостольские правила и святых отцов, а также законы греческих государей, касающиеся церкви, с толкованиями.
Правление
ЦС
Кормле́нїе
= правление, управение (Дам.15)
Преворожить
Ру
Прикобить
=
преворожить. «
Прикобила к себе добра молодца».-
см. Кобь.
Превосходнейший
ЦС
Крѣ́плїй
=
крепчайший,
сильнейший,
превосходнейший (Мф.3:11).
Пред кем
ЦС
О
— (предл.) =
1) περί —
вокруг,
кругом,
на (
Притч.1:9;
Мк.1:6;
Мк.9:42);
за кого,
за что (
Ин.10:33;
1Кор.1:6;
1Пет.3:16;
1Ин.4:10;
1Фес.4:6;
Евр.10:18,26);
около (
Деян.10:9;
Мф.27:46;
Мк.9:14);
относительно чего (
2Тим.3:8);
2) ἑρί —
при ком (
Сир.37:19;
Флп.1:3);
к кому (
Мк.5:21;
2Фес.2:1);
пред кем (Иудифь 9:10;
Откр.1:7);
ради,
из-за чего (
Деян.3:16;
Тит.1:2;
1Кор.1:4);
по причине,
от (
Деян.20:38);
за что (
1Фес.3:9);
с чем (Кор.9:10);
3) ἐν —
за что (
1Пет.4:14;
Гал.1:24;
Рим.1:8);
к кому (
Евр.10:38);
через кого (
Гал.3:14);
в ком,
от кого (
Евр.11:18;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
перед чем (
Флп.2:10);
в кого (
Гал.3:26;
Еф.1:15;
Кол.1:4);
в ком,
на ком (
Еф.1:20;
Гал.5:6;
Рим.6:2;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
в кого (
Рим.1:8;
Еф.1:15);
4) εἰϛ —
в отношении,
для кого (
Мф.26:10;
Мк.14:6); для кого (
Рим.16:6;
Кол.1:16)
5) ὑπέρ —
за что,
ради чего (
Кол.2:1;
3Ин.1:7;
Еф.5:20);
за кого,
в защиту (
Деян.26:1;
Деян.15:26;
Еф.3:1);
для чего (
Кол.1:7;
2Кор.1:6);
относительно (
2Фес.2:1);
за что (
Деян.15:26);
почему (
Флп.2:13);
6) χατά —
над чем (
Иуд.1:15).
Предаваться чему-то с сильным желанием
Сл
Лагодити
= предаваться чему-то с сильным желанием (Бусл.)
Предводитель
ЦС
И҆ге́монъ
– (греч. ?????) = прокуратор, римский начальник завоеванной области; вообще предводитель; начальник в чем-либо, областной правитель.
Предел
Сл
Конъ
=
предел,
начало,
конец. Это слово имеет два вида правописания: конъ и конь. Это видно уже из того что цер.-слав. слово
искони (вечно) принадлежащее к этому корню, разлагается на предлог
изъ и имя
конь, а не конъ, из которого по правилам языка было бы: искона. Корень этого слова нужно искать в санскр. яз., где кун – замыкать; куна – угол, острие, край. Потому слово конъ, означающее начало и конец, указывает на то, что как начало, так и конец служат предельным пунктом, замыкающим и вместе начинающим известное определение пространства и времени. Впрочем, это наше личное мнение.
Предел
ЦС
Коне́цъ
=
1) конец,
предел,
край;
2) часть города.
В конец (εἶς τέλος) – надпис. псалмов, которых особенная цель состоит в утешении и ободрении верующих. Бл. Иероним, изъясняя это слово, замечает, что псалмы сего рода пелись с особым музыкальным орудием или цевницей
(Пс.10; Пс.12; Пс.13; Пс.38 и др.)
Предел
Сл
Котаръ
= предел, граница (Миклош.)
Предрассудки
Ру
Бобоны
, забобоны
= суеверные верования и предрассудки, преимущ. бабьи. (Дух. Регламент).
Преклоняться
Сл
Клѧчити
= 1) становиться на колена; 2) нагибаться, преклоняться; 3) хромать
Прекраснейший
Сл
Крашни
= прекраснейший.
Прекрасно
ЦС
Зѣло́
- (др.
рус., иногда
ꙁило) =
1) сильно,
очень,
весьма (
Пс. 161:7);
2) точно,
тщательно (
Пс. 118:4);
3) совершенно;
4) прекрасно (
Пс. 138:14).
Умножите вено зело (
Быт. 34:12) – назначьте большое приданое.
Истину зело (
Пс. 118:138) – совершенную истину.
Укорени быша зело (
Сир. 11:6) – подверглись крайнему бесчестью.
Прекрасный
ЦС
Кра́сный
- Если в современном языке слово это служит к обозначению красного цвета, то в языке древне-русском оно служило к выражению изящной формы, в соответствии нынешним:
красивый,
миловидный,
прекрасный. В древнейших переводных памятниках слово это отвечает греческим:
1) ὡραῖος -
красивый,
имеющий приятный вид. В книге Песнь песней читаем:
обраꙁъ твои красєнъ -
ἡ οψις σοῦ ὡραῖα (гл. 2, стр. 14);
2) εὔμορφος пригожий,
миловидный. В Пандектах Антиоха XI в.:
ѡтврати очи твои отъ жєны красны -
ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου (гл. 19, л.48. Ср. Сирах. 9, 8; 35, 23);
3) αοtεϊoς –
изящный,
прелестный в Апостоле XIV в.:
ꙁанѥ видѣша красно отроча -
διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον (Евр.11:23);
4) κόσμιος –
вежливый,
приветливый. В толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова XIV в.говорится, что епископ должен быть
красєнъ κόσμιος (Оп. Син. библ. III, стр. 87);
5) ποικιλος -
разноцветный,
испещренный –
съвлєкоша съ Їѡсїфа ризы красныѧ (Быт.37:23).
(Е. Барсов, т. III).
Двери красные – так назывались восточные врата храма Иерусалимского, которые будучи украшены коринфской медью, серебром и золотом, превосходили изяществом все прочии
(Деян.3:2).
(Невостр.).
Прелестный
ЦС
Кра́сный
- Если в современном языке слово это служит к обозначению красного цвета, то в языке древне-русском оно служило к выражению изящной формы, в соответствии нынешним:
красивый,
миловидный,
прекрасный. В древнейших переводных памятниках слово это отвечает греческим:
1) ὡραῖος -
красивый,
имеющий приятный вид. В книге Песнь песней читаем:
обраꙁъ твои красєнъ -
ἡ οψις σοῦ ὡραῖα (гл. 2, стр. 14);
2) εὔμορφος пригожий,
миловидный. В Пандектах Антиоха XI в.:
ѡтврати очи твои отъ жєны красны -
ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου (гл. 19, л.48. Ср. Сирах. 9, 8; 35, 23);
3) αοtεϊoς –
изящный,
прелестный в Апостоле XIV в.:
ꙁанѥ видѣша красно отроча -
διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον (Евр.11:23);
4) κόσμιος –
вежливый,
приветливый. В толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова XIV в.говорится, что епископ должен быть
красєнъ κόσμιος (Оп. Син. библ. III, стр. 87);
5) ποικιλος -
разноцветный,
испещренный –
съвлєкоша съ Їѡсїфа ризы красныѧ (Быт.37:23).
(Е. Барсов, т. III).
Двери красные – так назывались восточные врата храма Иерусалимского, которые будучи украшены коринфской медью, серебром и золотом, превосходили изяществом все прочии
(Деян.3:2).
(Невостр.).
Прелесть
ЦС
Красота́
- (
ὁ κόσμος) =
порядок,
устройство;
распоряжение,
устав,
украшение:
мир,
свет,
вселенная (Втор.4:19). Во
Втор.33:13 ωpα,
время года,
время,
год;
час;
зрелость,
цветущее время юности;
цветущая молодость;
красота,
приятность,
прелесть;
вещи, служащие к украшению (Син. 1 суб. чет. Пр. Я. 9, 2 ср.).
Пресветлый
ЦС
Лампе́тисъ
- (греч.) = пресветлый. Некоторые придают это имя антихристу, как содержащее в себе 666 по церковному счету: 30. 1. 40. 80. 5. 300. 10. 200. Л. А. М. П. Е. Т. И. С. Книга о антихристе Стефана Яворского, митрополита Рязанского, лист. 80 на об.
Преступление
Сл
Крикнца
= вина, проступок, преступление. (Миклош.).
Преуспевать в спасительном учении
ЦС
Вести́сѧ на соверше́нїе
=
преуспевать в спасительном учении.
На совершение да ведемся (Евр. 6:1) = мы совершеннее должны быть в познании таинств новозаветных. Взято подобие от путешественников, кои час от часу далее идут, и на дороге не останавливаются: так и христиане должны время от времени далее простираться, как сказано, от веры в веру, от добродетели в добродетель, от одного догмата трудного к другому труднейшему, задняя забывая, в предняя же простираяся (
Флп. 3:10-15).
(Алекс.).
При ком
ЦС
О
— (предл.) =
1) περί —
вокруг,
кругом,
на (
Притч.1:9;
Мк.1:6;
Мк.9:42);
за кого,
за что (
Ин.10:33;
1Кор.1:6;
1Пет.3:16;
1Ин.4:10;
1Фес.4:6;
Евр.10:18,26);
около (
Деян.10:9;
Мф.27:46;
Мк.9:14);
относительно чего (
2Тим.3:8);
2) ἑρί —
при ком (
Сир.37:19;
Флп.1:3);
к кому (
Мк.5:21;
2Фес.2:1);
пред кем (Иудифь 9:10;
Откр.1:7);
ради,
из-за чего (
Деян.3:16;
Тит.1:2;
1Кор.1:4);
по причине,
от (
Деян.20:38);
за что (
1Фес.3:9);
с чем (Кор.9:10);
3) ἐν —
за что (
1Пет.4:14;
Гал.1:24;
Рим.1:8);
к кому (
Евр.10:38);
через кого (
Гал.3:14);
в ком,
от кого (
Евр.11:18;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
перед чем (
Флп.2:10);
в кого (
Гал.3:26;
Еф.1:15;
Кол.1:4);
в ком,
на ком (
Еф.1:20;
Гал.5:6;
Рим.6:2;
Флп.4:7;
1Фес.3:8);
в кого (
Рим.1:8;
Еф.1:15);
4) εἰϛ —
в отношении,
для кого (
Мф.26:10;
Мк.14:6); для кого (
Рим.16:6;
Кол.1:16)
5) ὑπέρ —
за что,
ради чего (
Кол.2:1;
3Ин.1:7;
Еф.5:20);
за кого,
в защиту (
Деян.26:1;
Деян.15:26;
Еф.3:1);
для чего (
Кол.1:7;
2Кор.1:6);
относительно (
2Фес.2:1);
за что (
Деян.15:26);
почему (
Флп.2:13);
6) χατά —
над чем (
Иуд.1:15).
Приблизительно
Сл
Кабы
(сокр. из как бы) = как бы, как будто, приблизительно, около; если бы
Приведение кого-либо в опалу
ЦС
Оба́да
= приведение кого-либо в опалу, оболгание, оклеветание. Потр. Филар. 174.
Приветливый
ЦС
Кра́сный
- Если в современном языке слово это служит к обозначению красного цвета, то в языке древне-русском оно служило к выражению изящной формы, в соответствии нынешним:
красивый,
миловидный,
прекрасный. В древнейших переводных памятниках слово это отвечает греческим:
1) ὡραῖος -
красивый,
имеющий приятный вид. В книге Песнь песней читаем:
обраꙁъ твои красєнъ -
ἡ οψις σοῦ ὡραῖα (гл. 2, стр. 14);
2) εὔμορφος пригожий,
миловидный. В Пандектах Антиоха XI в.:
ѡтврати очи твои отъ жєны красны -
ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου (гл. 19, л.48. Ср. Сирах. 9, 8; 35, 23);
3) αοtεϊoς –
изящный,
прелестный в Апостоле XIV в.:
ꙁанѥ видѣша красно отроча -
διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον (Евр.11:23);
4) κόσμιος –
вежливый,
приветливый. В толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова XIV в.говорится, что епископ должен быть
красєнъ κόσμιος (Оп. Син. библ. III, стр. 87);
5) ποικιλος -
разноцветный,
испещренный –
съвлєкоша съ Їѡсїфа ризы красныѧ (Быт.37:23).
(Е. Барсов, т. III).
Двери красные – так назывались восточные врата храма Иерусалимского, которые будучи украшены коринфской медью, серебром и золотом, превосходили изяществом все прочии
(Деян.3:2).
(Невостр.).
Привлекательность
ЦС
Благода́ть
–
греч. χάρις = 1)
милость,
благоволение,
приятность,
привлекательность,
грация в речи,
назидательность, то, что называют
помазанием у проповедников 2)
благодарность (Невостр.). 3)
И благодать возблагодать (
Ин. 1:16) – обилие и многообразие даров
Св. Духа, дарованных нам Богом. В строго богословском смысле благодать есть спасительная сила Божия, дающая христианину средство к достижению жизни вечно блаженной.
Благодати забвение – забвение благодарности.
Прем. 14:26.
Благодати безумных излиются – любезности глупых останутся напрасными.
Сир. 20:13.
Привлекать кого или что к своему намерению
Ру
Клонити
= наклонять, к низу нагибать; привлекать кого или что к своему намерению. Слова: колено и клоню одного корня.
Приглашать
Сл
Вабити
(ст. слав.) — лит. vobiti = приглашать (Срезн.). Посла по Варяги многи за море вабѧ е на греки. Пов. вр. л. 6449 г.
Пригожий
ЦС
Кра́сный
- Если в современном языке слово это служит к обозначению красного цвета, то в языке древне-русском оно служило к выражению изящной формы, в соответствии нынешним:
красивый,
миловидный,
прекрасный. В древнейших переводных памятниках слово это отвечает греческим:
1) ὡραῖος -
красивый,
имеющий приятный вид. В книге Песнь песней читаем:
обраꙁъ твои красєнъ -
ἡ οψις σοῦ ὡραῖα (гл. 2, стр. 14);
2) εὔμορφος пригожий,
миловидный. В Пандектах Антиоха XI в.:
ѡтврати очи твои отъ жєны красны -
ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου (гл. 19, л.48. Ср. Сирах. 9, 8; 35, 23);
3) αοtεϊoς –
изящный,
прелестный в Апостоле XIV в.:
ꙁанѥ видѣша красно отроча -
διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον (Евр.11:23);
4) κόσμιος –
вежливый,
приветливый. В толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова XIV в.говорится, что епископ должен быть
красєнъ κόσμιος (Оп. Син. библ. III, стр. 87);
5) ποικιλος -
разноцветный,
испещренный –
съвлєкоша съ Їѡсїфа ризы красныѧ (Быт.37:23).
(Е. Барсов, т. III).
Двери красные – так назывались восточные врата храма Иерусалимского, которые будучи украшены коринфской медью, серебром и золотом, превосходили изяществом все прочии
(Деян.3:2).
(Невостр.).
Пригожий весьма
ЦС
Краснолѣ́пный
= весьма пригожий, или весьма складный, стройный. Мин. мес. Февр.11.
Пригожий лицом
ЦС
Красноли́чный
= пригожий лицом, лепообразный. Прол. мая 9.
Приготовляться
Сл
Крутитисѧ
= приготовляться, вооружаться; даша купцам крутиться на войну. Новг. 1, 8.
Призывать
ЦС
Калесати
- (ср. греч. Xaλέω ) = звать, призывать (Миклош.).
Призывать к суду
ЦС
Вестѝ
= 1) вести; 2) призывать к суду. „Весть ему к роте на кого ему нелюбовь“. Псков. суд. грам. Вести за кого — выдавать замуж.
Приказывать
Сл
Каꙁати
-в древнейших переводных памятниках этот глагол отвечает греческим: 1) xελεύειv, повелевать, приказывать. Так, в повести Флавия читаем: Титъ же посла кол, каꙁа ловити вꙑходѧщи (л.183); 2) παραιvεῖv, советовать, одобрять, благоприятствовать. В той же повести встречаем: Поусти (наказанных) къ симоноу и къ и їωанꙋ , кажа къ нима, да престанета ѿ рати (ibid. cXI, 2) Сообразно таким значениям глагола казати, выражение «казать путь» может иметь двоякое значение: указывать дорогу вольную или невольную, т. е. отпускать честно, или прогонять с безчестием (Е. Барсов, т.III). В санскр. яз каса - казаться (см. Корнесолв Шимкевича).
Прикорм
ЦС
Ле́стецъ
- (греч. δόλος) = прикорм, приманка (в суб. 1 нед., чет. 2 кан. п. 8 тр. 2); ухищрение (ав. 29 вел. в. На Г. в. 4 I. 5 п. 8, 1); льстец, обманщик.
Прикосновение
Сл
Коснениѥ
= осязание, прикосновение.
Приличный
Сл
Ключаемый
= согласный, приличный, удобный.
Приманка
Сл
Вабленїе
= приманка. Григ. Богосл. XI в. (Восток.).
Приманка
Сл
Клюка
- (
δόλος) =
приманка,
хитрость,
обман. В древнейших переводах встречаем:
се истиною иꙁлитѣнинъ въ немъ же клюки нѣсть (еван. XII в.
ἐv ψ δόλος οὐχe ἔστιv Ин. 1:47 ). В толковом апостоле:
клюкави -
ὑπoυλούς (1Тим. 3:8. Опис. Син. Р.2, стр.96).
В Амортоле — с тем же значением встречаем слова клюкати переклюкати:
клюкавъ же и въсхыщенъ -
υpουlοv τε και υφαlοv. В Киевской Летописи также встречаем глагол:
переклюкати. Греческий император Константин гноворил княжне Ольге:
«переклюкала мя еси Ольга» (Лавр. Стр.60). Клюки в нем (Изяславъ) не бъ, т. е. лукавства
(Е.Барс. т.III). Первое же значение слова клюка есть
палка, у которой верхний конец загнут в виде крюка, далее клюка —
кочерга; затем
кривизна, и, наконец, уже
хитрость. Слово
ключ и клюка одного корня
(См. Корнеслов Шимкевича)
Приманка
ЦС
Ле́стецъ
- (греч. δόλος) = прикорм, приманка (в суб. 1 нед., чет. 2 кан. п. 8 тр. 2); ухищрение (ав. 29 вел. в. На Г. в. 4 I. 5 п. 8, 1); льстец, обманщик.
Принадлежащий к клиру, или причту
ЦС
Кли́рїкъ
- (греч. κληρικὁς) = принадлежащий к клиру, или причту (Пр. о. 26, 2 к. ию.27, 1)
Принадлежащий котлам
ЦС
Ко́нобный
= принадлежащий котлам; врение конобное – кипение котлов или кипяток в котлах;конобное разжение – разжжение котла
Приношение
Сл
Коръманъ
= приношение, жертвоприношение
Принуждать
Сл
Клѣщити
теснить, давить, принуждать
Приправы к кушанью
Сл
Кодименъта
= приправы к кушанью. (Miklos)
Приставник
ЦС
Книго́чїй
и книго́чїѧ
(
γραμματικός) — вообще
ученый человек (
Ис. 33:18;
Иис. Нав.1:10;
2 Цар. 20:25;
3 Цар. 4:3;
1Езд. 4:8, 9:17, 23.
Неем. 12:37); (
γραμματεύς —
Есф. 9:3); в частности, а) в церковном отношении —
занимающийся книгой закона,
законник,
законоучитель (
2 Езд. 8:3;
4 Цар. 22:3), б) в гражданском отношении —
секретарь (
4 Цар. 18:18, 37),
приставник или
надзиратель (
Исх. 5:6;
Числ. 11:16); в) в военном отношении —
командир (
Втор. 20:5, 8, 9); (
γραμματοεισαγωγεύς) —
объявитель судебного приговора;
секретарь (Невостр.)
Пристань
Ру
Ысадъ
, исадъ
= 1) пристань; 2) рыбачья слобода; 3) место рыбной ловли (Судная грам.).
Присяга
Ру
Крестное целование
= присяга, ибо утверждающее слово свое клятвою всенародно напоследок, лобызают св. крест.
Притворство
ЦС
Ле́сть
- (
ἀπάτη) =
обман,
обольщение (в суб. чет. к. 2 п. 3, 1); (
εἰρωνεία),
притворство (2Макк.13:3); (
δόλος) —
коварство;
лесть богатства = обольщение богатством
(Невостр.);
лесть сотворити = умышлять, ухищряться.
(Гильтебр. Слов. к псалт. стр. 186).
Прихлебатель
ЦС
Ласка́тель
- (παράσιτος) = паразит, прихлебатель.
Причастен
ЦС
Кинони́къ
- (греч. κοινωνικός — общий, входящий в общение) = причастен, стих, заимствованный (большей частию) из пророков, который поется на литургии во время раздробления Агнца и причащения священнослужителей после пропетия един свят, един Господь... (Нов. Скриж. ч. II, гл. 7, § 68).
Причастие
Сл
Комъка
= причастие; комъкальинца = чаша причастная
Причастие
ЦС
Конониѩ
= св. Причастие
Причетник
ЦС
Кли́рочникъ
= причетник, клирик. Прол. янв.4
Причт церковный
ЦС
Кли́ръ
- (κλῆρος) = причт церковный.
Приятели
ЦС
Клевре́тство
- друзья, приятели или число людей окружающих кого-либо. Прол. март.17
Приятность
ЦС
Красота́
- (
ὁ κόσμος) =
порядок,
устройство;
распоряжение,
устав,
украшение:
мир,
свет,
вселенная (Втор.4:19). Во
Втор.33:13 ωpα,
время года,
время,
год;
час;
зрелость,
цветущее время юности;
цветущая молодость;
красота,
приятность,
прелесть;
вещи, служащие к украшению (Син. 1 суб. чет. Пр. Я. 9, 2 ср.).
Приятность
ЦС
Благода́ть
–
греч. χάρις = 1)
милость,
благоволение,
приятность,
привлекательность,
грация в речи,
назидательность, то, что называют
помазанием у проповедников 2)
благодарность (Невостр.). 3)
И благодать возблагодать (
Ин. 1:16) – обилие и многообразие даров
Св. Духа, дарованных нам Богом. В строго богословском смысле благодать есть спасительная сила Божия, дающая христианину средство к достижению жизни вечно блаженной.
Благодати забвение – забвение благодарности.
Прем. 14:26.
Благодати безумных излиются – любезности глупых останутся напрасными.
Сир. 20:13.
Провизия
Сл
Адръфатъ
= содержание, провизия.
Продажа
ЦС
Коуплениѥ
= покупка, купля, продажа.
Происходить
Сл
Кынѧти
= метаться, заводиться, происходить (Миклош.).
Происшествие
Сл
Ключениѥ
= случай, происшествие.
Проказа
Сл
Клоснота
= вред, проказа, потеря, ущерб.
Прокапывание
ЦС
Кла́дезь
- (
διωρύγη) =
прокапывание,
поток (Синод. Библ. Исх. 7:19),
канал. Каналы в Египте были проведены параллельно Нилу и рукавам, и сообщались с ними поперечными каналами и шлюзами.
Кладезь клятвенный, (
τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου) В Слав. Библии обыкновенно читается «кладезь клятвенный», в русской же Библии Вирсавия, что с евр. значит: колодезь клятвы. Такое название явилось от того, что здесь в Вирсавии, заключен был клятвенный союз между Авраамом и потом Исааком, и между Авимелехом, царем филистимским (
Быт. 21:22-34;
Быт. 26:23,26-33). Город Вирсавия находился на юге Палестины, в уделе Иудином и Симеоновом. (
Быт. 21:13, 31-34;
Быт.22:19)
Проклятие
ЦС
Клѧ́тва
- (
ἀνάθεμα) =
заклятое,
проклятое (
Иис. Нав. 6:17); (
κατάρα),
проклятие; (
ὄρχος)
клятва,
клятвенное обещание;
клятва церковная — проклятие, отлучение от церкви или и вовсе из числа христиан исключение. На кого же от кого и за что она полагается,
см. в
Дух. Регламент.
Проклятое
ЦС
Клѧ́тва
- (
ἀνάθεμα) =
заклятое,
проклятое (
Иис. Нав. 6:17); (
κατάρα),
проклятие; (
ὄρχος)
клятва,
клятвенное обещание;
клятва церковная — проклятие, отлучение от церкви или и вовсе из числа христиан исключение. На кого же от кого и за что она полагается,
см. в
Дух. Регламент.
Прокуратор
ЦС
И҆ге́монъ
– (греч. ?????) = прокуратор, римский начальник завоеванной области; вообще предводитель; начальник в чем-либо, областной правитель.
Пролив
Сл
Клисоура
= устье, пролив, тесный проход.
Пропасть
Сл
Кроуча
= пропасть, крутизна.
Пропитание
Сл
Ѣдь
= пища, пропитание (τροφὴ) (Мариин. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 116).
Проповедник
Сл
Каꙁа́тель
- учитель, проповедник, наставник. Не книжныя ученики Дух твой Святый казатели яви (Стих.в ср.веч.)
Проповедник
ЦС
Казнодѣ́й
- (польск.) = проповедник. Регл. дух.65, где находится и уничижительное название, казнодеишко, т. е. глупый проповедник
Проповедь слова Божия
Сл
Каꙁа́ниѥ
- (польск.) = проповедь слова Божия, или поучение, изустно сказываемое, наставление, увещание
Проступок
Сл
Крикнца
= вина, проступок, преступление. (Миклош.).
Противень
ЦС
Ко́нобь
=
котел (
2Цар.17:28);
сковорода,
противень (Прол. о. 2, 1; н. 19, 6 к.; д. 15, 1 ср.).
Бог возглагола во святем своем: возрадуюся и разделю сикиму и юдоль жилищь размерю. – Моав коноб упования моего (
Пс.107:10) – с подлинника: Бог в святилище Своем сказал: восторжествую, разделю Сихем город в колене Ефремовом и долину Сокхов (долину кущей, названную так потому, что в ней некогда праотец Иаков ставил свои шатры) размерю. Моав – умывальная чаша Моя (так назван здесь народ моавитский для показания низких сужб и черных работ, которые он должен был исправлять в народе еврейском по покорении его Давидом) (
Пс.59).
Противно звуку
ЦС
Козлогла́сно
= нелепо, противно звуку. Прол. авг.15
Протяжный
ЦС
Ко́сный
= медленный, протяжный
Проценты
Сл
Камата
= проценты, лихва (Миклош.)
Пруд
ЦС
Кꙋпѣ́ль
=
водоем,
бассейн (Ис. 22:9);
пруд (4Цар.18:17);
особого устройства большая чаша для крещения младенцев;
овчая купель пруд, в котором омывались овцы, назначенные для жертвоприношения
(Ин.5:2);
Купель горняго пути – в русск. переводе с евр.: водопровод верхнего пруда. Так в
Ис.7:3 назван источник Гигон, расположенный на северной стороне Иерусалима вне городской стены. Здесь всегда собиралось много народа; сюда же вероятно приходил и Ахаз для рассмотрения того, как завалить этот источник, чтобы отнять у ожидаемых им неприятелей возможность пользоваться водой.
Пруд
Сл
Лесо
= озеро, пруд (Миклош.).
Птица
ЦС
Крило̀
(
πτέρυξ) =
крыло,
луч,
птица.
Исх.19:4. «под̾ѧ́хъ ва́съ ꙗ҆́кѡ на крилѣ́хъ ѻ҆́рлихъ»; т.е. Господь так же бережно и заботливо относится к евреям, как орлы распростирают свои крылья, когда учат летать своих птенцов, чтобы они не упали на землю и не разбились
(Исх. 19:4); (
Πτερύγιον), кровля храма
(Мф.4:5).
Птицеволхвователи
Ру
Авгуры
= прорицатели, вещуны, предсказатели, гадатели,
птицеволхвователи. Авгуры предвещали по полету, крику, игранию и ядению птиц, a также по грому и внутренностям животных. Этрусские народы научились этому искусству от греков и халдеев, и передали потом римлянам. Ромул учредил в Риме собрание авгуров, которое сначала состояло из 3, потом из 9, a наконец из 15 человек. Авгур в славянской Библии значит птицеволшебствуяй (
Втор. 18:10), евр менахеш;
греч. οἰωνός (см. Словарь Алексеева).
Птицеловный силок
ЦС
клѧпца
= птицеловный силок, тенета (Слов. Дан. Зат.)
Птичья клетка
Сл
Клоувнꙗ
= птичья клетка.
Пугающий на охоте зверей криком или шумом
Сл
Кличанинъ
= пугающий на охоте зверей криком или шумом
Пустыни Еннонской
ЦС
Таве́ѳъ
- (евр. бубен, колокол) = имя
пустыни Еннонской, названной так от бубнов, в которые били, чтобы, чтобы матери не слышали крика детей, приносимых в жертву Молоху (
Иер. 7:31 сн. 19, 5, 6.
4 Цар.23:10)
Путы железные
Сл
Кодола
= верига, железные путы.
Пучок
Сл
Кыта
= ветвь, пучок (Миклош.).
Пылкий
ЦС
Крѣ́пкїй
- (
ἰσχυρός) =
сильный,
крепкий,
могучий,
пылкий,
великий,
огромный.
(Числ.24:4).
Пыль столбом
Ру
Курева
= пыль столбом (Бусл.).
Пятно
Сл
Красьна
= пятно, пятнышко; капля (Микл.).
Пятнышко
Сл
Красьна
= пятно, пятнышко; капля (Микл.).