Language: Church Slavonic
снѣ́дь
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Снѣ́дь
— (βρώσις) = пища; ядение, глодание, продовольствие (
Втор. 28:26). „Снеди запрещенныя“ — согласно апостольскому правилу не есть идоложертвенное мясо, кровь и удавленину (
Деян. 15:20),
Св. Церковь и своими правилами запрещает есть мертвечину, зверохищное, т.е. волком растерзанное или птицей пораженное, или кровь, или удавленину, обретаемую в тенетах (
Нов. скриж.,
стр. 524-25). „Снеди сладкия видением смерть исходатаих, и странен ея ради Божия славы и жизни явихся“ = воззрением на сладкую пищу я стяжал себе смерть и через нее (пищу) сделался чуждым Божией славы и жизни (Мол. киев. изд.). „Быти в снедь птицам“ = лишиться обыкновенного погребения (
Иер. 7:33).
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) снѣ́дь(349) - существительное, женский род, неодушевленность N41.
wordforms:
1) снѣ́дь(158), снѣдь(1) - единственное число, именительный падеж от снѣ́дь.
2) снѣ́дь(158), снѣдь(1) - единственное число, винительный падеж от снѣ́дь.
Lemma снѣ́дь
Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼снѣ́дь (349) - существительное, женский род, неодушевленность. N41
| sg | pl | du |
nom |
снѣ́дь(158)
, снѣдь(1)
|
снѣ̂ди(23)
|
снѣ̂ди(23)
|
acc |
снѣ́дь(158)
, снѣдь(1)
|
снѣ̂ди(23)
|
снѣ̂ди(23)
|
gen |
снѣ́ди(49)
|
снѣ́дей(20)
, снѣ́дій(1)
| |
dat |
снѣ́ди(49)
| | |
ins |
снѣ́дію(84)
|
снѣ́дьми(10)
, снѣдьми́(1)
| |
loc |
снѣ́ди(49)
|
снѣ́дехъ(2)
| |
Wordforms and parallel greek words:
Concordance: