ЦС А҆мбро́сїѧ
- (гречес. ἀμβροσία; из α, с вставочным μ, не, без, и βροτὸς (от βιβρώσκω, βρώσκω – ем, пожираю, съедаемый, тленный, смертный; след. ἀμβρόσιος = бессмертный, ἀμβροσία - бессмертие) = пища богов языческих, доставляющая им бессмертие (см. Словарь, стр. 14).
Сл Амефоусакин
= аметист; еще встречается орфография: аметусонъ, аметустъ, амефустъ.
ЦС Амъола́рїй
- Это слово встречается в след. форме: сѣмо вергая до Аммоларiя (
1 Цар. 20:20) – какъ будто стрѣляя въ цѣль.
ЦС А҆́ммѡ́нъ
= сын Лота от младшей дочери его. Потомки его называются амнитянами или Аммоном по имени своего родоначальника. Аммонитяне жили на восточной стороне Иордана. Они, как и амаликитяне, всегда были враждебны израильтянам. Се азъ посѣщу на Аммона сына ея, и на Фараона, на Егѵпетъ, и на боги его – «вот, Я посѣщу Аммона, который въ Но, и Фараона, и Египетъ и боговъ его» (
Иер. 46:25). Аммоном называлось главное верхнеегипетское божество, которое имело свой храм в Фивах, в городе, носившем вследствие того имя Но Аммон, т. е. жилище Аммона. И в настоящем месте пророк говорит об Аммоне, который в Но. Под «богами» Египта разумеются второстепенные божества египтян (
См. подробн. в Толк. на к. прор. Иер., проф. И. Якимова,
стр. 662).
ЦС Аморїѧ
- (греч. Μωεἁ) = Морея, южная часть Балканского полуострова, Пелопоннес. Прол. мая 21.
ЦС А҆́мплїй
- (
Рим. 16:8) = апостол из 70.
Св. апостол Андрей поставил его епископом в Диосполь; проповедовал он в Одиссе, в Мизии, что ныне Варна, и там убит еллинами. Мощи его перенесены в Константинополь и положены в Пигах – на источниках. Память его 31 октября. (Толк. посл.
св. ап. Павла к
Римл. Еп. Феофана, изд. 2,
стр. 395).
Ру Амуръ
= известная река в Азиатской России; по-монгольски: «Эмурэ» значит «черная вода» (А. Сергеев, в Древн. и нов. Рос. 1876 г., т. II, стр. 344).
ЦС А҆мфі́поль
- (
греч. Ἀμφίπολις) = Амфиполь, город, лежащий на островке в устье реки Стримон, некогда столица восточной Македонии (
Деян. 17:1).
Ру Амшеникъ, мшеникъ или омшеникъ
= амбар с закормом, для поклажи муки и другого хлебного запаса. Это без печи, но теплая, мохом замшеная, или оконопаченная, клеть. В омшениках хранится также медь, сало, масло, всякая движимость, необходимая хозяйству (См. Зап. охотн. И. С. Тург.).
Сл Амъбонъ
- (др. слав.) = амвон; греч. ἄμβων (ἀναβαίνειν - восходить).
ЦС Амѷгдалъ
= миндаль,
см. Словарь,
стр. 16; срав.
греч. ἀμύγδαλον – у 70 (
Еккл. 12:5: и процвѣтетъ амѵгдалъ; также у Акилы, Симмаха и Феодотиона в разных местах их переводов, Аристотеля, и друг.). Оставляя в стороне другие производства этого слова, которые можно видеть у Lewy (S 25 и 26), мы обратим внимание на то, что и в немецком Mandel и в нашем миндаль начальное а отпадает, показывая тем, что оно есть не существенное и в самом греческом, как это нередко бывает и с другими словами в этом языке. А далее остается основа, которая указывает прямо на еврейское – дар Божий, как и назван был один из старейшин Едомских в Быт. 36:43 (Магедиил –
греч. Μεγοδιήλ), и указывает на древнее предание о миндальном дереве, как дарованном от Бога чрезвычайным образом. (
См. диссерт.
Перев. 70, проф. М. Д. Ак. И. Корсунского, изд. 1898
г.,
стр. 300).
Ру Анабаптисты
- (с греч. перекрещенцы), баптисты, меннониты = последователи Шторха, Фомы Мюнцера и Иоанна Лейденского; отвергая крещение младенцев, они перекрещивают приходящих к ним Меннонитами названы по имени Меннона Симониса, устроившего их общество в 1536 г.; живут в Америке, Англии, Бельгии, и в России, среди немцев – колонистов. Учение русских анабаптистов изложил свящ. Иоанн Каллистов (См. Хр. чт. 1880).
ЦС А҆наво́лїй
= белая одежда, надеваемая на крещаемого.
ЦС Анафора́
- (см. Словарь, 16 стр.) = возношение, остатки приношений для жертвы евхаристической, антидор. В 213-й статье Номоканона при требнике говорится: «на святой проскомидiи Божественныя литургiи пять просфоръ да имати… обаче да будетъ первая просфора цѣла, да измеши Господьскiй хлѣбъ (агнецъ) или яко разумѣеши, дати довлѣеть за анафору (ἀντίδωρον) (в первых двух московск. изд. Номоканона: «на причащение»); иные же да будут мнiи (σφραγίδια) токмо (в первых киевск. и моск. изд.: «печати токмо»; в последних прибавлено еще: «выняты»). Аще ли многъ есть народъ, и не довлѣетъ едина просфора за анафору, вложи и Пресвятыя Богородицы цѣлую просфору, а иныя да будутъ мали (σφραγίδια) - печать)». На востоке по нужде и бедности употребляют вместо пяти иногда две просфоры, а иногда и одну, и на просфоре, заменяющей собою четыре или пять просфор, бывает столько же печатей, и частицы вынимаются из каждой печати (Проскинитар., изд. При Казанск. Дух. Акад. 1870 г., стр. 38, сн. 238). В упомянутом правиле Номоканона требуется, чтобы та просфора, из которой вынимается агнец, была целая (не смешанная), чтобы она могла быть достаточною для антидора; в случае же множества народа, для антидора должна быть целою и просфора в честь Богородицы. В Требнике есть «чинъ благословенiя новыхъ сосудовъ, вкупѣ многихъ или единаго, яковы суть: кадильница, кацiя, блюдо анафорное», т. е., антидорное на котором по вынутии частиц агнца остается антидор. В памятниках византийской письменности анафора обозначает не только приношение, т. е. хлеб и вино, необходимый для совершения литургии, но нередко – большой воздух, которым священник покрывает потир и дискос, по перенесении св. Даров с жертвенника на престол (Du Cange. Glossar).