Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
ЦС Масли́на
– (ἐλαία) = масличное, оливковое дерево (Иер. 11:16); олива, плод сего дерева (3Ездр. 16:30; Ис. 24:13), из которого добывается деревянное масло. Масличные деревья существуют до 1000л., зелень их почти никогда не изменяется. Маслина дивия – языческая, неплодящая церковь, язычество; – всякий неверующий, который сам по себе не может произвести доброго, богоугодного плода, доколе верою не привьется к единой непорочной лозе – И. Христу, – не войдет в вертоград Христовой церкви (Рим. 11:17). Маслина добрая – церковь Христова – вообще, и в частности – каждый истинно верующий во Христа (Рим. 11:24). Маслина благосенная ( ευσχιος) – буквально: дающая хорошую, густую тень, но такую тень маслина может давать только тогда, когда покрыта листьями, след. зеленеющая (Иер. 11:16). Маслина олимпийская – торжественная награда или венец масличный, каковый давался победителям на играх олимпийских. Прол. март. 17.
ЦС Ма́сличїе
– (ἐλαία) = масличное, оливковое дерево (Суд. 15:5; 3Ездр. 16:30); олива, – плод сего дерева (Мих. 6:15); (ἔλαιον) (Исх. 27:20); (ἐλαιών), масличный сад (Иер. 5:17); (ἐλαιῶνες) (Hав. 24:13).
Сл Маслодрѣвиѥ
= деревянное масло, елей.
Сл Маслопоустъ
= заговены (Миклош.).
Масляная неделя, масленица
= неделя мясопустная пред великим постом, в течение которой запрещено вкушать мясо, но разрешено сыр, масло и рыбу.
Сл Масса или Мерива
– (евр. искушение и укорение) = вода пререкания (Пс. 105:32), место ропота евреев в Рефидиме и Кадесе.
Сл Мастило
= чернила. (Миклош.).
ЦС Масти́тельный
= умащающий, масляный.
ЦС Масти́ти
= красить, придавать цвет, намазывать.
ЦС Масти́тый
= жирный, сочный; свежий (Пс. 91:11); глубокий, бодрый (Пс. 91:15). Выражение: «маститая старость» встречается в Минеях и в славянском переводе 91-го псалма. В 11-м ст. его сказано: «И вознесется...старость моя в елее мастите», а далее, в 15-м: «еще умножатся в старости мастите». В русских, более точных переводах того же псалма нет этих выражений. В современном нашем языке эпитет маститый прилагают не только к старости, но и к старцам, разумея только весьма престарелый возраст. По Акад. словарю «маститая старость» значит – глубокая, но бодрая старость. (Фил. раз. Я. Грота, т. II).
ЦС Мастороматоно́сный
= приносящий благовонные масти. Прол. авг. 15.
Сл Мастрона
– (греч. μαστροπός) = гадальщица (Миклош.).
ЦС Ма́сть
– (χρίσμα) = 1) помазание (Сен. 5 на Г-ди воз. ст.1); (μύρον), мѵро (Ию. 20 п.1). Яко от тука и масти да исполнится душа моя – душа моя пусть исполнится сытости и елея (радости). Мол. Киев. изд. стр. 49; 2) цвет; 3) качество.
Сл Материꙁна
= наследство после матери.
Сл Материца
= мать жены, теща.
ЦС Ма́терны
= скверными, срамными, бранными словами. Потреб. Филар. 167.