Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Матеродѣ́вственный
= относящийся к матери и деве; это название приписывается Пресв. Богородице в церковных песнях, ибо Она есть и Матерь и Дева. Ирмос. глас. 1. Матеродевственная слава – слава матерей и дев.
Матеролѣ́пно
– (μητροπρεπῶς) = как мать ( Н. 23 к. 2 п. 75).
Матеролѣ́пнѣ
= как пристойно, прилично матерям, матерински. Матеролепне млеком напитала еси. Прол. нояб. 21.
Ма́терски
= прилично матерям. Чет. Мин. дек. 23.
Ма́терскїй
= то же, что матерный, материнский. Мин. мес. авг. 16.
Ма́терша
= мачеха (Восток).
Матерый
(ср. серб. матор, лат. maturus) = зрелый, пожилой; матера вдова = вдова в летах, почтенная.
Ма́терь гра́довомъ
= столица, главный город. Мин. мес. мая 15, напр. матерь градов Израилевых, т.е. Иерусалим.
Матерѣ́ю или маторѣ́ю
= твердею (о рогах оленя); вырастаю до значительной высоты (о деревьях); ожесточаюсь (в пороках); состареваюсь.
Ма́ти и ма́терь
– (μήτηρ) = мать (Быт. 2:24, 3:20). В санскр. яз. это слово означает силу: у нас тоже в словах: матица, матерой –большой. (Материалы для ср. слов. изд. Ак. н. т. II). Мати церквей – Иерусалимская церковь так именуется у Иоанна Дамаскина в стих. и Прав. исп. вер. ч. I (Невостр.).
Мати, маю
= имати – см. выше.
Матица
= 1) начало, основа; 2) компас магнит; матица огненная – геенна.
Матта́фїѧ
= иудейский священник, родом из Модина, родоначальник Асмонеев или Маккавеев.
Матѳе́й или Ле́вїй
= сын Алорея, из мытарей, евангелист, один из 12-ти апостолов, написал в 42 г. по Р. Хр. евангелие к Палестинским иудеям, просвещал Сирию, Парфию и Ефиопию; в 60 г. по Р. Хр. сожжен кн. Фульвианом. Память его ноября 16.
Матѳїй
= избран в число 12 апостолов вместо погибшего Иуды (Деян. 1:23-26). Побит камнями в Иерусалиме. Память его авг. 9.
Маханаи́мъ
– (евр. ополчения) = местность за Иорданом, на севере от Иавока. Здесь Иаков, идя из Месопотамии, видел ополчения ангелов; здесь Авенир воцарил сына Саулова Иевосфея; сюда Давид скрылся от Авессалома.
Махерꙋсъ, Махеро́нъ
– (греч. меч) = крепость в 10 вер. на востоке от Мертвого моря; здесь иудеи, в 60 г. по Р. Хр., избили римский гарнизон. Махерусъ считается местом заточения и смерти Иоанна Предтечи.
Махпе́ла
= пещера, на востоке от Хеврона, купленная Авраамом. Здесь погребены: Авраам, Сарра, Исаак, Ревекка, Иаков и Лия.
Махомь
= необдуманно.
Млшитисѧ
= обрушиваться, валиться. (Миклошич).
Ма́чеха
= не родная мать, 2-я жена отца. Кормч. 391 на об.
Мащꙋ́
= утучняю, делаю жирным (Синак. в суб. мяс.).
Маѳꙋса́лъ
= (евр. муж послания; муж оружия) = сын Эноха. Он жил 969 лет (Быт. 5:21).
Мгла̀
– (ср. греч. ὀμίχλη, литов. migla) = тьма, туман, облако. Господь рече еже обитати во мгле. Эти слова Соломон произнес тогда, когда пустое темное облако наполнило храм, и священники и левиты в трепете прекратили богослужение; ими Соломон очевидно хотел объяснить явление чудесного облака, как видимого знака милостивого Бога, потому что облако во времена Моисея было обычным знаком присутствия Иеговы, как-то было на Синае (Исх. 19:16, 20:21), и как Сам Бог сказал Моисею: «во облаке Я буду являться на очистилищем» (Лев. 16:2). Таким образом слова Соломона имеют такой смысл: «я создал для вечного обитания Иеговы этот храм, и вот чудесное явление облака есть несомненный знак Его милостивого присутствия здесь». (3Цар. 8:12).
Мглѧ́ный
= мглою окруженный или покрытый (Мих. 4:8).
Мгнове́нїе о́ка
= такое краткое время, что глазом мигнуть только можно (1Кор. 15:52).
Мегерница
(др. слав., ср. греч. μάγειρος) = поварня. Рук. Рум. муз. №152.