ЦС Лута́рь
= мешечек, мешец. Прол. нояб.11
Сл Лутованъ, лутовый
= лычный, лыковый, от лук – лыко, мочало; лутье = молодой лишняк, годный для съемки лык (Бусл.).
Сл Лоутъкъ
= плясун, мим (Миклош.).
Сл Лоучѣ, лоуче
= лучше. В древнейших переводных памятниках слово это отвечает греческим: 1) ??. В Пандектах Антиоха XI читаем: лоуче бо тебѣ дати рекжть - ??? (гл. 44, л. 100 об.). 2) ???. В Юрьевском, Галицком и др. евангелиях XI – XII: вв.: ветхое лоуче есть - ??? (Лук.5:39). 3)???: луче есть пребывати къ дому, иеже исходити. Наречие луче в переводах иногда тех же самых греческих слов заменялось другими однозначущими, как напр. В Пандектах Антиоха XI в.: оуне бо приближатисѧ огин. Нежели жен ѣ юнѣ - ??? …. (Е. Барсов, т. III).
Сл Луча
- (???, radius solis) = луч, заря. В летописях под 1223 г. «Явися звезд на западѣ и бѣ отъ нея луча (Лавр. стр. 425). И тогда явися звезда превелика на западе, испущающи луча (Ип. лет. стр.21).
ЦС Лучеда́тный
= осиявающий, озаряющий светом. Мин. мес. март. 23.
Сл Лоучити
= получить, найти, встретить
ЦС Лучшество
= изящество, превосходство. Чин. постр. мон.
ЦС Лще́нїе
= приманка, прикорм для рыбы (Н. 30. Гд. В. слав., утр. на стих. слав.).
Сл Лыскарь
= лопата, заступъ, кирка (Микл.).
ЦС Лы́сто
= голень, мышца (Псал. 146, 10). Не въ силе констей восхощетъ (Господь) ниже въ лыстехъ мужескихъ благоволитъ (
Пс.146:10) – не в силе коней открывает (Господь) хотения Свои и не к (сильным) голеням мужей оказывает Свое благоволение (Свою крепость). По р.
п. Б.: не на силу коней смотритъ (Господь) и не къ быстротѣ ногъ благоволить.
Сл Льгыни
= польза, облегчение (Миклош.).
Сл Льꙁе
= можно. «И не бе льзе изъ града вылести, ни вести послати… и не бе льзе Володимеру помочи; не бяшеть бо лзе ни бегаючим утечи (Ип. стр. 132).
ЦС Льнѧ́нище
= поле, бывшее под льном. Прол. апр. 30.
ЦС Льнѧны́й
= льняный. (
Лев.16:4). Первосвященник в день очищения входил во
Св. Святых в белых, льняных, священнических одеждах, только на голове имел первосвященнический кидаръ. Материал одежд имел отношение к значению праздника дня очищения: праздник этот был покаянный, и одежды употреблялись простыя.
ЦС Льсте́цъ
- (греч.πτερνιστής) = запинатель; (греч. βάσκαυος) – ненавистник, злоумышленник; (греч.δολιόφρων) – хитрый на обман, коварный, обманщик.
ЦС Льстивомꙋ́дрый
= обольщающий ложным мудрованием. Мин. мес. февр. 7 и 19.
ЦС Льсти́тель
- (греч. πτερνιστής) = запинатель; (греч. πλάνος), обольститель, обманщик.
Сл Лѣ
= едва, еле (Миклош.).
Сл Лѣгало
= 1) постель, ложе; 2) логовище, гнездо.
Сл Лѣкованиѥ
= лечение. Лѣкова́ти = лечить (Восток.). Кор. (неупотреб.) лекъ – зелье, лекарство (Я. Грот Ф раз. Т. II).
Сл Лѣкъ
- слово неупотреб. оттуда Лѣкарь = врач, доктор. Встарину вместо Лѣкарь употреблялось лечець (Степ. Кн. 1, 256); Прол. нояб.14
Сл Лѣкарь
= врач, доктор. См. Лѣкъ
Сл Лѣла
- (санскр. alla) = тетка.