Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
До ꙁдѣ
= доселе; до сего места, до сего времени.
Доꙁоратай
= смотритель, пристав, надзиратель.
Дозо́рство
= надзирание, надсматривание.
До зѣла̀
= весьма, очень. Пс. 37:9 и 118:8.
Дои́къ
– (ὁ Δωὴχ с евр. боязливый, робкий) = идумеянин, начальник пастухов Сауловых, донесший о пребывании Давида у первосвященника Авимелеха и избивший всех священников в Номее по приказанию Саула (Пс. 51:2: всегда приiти Доику). (См. Словарь к пс. Гильдебр.).
Доиленка
= подойник, сосуд, в который доят молоко (Домостр.).
Дои́лица
= кормилица (Быт. 35:8. 4Цар. 11:2. 2Фес. 2:7. Ср. Ис. 49:23 по греч. текст.); кормитель, дядька, воспитатель (Числ. 11:12. Ср. 4Цар. 10:1. Ис. 49:23 по греч. текст.); (λοχευομέvη), доящая (кормящая) корова или овца (Пс. 77:71).
Дои́ти
= кормить грудью. Санскр. догди – доить. Дочь, дщерь от дояша. (Мат. Изд. Ак. н. т. II).
Дойчикъ
= молочный брат или сестра.
Докеты
греч. = еретики, учившие что Господь Иисус Христос приходил на землю не в истинном теле человеческом, но лишь в видимом подобии плоти.
Доко́ле
= долго ли, до какого времени, как долго?
Докосна
= по малу, не вдруг.
Докоука
= тягость, надоедание.
Долговре́менствити
= продолжать жизнь чью, сделать долговечным. Прол. июн. 8.
Долгоживо́тный
– (μαχρόβiος) = долговечный (Прем. 3).
Долгонедꙋ́жїе
= продолжительная немощь. Послѣд. елеосв.
Долгоповѣствова́нїе
= длинное повествование, продолжительное разсказывание. Прол. февр. 12.
Долгопꙋ́тїе
= дальняя дорога, продолжительное путешествие. Ефр. Сирин. 428. Таковому бо егда случится язва въ пути не вдаетъ мысли долгопутiя.
Долгота̀
= протяжение чего-либо вдоль, продолжительность (Откр. 21:16; Пс. 20:5).
Долевлещѝ
= привлекать к земному, к тленному. Мин. мѣс. янв. 20.
Должни́къ
= взявший что-либо в долг (Мф. 18:24); ближний, согрешивший против нас. Мол. Госп. Яко должникъ сынъ – как сын, воздающий долг. Кан. Успен. пѣсн. 8, троп. 2.
До́лжно
= по долгу, по обязанности, надлежащим образом. Мин мѣс. нояб. 7.
До́лжнѣйшїй
= виновнейший (Лук. 13:4).
Долика
= улика (Микл.).
Долитый
= имеющий углубления, пещеристый.
Долище
= озеро (Микл.).
Доловь
= долой, вниз (Бусл.).
Долонный
= до длани, т.е. ладони принадлежащий. Потреб. Филар. 171.
Долонь
= ладонь. Стоглав. вопрос. 23.
До́лꙋ(ѣ)
– (χάτω) = вниз (Еккл. 3:21. Ис. 51:6); под землею (пр. Ф. 17, 2) (χαμαί), на землю, внизу (Ис. 17:9); изъ долу, отъ долу – снизу.
Долꙋ(ѣ)ре́вностный
– (χαμαίζηλος) = стремящийся к низу, пресмыкающийся по земле, низкий (во втор. 1 нед. чет. 1 трип. п. 2 тр. 3; в ср. 3 нед. 1 трип. п. 9 тр. 3): в других местах переводится долу влекущiй (в чет 1 троп. п. 8 тр. 1), земноревнительный (в пят. 2 н. по стихослов. сед.), земный (Синакс. во 2 н. чет.). (Невостр.).
Долъ
= 1) долина, низ, межигорье (Даль), лог, дебрь. Санкр. dhara – глубина. (См. Первоб. слав. Будиловича, ч. 1); 2) широкая желобоватая выемка. Узкие выемки назывались доликами или мелкими долами. «Сабля… с кованым долом, долы в припуску. (Савваит.).
Дома́шнѧѧ це́рковь
– (1Кор. 16:19) – не значит особенного храма, устроенного нарочно в доме и освященного на службу Божию, но тех домашних, кои веруют во Христа и составляют собою церковь.
До́мецъ
= домик, хижина. Прол. дек. 25.
Доми́лище, доми́чище
= плохой, ветхий дом, хижина. Прол. март. 17. Ефр. Сирин. 490. Восплачите рыдающе о сокрушенiи моем, приближихся бо темнице, изводящiи мя домичища прiидоша.
Домови, домовь
= домой. (Бусл.).
Домови́тецъ, домо́вникъ
= хозяин, господин, стяжатель дома. Ефрем. Сир. 214 на об. Изыде сѣяй сѣмене своего. Кто изшедый и сѣявый? добрый нашъ домовитецъ, Господь нашъ Iисусъ Христосъ. Прол. нояб. 10.