Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Петала
= вероятно, Кутала или Кутали, островок, находящийся близ острова Мармора, и который есть, действительно, первый остров при входе в Дарданеллы, или, как называет наш паломник, в узкое море (Пал. Дан. Мниха о пути в Иерус.).
Печалованiе
= покровительство, попечение, ходатайство (Судные грам.).
Печально
= заботливо (Безсон., ч. I, стр. 42).
Печа́ть
- (см. Словарь, стр. 421-422). Печати владычныя. – На них с одной стороны изображалось обыкновенно Знамение Пресвятой Богородицы, и вообще образ Богоматери, а иногда одна только надпись, с означением имени Спасителя, а с другой благословляющая рука. Поэтому они состояли из двух створчатых круглых блях, на внутренней стороне которых и вырезывались изображения. Печати церковные – В музее Коробанова хранится печать, заменявшая вероятно нынешние письма о допущении к св. Тайнам, даемые духовными лицам, которые хотели приобщаться в другой церкви. На одной ее стороне изображен ключ и вокруг надпись: «Попа Данила Анисимова». На другой также надпись: «Пожаловать причастить св. Христовых Таин, Поп Данила челом бьет» (О метал. производ. до XVII в., Забелина; сн. Зап. импер. археол. общ., т. V, 1853 г., стр. 66).
Пештера
- (древ. слав.) = пещера (серб. пешть, пештера, польс. pieczara); отсюда монастырь Печерский. Миклошич связывал слово пещера с пешти, пещть (ст. слав.), печь (русс.) и приводил следующие аналогии: нем. тирол. pötsche – углубление между скалами, с другой стороны нем. бавар. öfen – расщелившийся кусок скалы, слов. рес – печь и скала, pecína – скала и пещера, pecovje – пещера.
Пещи́сѧ
- (греч. μεριμνᾶν) = заботиться (Мф. 6:25).
Пещь
= печь. Этимология этого слова, от глагола пеку, принадлежит к числу древнейших. Рейф производит его от санс. patch, откуда patchaka – повар и patchi – очаг, греч. πέπτειν, лат. coquere – варить. Славянское слово пещь, печь, в смысле принадлежности дома, существует во всех славянских наречиях, следовательно, принадлежит к числу праславянских слов.
Пивецъ
= участник пира, пирующий член братчины (Судные грамоты).
Пинать
= толкать, ударять (Др. Рус. Ст., 365).
Пинино
= черновато (Св. Григор. Богосл. с толк. Ник. Иракл., XVII в., л. 35 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горс. и Невостр., отд. 2-й, пис. св. отц., стр. 96).
Пироги подовые
= т. е. приготовленные из квасного теста (древне-русск. кушанье). (Очерк домаш. жизни и правил великор. народа, Костомарова; сн. Расходн. кн. патриарш. приказа кушаньям, подававшимся патр. Адриану, под редакц. Титова, стр. 7).
Пирожный столъ
- У древних славян после свадьбы было обыкновение давать «пирожный стол» в доме жениха; после этого тесть угощал зятя, что называлось «хлебинами».
Писа́ти
= писать; срав. санс. пис (пинсати) = изображать, украшать, разрисовывать (А. С. Хомяков; см. Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 409).
Писчикъ
= писарь.
Питаненъ
= напитан (Был. о Илье муром.).
Пити на ня
= пить за их здоровье; г. Буслаев читает: поити на ня – идти на них, напасть на них (Нест. откуда пошла Русская земля).
Пи́ти ча́шꙋ
= испытывать несчастную участь, потому что чаша, наполненная опьяняющим напитком, у восточнх писателей есть обыкновенный образ несчастной участи (см. Иер. 25:27-29; 48:26; 49:12; 51:7; Плач. 4:21; Пс. 21:5; 60:5; 75:9; Ис. 29:9; 51:17; Иез. 23:31; Наум. 3:11; Авв. 2:15,16; сн. Мф. 20:22; 26:39, 42 и друг.).
Пїфикъ
= обезьяна (πίϑηκος) (Сборник конца XV в., л. 100; сн. Опис. слав. рук. Синод. библ. А. Горс. и К. Невостр., отд. 2-й, пис. св. отц., стр. 631).
Пицїорки
= четки (Симеона солунс. творения конца XVII в., л. 241; сн. Опис. слав. рук. Синод. библ. А. Горс. и К. Невостр., отд. 2-й, пис. св. отц., стр. 501-502).