Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Биволъ, быволъ
= буйвол.
Билки
- кадушки (Невостр.).
Бинд(т)ъ
- (нем. Binde связь, перевязь) = узкая полотняная лента, служащая для перевязки раненого места.
Бинчаи
= смола дерева.
Бирищь
- (ст. слав.) = биричъ (см. Словарь, стр. 39) = глашатай, герольд; малорос. бирыч, слов. biric, др. чеш. biruc, литов. berice. Объявление войны в старину делалось посредством особых чиновников, называвшихся кличеями. Об них в истории упоминается в 1016 году. Эти чиновники со времени татарского ига назывались также биричами или бирючами. Татищев производит это слово с татарского языка и утверждает, что оно значит высококлич. Действительно, бирючи отправляли свою должность таким образом: когда надлежало объявить что-либо народу, то, надев шапку или орла на посох, они кричали во всеуслышание всего народа. Должность бирючей впоследствии заступили герольды, а войны стали объявлять посредством манифестов (Успенский, «Опыт повествования о древностях русских», 1818 года, ч. I, стр. 389-390).
Бирка
= палочка в палец толщиною, обтесанная с одной стороны, на которой вырезались чрез всю поперечность плоской стороны ее зарубки прямые, косые и крест на крест, из которых, напр. кресты означали сотни; косые черты – десятки, а прямые – единицы вещей. После того как на палочке отмечались знаки, означающие количество принятых денег или вещей, она раскалывалась на две равные половинки, из которых одна оставалась у приемщика, а другая у отдатчика. Если приемщик брал что-нибудь у отдатчика, то количество взятых им вещей или денег такими же знаками отмечалось на сложенных вместе половинках палочки. Итак, одна половинка бирки служила приемщику вместо записной тетради, а другая отдатчику вместо расписки в приеме от него вещей (См. у Успенск., в его соч.: «Опыт повествования о древностях русск.», 1818 г., ч. I, стр. 333-334).
Бирюкъ
= волк; это название существует у юго-восточных и юго-западных народов; на севере оно не существует. Не от нем. ли Birke, березник, в котором в тех странах водятся эти звери? Иногда означает человека с суровым взглядом и характером.
Бисеръ
- (см. Словарь, стр. 39). Слово бисер выводят из персидского языка, где есть слово бисияр – очень, множество, много, или из арабского от слова бусер. Но дела такой вывод, не надобно забывать разности между нынешним и древним значением бисера. Персидский смысл можно приложить к тому, что ныне разумеется под названием бисера – мелочь, мелкие зерна, множество, арабский же виден в слове бусы. Напротив того в древности, как видно по переводу нового завета, словом бисер, бисъръ, переводили слово маргарит, что ныне жемчуг (Мф. 13:46, 47; Апок. 17:4; 18:12, 16; 21:21). В богослужебных книгах дается слову бисер самый высокий смысл: в каноне апостолам Петру и Павлу Христос именуется бисером многоценным (песнь 5); Георгий Победоносец сравнен прежде с бисером, а потом уже с камнем блистающим (Вел. веч. стихира 5). В великой Четьи минее значение бисера также весьма высоко; там бисер ставится выше драгоценных камней (вып. I, 137, 399, 405, 418, 420, 452 и 663), и даже называется блистающим: «яко бисеръ блещащься» (вып. II, 746); следовательно, бисером называли и драгоценные камни. Так в новгородском словаре 1282 года объяснено «бисеръ, камень честьнъ» (Сказ. Рус. нар., т. II, кн. 5, стр. 420). Наше бисер употреблялось в санскрите в форме прилагательного б҅асура – светлый, блестящий б҅асвара – ib., от глаг. б҅ас – светиться, блистать; след., санскр. эпитет сохранился у нас в названии предмета. Потому-то понятие о свете и сиянии постоянно соединяют наши старинные писатели с словом бисер: «въ невѣрных человѣцѣхъ свѣтящеся аки бисеръ въ калѣ», говорит Нестор об Ольге… (Лавр. 29). В одной мифологической сербской песне (Вук. Ст. Кар., 1, № 226). Вила строит: «jедна врат сва од злата, друга врата од бисера» (Буслаев, О влиянии христ. на слав. яз., 1848 г., стр. 14-15).