Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Бжуръ
= вещество, содержащееся в растениях под корой и шелухой, а в телах животных под внешней кожей. Маргар. 346: Есть ружа, и есть бжур; ибо зрак прельщает, естество же разликует.
Би́ло
– от бить = деревянная или металлическая доска, в которую ударяют или бьют, чтобы стуком или звуком созывать верующих к общественному богослужению. У нас била заменены колоколами; но в Греции (наз. σήμαντροѵ, σημαντήριον) они существуют и до сих пор, особенно там, где близ живущие турки не допускают употребления колоколов. Била там бывают разной величины, как у нас колокола, и употребляются меньшие в будни, а большие в праздники.
Бирич, бирюч
– др. рус. = глашатай, герольд.
Бирюч
- см. Бирич
Би́рчїй
визант. πράκτωρ = сборщик податей. Матф. Власт. состав. А. гл. 4: аще соборный бирчий, рекше царский.
Биръ
= опись, перепись, ценз, подать, имущество.
Бирюза
= 1) драгоценный камень голубого цвета; 2) кокиза, краткая мелодия 2-го и 8-го гласа знаменного распева.
Би́серъ
греч. μαργαρίτης = 1) жемчуг (1 Тим. 2:9; Αпοκ. 17:4); 2) перенос. учение Христово и таинства веры (Мф. 7:6).
Бисинъ
= полотно тонкое, батист.
Бискупский
= епископский. (Карн.).
Бискуп
– (др. рус.) – ср. греч ἐπίσκοπος, лат. episcopus. нем. Bischof = епископ (римско-католический). Приходиша немци с великою силою, и бискупы их, и местер, и кумендери, под Избореск. Соф. I л. 6876 г.
Бистерьна
= платяная комната, гардеробная.
Би́тисѧ
= сражаться; битися о реку = сражаться (стреляться) через реку.
Бі́блїа
греч. βιβλία, книги = Библия, Священное Писание Ветхого и Нового Завета, которое для христиан есть книга по преимуществу, или единственная, несравнимая с другими книгами (светского содержания).
Бі́йца
= охотник драться, драчливый. 1 Тим. 3:3: не пиянице, не бийце, не сварливу.
Блага́ѧ
= благосостояние, благоденствие (Притч. 11:10; Лк. 16:25). (Невостр.).
Блага́ѧ земли́
= все то, что принадлежит к земному благополучию. Ис. 1:19: „аще … послушаете Мене, благая земли снесте“, т.е. во всем будете иметь изобилие.
Бла́го
= добро, доброе деяние, все служащее счастью, богатство, имение. Благо есть = лучше.
Благобоѧ́зненный
= боящийся Бога. (Мин. мес. дек. 15).
Благобытїѐ
= благосостояние, счастливая жизнь. (Мин. мес. янв. 12).
Благове́дрый
= сопровождаемый постоянной хорошей погодой. (Мин. мес. февр. 12).
Благовеселїе
(ст. слав.) = веселие, радость. Плеонастический перевод греч. εὐφροσύνη.
Благови́дѣтисѧ
= казаться хорошим, нравиться (1 Мак. 1:12).
Благовозвѣща́ти
= возвещать доброе, хорошее. (Ис. 60:6).
Благовоздꙋ́шїе
= здоровое состояние воздуха. (Прол. дек. 15).
Благоволе́нїе
= 1) любовь, расположение; 2) добро, добродетель (Срезн.); 3) доброжелательство, любовь (Лк. 2:14); 4) решение (2 Тим. 1:9); 5) несчастие, бедствие (Пс. 140:5). Слава в вышних Богу, и на земли мир, во человецех благоволение (Лук. 2:14). Сладъкъи благоволѥниꙗ хлѣбъ. Иоан. Леств. XII в. 40.
Благоволи́ти
= доброжелательствовать, благодетельствовать, изъявить милость, согласие, оказать милосердие. Благоволил еси, Господи, землю Твою (Пс. 84:2) – Умилосердился Ты, Господи, к земле Твоей. И не приложит благоволити паки (Пс. 76:8) – и не прибавит (не будет еще) более благодетельствовать.
Благово́нїе
греч. εὐωδία = благоухание.
Благово́нствовати
= испускать благовоние. Мин. мес. окт. 26.
Благовоньноѥ масло
греч. μύρον = благовонный сок, особенно мира, употребляемый для мази. имоущи стьклѧницѧ благовоньнааго масла (Мк. 14:3): ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου.
Благовоньство
= добродетель. Иоан. Леств. XII в. (Вост.).
Благовосхвали́ти
= восхвалить по достоинству. Мин. мес. дек. 11.