Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Стоѧ́нїе
– (στάσις) = так называется всенощное бдение в четверг и субботу пятой нед. вел. поста; (ἔvστασις), сопротивление, борьба (1 пят. чет. п.6, 1. С. 15 по 6 п. кон.); стояние ангельское (σtάσις ἀγγελιχὴ), стояние на ряду с ангелами (Я. 22 к. 1 п. 8, 1).
Стоянье
– В описании каменной церкви св. Иоанна, в городе Холме, Люблинской губ., сказано (П. С. Л. 2, 196. 1259 г.): «зданье же се сице бысть: комары (арки) 4, с каждого угла превод, и стоянье их на четырех головах человецских изваяно от некоего хитреца». Следовательно арки или комары упирались на стоянье или кронштейне, сделанном в виде человеческой головы, как кронштейны в романских церквах.
Стоѧ́ти на стра́жи
= оборот речи, взятый из обычая укрепленных городов иметь на сторожевых башнях (φυλαχὴ) воинов, которые наблюдали бы и извещали жителей о приближающемся неприятеле; в переносном смысле он означает особенную внимательность пророка к возвещаемому ему Богом откровению. (Авв. 2:1). Стояти в крестном целовении у кого – соблюдать договор (Ип. л.). Стояти в чью обиду – отстаивать чьи нарушенные права (Ип. л.).
Стоѧ́щїи съ вѣ́рными
– В первенствующей церкви грешники, покаявшиеся, стояли внутри церкви до окончания божественной службы с прочими христианами, только не причащалися святых Таин во все время, предписанное от духовника на покаятие. Св. Васил. Кормч. 252.
Страбити, страблꙗти
= воссозидать, восстановлять.
Страва
= похоронное пиршество у гуннов (Миклош.).
Стра́да
= тяжкая работа на поле летом, жатва (Пр. Ап. 22), труд. Заслуживает полного внимания этимология этого слова у Я. Грота. Страда = рабочая пора, тяжелая работа, страдать – трудиться, страдовать, страдомый и проч.; исланд. strita – работать с усилием, нар.-норв. strita – таскать, носить тяжести; справлять тяжелую работу; stritarbeid – тяжелая работа, для которой требуется одна сила, без всякого искусства. Срав. латыш. strahdaht – работать, быть прилежным (Филолог. разыск. Я. Грота, изд. 4, 1899 г., стр. 439; см. Пчелу, XV в., л. 136 в Опис. слав. рук. Горского и Невоструева, Пис. св. отц. 3, стр. 543, где πόvος перев. страдою, трудом).
Страда́лецъ
– (ἀθλητὴς) = подвижник (Пр. Я. л. 52 ср.); мучение (в пят. 1н. чет. Феод. Т. ст. 2 и 4).
Страда́льный
= подверженный страданию, соединенный с страданием. Мин. мес. сент. 24; страдалец, мученик (Ию. 1 к. 5, 3).
Страда́льчески
= со страданием, свойственно страдальцам. Служб. мучен., пес. 9.
Страда́льческїй
– (ἀθλητιχός) = мученический (И. 1 на хв. ст. 2).
Страда́льчество
– (ἄθλος) = страдание, мученический подвиг (в суб. 1 нед. чет. кан. 1‑й п. 4, тр. 2; на стих. ст. 1) (αθλοv), награда за подвиг (там же ст. 2); страдальчество подвигов, страдальческие подвиги (3 суб. чет. трип. 2‑1 п. 9, 1).
Страда́льчествꙋю
– (ἀθλέω) = подвизаюсь, веду подвижническую жизнь (в нед. сыр. на хвал. ст. 2); (ἐvαθλέω), страдаю, совершаю мученический подвиг (А. 11 по 3 п. конд. см. 4Макк. 17:13).
Страда́льчествы
= подвиги (Воскр. служб. окт., гл. 2, антиф.).
Страда́нїе
– (ἄθλοv) = подвиг, мученичество (Ию. 1 п. 4, 1); (σχάμμα), поприще для ристания или для бега, скакания и т.п.; страдальческий подвиг (Сен. 11, на Г‑ди воз. ст. 2, подвиг).
Страда́тельство
– (συμπάθεια) = сострадательность, милосердие (Нояб. 13, п. 1 тр. 1).
Страда́ти
= 1) чувствовать телесную боль или душевную скорбь; 2) терпеть, сносить; 3) бороться с препятствиями; 4) проводить бедственную жизнь; 5) старин. стараться о чем. «За тот мир страдал» (Ист. госуд. Росс. Карам., 3, пр. 248). Слов. ftradat – терпать боль, быть больным; серб. страдати – терпеть; болгар. cтрада – много трудиться; богем. stradáti – терпеть от неимения чего-нибудь, с прискорбием обходиться чего или без кого; верх.-лузац. tadacz – терпеть недостаток; винд. ftradati – терпеть голод; древне-кроат. sztrajati – воздерживаться, произвольно терпеть недостаток в чем; польск. stradac – терять, погублять. Слово «страдать», несмотря на разность его значений по различию наречий, выражает одно общее понятие о терпении; а основание всех значений – понятие о труде – сохранилось в церковном наречии и у нас, но только в старинных памятниках письменности и в простонародном (настоящем) говоре. Вот на это примеры, именно: по церковному наречию: «Имам двадесять и два лета стражда (делая, работая) дело господей своих без покоя» (Пролог 3 марта). «От многой страдьбы (трудов) изнемог» (там же, 4 февр.). «Нанимашеся на дневную страду (на полевую работу в летнее время), по сребреннику на день взимаше» (там же, 22 апрел.). По русскому наречию: а) по старинному употреблению: «Я же вас зв вся сия храбрая страдания (деяния, подвиги) благодарю и похваляю» (слова из речи царя Иоанна Васильевича Грознаго к боярам после покорения Казани). «Жонка с дчерью, тем страды (награды или платы за труды, жалованья) на 12 лет по гривне на лето» (Ист. госуд. Росс. Карам. 11, пр. 79). «Страдные (рабочие, т.е. крестьяне) люди с женами и с детьми в те все… на свободу» (духов. грам. 1486 года). «Страдомая земля – принадлежащая труженикам (Акты изд. Арх. ком., 1, 1470 года). б) По простонародному употреблению: «страда» = полевая работа в летнее время; «страдная пора» = время жатвы, сенокоса. Наконец, должно заметить, что корень страдать соответствует греческому слову πάσχειv, которое также означает делать и страдать. (См. Корнеслов Шимкевича).