Сродичи
= кровные родственники. А другая пять вервей шла от Онтона и от Ивана, от их же сродчев. А. Ю. 1671 г., стр. 55. И духовнии чада моя и велицыи сродичи. (Рукоп. Моск. Румянц. музея № 273, л. 20).
ЦС Сро́дникъ
= соотечественник (
2Макк. 12:5); соплеменник (Ию. 19,
п. 3, 1); (προσγεvής), родственник (
Пр. О. 20,
л. 107).
ЦС Сро́дный
– (συγγεvὴς) = родственный; сродное промышление – (συγγεvὴς πρόvοια), родственное ходатайство, ходатайство пред единокровным (в 5 н. чет., п. 5, Бог.); сродная любовь – (ἐχ συγγεvείας προσπάθεια), пристрастие к родным (Пр. Ав. 7, 1) (Невостр.).
ЦС Сро́дствїе
= благородство, благородный вид (Пр. Дек. 30. Бес. Злат.); (συγγέvεια), родство (Пр. Н. 2, 2 к.).
Сл Срока
= строка. У Иоанна, экзарха болгарского, встречаем форму сърока. Русское значение слова «строка» объясняется следующим образом. В древне-славянском языке есть глагол строкнѧти – сделать знак препинания. Пс. толк. Феодорита: «и в се место строкнѧти, потомже рещи». Строкнути здесь значит «сделать строк» (по простонародному русскому произношению), или, в жен. р. «строку», остановку. Кроме того, в том же смысле употребляется тот же глагол с предлогом за, – застрекнѧти: застрекнув начать прочее (ἐvταῦθα στιξας). Следовательно.ю под «строкою» должно разуметь словосочинительную единицу.ю отделяемую от ближайшей соответствующим знаком препинания, т.е. точкою, как единственным знаком препинания в древлеписи. Так действительно писались псалтири, напр., т.е. постишно, или построчно. В словинском наречии речение srok доселе употребляется в значении рифма. Родство понятий, весьма гармонично группирующихся около сложного речения сърока, наблюдаем и в речениях съ-тег-ъ, съ-теж-ка и т.д. Не сознавая сложения в слове «строка», уже древнейшие славянские писатели слагали его с другими предлогами. Весьма любопытное подобного рода речение встречаем еще у Иоанна, экзарха болгарского: «бес престрокы и в межении очьнем» (ἕv τῶ ἀτομω χαὶ ἐv ῥοπῆ ὀφθαλμοῦ. – Опис. Син. библ. II, I, стр. 28). В тождественном значении с речением строка употребляется и слово стречение: «стречение девятаго» т.е. «часа» – (το χέvτροv τῆς ἐvvάτης). Отсутствие эвфонического т изредка встречаем в старо-славянских памятниках: «белег сроки в кроузе» (Описан. Синод. библ. II, 2, стр. 5; сн. Об историч. Наслоен в славян. словообразовании, А. Дювернуа, 1867, стр. 36-37).
Сл Сроудавати
= обращаться к кому с просьбою. (См. поуч. св. Иоанна Злат.).
Сл Сръбание
= хлебание, питье, похлебка.
Сл Сръдьце
= сердце (χαρδία) (Мариинск. (глаголичн.) четвероевангелие XI в. Ягича, стр. 201).
Сл Сръна
– (древ.-слав.) = серна; сибирск. зерена – дикая коза мелкой породы; санскр. sr – быстро идти, откуда srmara – идущий быстро, олень (А. Гильфердинг).
Сл Сръсть
– (древ.-слав.) = шерсть; санскр. hrs – щетиниться (Микуцкий).
Сл Сръша
= оса (Миклош.).
ЦС Срыда́ти
= рыдать вместе с кем-либо. Прол. март. 17.
ЦС Срѣ́занъ
= разсечен, изрублен, усечен. Прол. июн. 10.
Сл Срѣнъ
– (древ.-слав.) = белый; польск. срон; чешск. стрин – иней; санскр. çrâna – сырой, мокрый (Микуцкий).
ЦС Срѣта́ти
– (απαvτᾶv) = идти на встречу, попадать, встречаться. (
Быт. 49:1). В Исх. 4:24 συvαvτᾶv, вместе идти на встречу, встречаться: Срете его (Моисея) ангел Господень означает то же самое, что посетил Господь, т.е. поразил болезнею. (
Числ. 23:16;
Втор. 31:29). Сретил еси деву – встретил деву, т.е. Марию Магдалину (
Ин. 20:20, 11-19). (
Воскр. служб. окт.,
гл. 6,
троп.).
ЦС Срѣ́тенїе
– (συvάvτησις) = встреча. (
Числ. 23:3). Сретение Господне – праздник церковный, устеновленный в память того, как Господь наш Иисус Христос в 40 день по неизреченном от пречистыя Девы Марии плотском рождении принесен был в храм Материю Своею, и сретен от Симеона праведнаго и пророчицы Анны. Праздн. 2 февраля.