Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
ЦС Сі́рини
= страусы (Ис. 13:21). См. выше Сі́ринъ.
ЦС Сїѧ́тельное
= качество чего-либо, издающего свет, сияние. Мин. мес. мая 7.
ЦС Скаже́нїе
= порча, повреждение. Маргар. 492 на об.
ЦС Сказа́нїе
— (σύγκριμα) = объяснение, истолкование.
ЦС Сказа́тель
= истолкователь (Быт. 41:8; 1 Кор. 14:28).
ЦС Сказа́ть спасе́нїе
„Сказа (ἐγνώρισε) Господь спасение Свое“ (Пс. 97:2) = явным сделал (ἐφανέρωσε) Господь спасение, совершенное Им. (Евфимий). Γνωρίσῃ в Притч. 22:19 переведено: покажет, что яснее и здесь: показа, в Иосиф. Псалтири: „яви Господь спасение свое“ (См. Замеч. на текст Псалт. по перев. 70 прот. М. Боголюбск., стр. 201).
ЦС Ска́зовати
= извещать, открывать, объявлять, повествовать, изъяснять, пересказывать (Мф. 16:21).
Сл Скакави́ца
= кузнечик, кобылка, стрекоза (Миклош.).
Скакуны
= простонародное название сектантов — хлыстов.
Скалвы, скалы
= весовые чашки или то же, что нынешние весы, санскр. skhal — колебаться. В древнерусских церковных уставах духовенству поставлено в обязанность наблюдать „мерила торговыя, скалвы вощаныя, пуды медовыя, гривенку рублевую и на всякий год взвешивати“ (Ист. рус. церк. Макария 2, пр. 467. Русск. Дост. 1, 78). В договоре новгородцев с немцами до 1263 г. сказано: „Пуд отложихом, а скалви поставихом по своей воли и по любви“ (Изв. Акад. Н. 6, 166. А. Эксп. 1, №16); в торговом договоре Полоцка с Ригой, около 1330 г., определяется, „како весити воск на скалвах“, а в 1407 г. условились „у Полоцку соль весити на скалвах тым же весом, что воск весят“ (Грам. кас. сношеній с Ригой, №1, № 7). В своих путевых записках 1582 г. Трифон Коробейников сообщает: „Мерило праведное сотворено Соломоном, кабы две скалы висят, две чаши великия черны, на железных цепях, а валки без меры“ (Сказ. Сахарова, 2, 8, 143).
ЦС Ска́лочный
= слово греч., происходящее от глагола σκάλλω рою, гребу, очищаю, напр. „скалочный пепел“. Прол. февр. 5.
ЦС Ска́лы
= пороги, ступени. Бесед. Злат., от лат. слова scala, т.е. лестница.
Сл Скандалиса́ти
= соблазнять (σκανδαλίσαι) (Мариин. (глаголич.) Четвероевангел. XI в. Ягича, стр. 61).
Сл Сканда́лъ
= соблазн (σκάνδαλον) (Мариин. (глаголич.) Четвероевангел. XI в. Ягича, стр. 61).
Сканде́л
= соблазн (Восток.).
ЦС Ска́ный
= сотканный, сквозной. Сканные произведения — этим словом обозначалось искусство сквозное, решетчатое, филигранное. Скань накладывалась на металлические изделия или в виде крупных узоров или пластинных сквозных листов или проволок, скрученных вместе в виде сетки. Таковы были сканные оклады на древних Евангелиях. Риза на иконе Владимирской Божией Матери в Московском Успенском соборе покрыта сканным листом. Царский золотой венец, или шапка Мономахова состоит из восьми сканных золотых дощечек, составляющих тулью. Сканью украшались: кресты, панагии, серьги, пуговицы. Мастера сканного изделия назывались сканщиками. Скань русского производства ограничивалась большей частью украшением мелких изделий (Изв. и указ. о русск. древн. 4, стр. 12).