Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Расти́тисѧ
– (αὐξάνειν) = умножать, увеличивать; плодиться (Быт. 1 гл.).
Растлѣва́ю
– (διαφθείρω) = разоряю, разрушаю (1 Цар. 23:10; Суд. 2:19; Пр. Д. 24, 2 Ф. 12, 4; 18, 2 к.); соблазню, развращаю, ввожу в заблуждение (Син. в 1 н. чет.); в сред. зал. «растлѣваюся» – порчусь, повреждаюсь (в чет. 3 н. четыр. веч. на стих. ст.); разбиваюсь, сокрушаюсь, разрушаюсь, (συμφθείρομαι) грешу с кем-либо в плотском совокуплении (Пр. Ф. 21, 2 к.). В надп. 56,57 и лруг. псалмах: да не растли́ши значит: не попусти мне погибнуть – главный предмет молитвы в этих псалмах.
Растлѣ́нїе
– (φθορά) = повреждение, тление, погибель.
Растлѣ́нный
– (corruptibilis) = тленный (3 Ездр. 7:31; 8:34).
Растнѣва́ю
– (σχίζω) = колю, раскалываю (Быт. 22:3); терзаю, разрываю на части (3 Ездр. 1:32).
Растоварити
= выгружать, разгружать (Миклош).
Растоимьць
= лихоимец, ростовщик.
Растоплѧ́ю
– (διαλύω) = разрешаю; отгоняю (I. 30 п.9, 2). (Невостр.).
Расторга́ю
= растерзываю (Ию 18 п. 6, 3); разрешаюсь от бремени, переношу болезни рождения (Гал. 4:27).
Расточа́ю
– (διασκορπίζω) = рассеиваю, разгоняю, безрассудно издерживаю; «расточаюся» – разбегаюсь, рассеиваюсь (1 Мак. 10:83; 9:7).
Расточе́нїе
– (διασπορά) = то, что рассеяно, рассеянные (2 Мак. 1:27).
Растрасновениѥ, растрѣсновениѥ
= молния, удар грома.
Растрѣсновениѥ
- см. Растрасновениѥ.
Растреби́ти
= расторгнуть, употребить на какую-либо надобность. Прол. окт. 13.
Растре́ный
= перепиленный, распиленный, перетертый пополам. Прол. сент. 5.
Растроши́ти
= искрошить, раздробить. Лимон. л. 18.
Растоурити
= опрокидывать, разрушать.
Ра́стъ
= отросток, росток, способность растительная. Мин. янв. 12; рост, лихва.
Растъкъмити
= сговариваться, условливаться, заключать договор.
Растько
= то же, что Ростислав.
Растѣть
– (област.) = расти (Былин. Вольге Святосл. и Микул. Селян.).
Растѧга́ю
– (τανύω) = растягиваю (Пр. Ав. 20, 2). «Растяженъ» – протянут, растянут. Прол. июн. 18.
Растяатисѧ
= спорить, ссориться.
Расоути
= рассыпать, рассеять (Микл.).
Расхища́ти
– (διαρπάζειν) = разрывать, терзать; расхищать (Втор. 28:29).
Расхожде́нїе
– (λύσις) = окончание. Прол. окт. 6 л. 71 об.
Расхождꙋ́сѧ
– (ἀπαλύνομαι) = превращаюсь в мякоть (Пр. С. 23, 2 ср.); (διαιρέομαι), распадаюсь (Пр. Д. 14, 1 к.); (λύομαι), прекращаюсь (Пр. Ию. 4, 1 к.). (Невостр.).
Расцвѣлити
= ударять, ниспровергать, повалить.
Расчасти́ти
= разделить, расположить на части. Дам. 1 о вере.
Расчерпа́ти
= вычерпать, испразднить посредством черпания. Ефр. Сир. 14 на об.
Расчете́нїе
= счет, расчисление, расчет. Кормч. 24 на об.
Расчине́нїе
= уложение, устав, по лат. constitutio. М. Власт. предисл.
Расчини́ти
= расположить по порядку, распорядить. Мин. мес. сент. 30.
Расъпъ
= переворот, свержение.
Расыпатель
= человек вредный, заразный.
Расыпь
= разграбление, расхищение.
Ратай
= 1) воин, ратоборец; 2) земледелец, пахарь, землепашец. Прол. март. 28.
Ратайный
= относящийся к земледелию (Русск. правда).
Рати́тисѧ
= ратовать, воевать, сражаться. Прол. июн. 12.
Ра́тникъ
– (πολέμιος) = противник, враг; воин.
Ра́тное рачи́тельство
= военное искусство, ремесло. Прол. июн. 8.
Ра́тный
= военный (Исх. 32:17).
Ратобо́рецъ
= ратник, подвижник. Пр. июл. 12.