Сл Пашеногъ
= муж жениной сестры, свояк (Микл.).
Пафлиане или пафлианисты
= от Павла Самосатского (происшедшие) еретики. Епиф. Ерес. 65, Евсев. Ист. книг. 7; Пафлианская ересь началась в 3 веке (См. в Кормчей книге лист 40).
ЦС Пе́вговый
- (πεύκινος) = сосновый или еловый; по иным кипарисный (
3 Цар. 5:8; 6:15; 32:34; 9:11).
ЦС Пе́вгъ и пе́ѵгъ
- (
греч. πεύκη, слав. смерек) = сосна или ель; по иным кипарис (3 Пар. 5, 10;
Ис. 60:13). По некоторым Ѳѵнно (
см. это слово) (по евр. аллюгимъ или аллугимъ) – неизвестное редкое дерево, по одним сандальное, по другим превосходный род кедра (
2 Пар. 2:8, 9, 10, 11 ср.
2 Цар. 10:11, 12) (
Невостр.).
ЦС Педагого́нъ
- (греч.) = мужеский детородный уд. Номокан. ст. 187.
Педагог
- (греч. воспитатель) = сочинение Климента алекс., где изображен Спаситель, воспитывающий нас ко спасению.
ЦС Педсїѧ́ти
= сиять перед кем-либо. Мин. мес. дек. 22.
ЦС Пека́рница
= пекарня, место для печения хлебов и пр. Уст. церк. Прол. апр. 1; июн. 5.
ЦС Пе́кло
= сера горючая или смола. Прол. ноябр. 28. Пекломъ памазанная. Так же значит: беспрестанный, неугасающий огонь, отчего пеклом называется и самый ад.
ЦС Пе́къ
= зной, горячесть. Прол. сент. 26.
Пелагий
= британский монах; отвергая первородный грех, необходимость благодати и силу крестных страданий И. Христа, утверждал, что можно спастись естественными силами. Учение его, опровергнутое Августином, осуждено собором Карфагенским (Прав. 123, 124 – 130). (О пелагиантстве см. в Прав. обозр. 1866 г.).
ЦС Пелена́
- (σπάργανον) = пелена; четвероугольный плат из какой-либо ткани с нашитым крестом, употребляемый в церквах для покрытия престола и жертвенника, или для подстилки под священную утварь; ткани, каковыми, по древнему обычаю, обвязывали тела усопших, плащаница. Кан. Пасхи.
Пелепелы, перепелы, переперы
= решетки. «Круживо золотное, въ середкѣ съ пелепелы. – Вошвы … по нихъ перепелы». Были украшаемы жемчугом и каменьем: «три переперы кичные серебряны, золочоны, съ яхонты и съ плохимъ каменьемъ».
ЦС Пеле́сый
- (ραντός) = разноцветный, с крапинками (о скотине). (
Быт. 31:10, 12); (в парем. φαιὸς), черноватый, темный (
Быт. 30:32; 33:35). Санкскр. palâca – зеленый.
ЦС Пелꙋсїо́тъ
- Это наименование усвоено в святцах пр. Исидору (4 февр.). В нижнем Египте был известный город Пелуза; ревностный обличитель Несториевой ереси, пр. Исидор Пелусиот подвизался возле этого города в уединенной обители; он отличный экзегет.
Пелы, пелева
= плева, полова, мякина, шелуха хлеба, чешск. pleva – полова; оттуда сл. пеловня или пелевня значит тоже, что половень – сарай, в котором сохраняется мякина и мелкая солома (Слов. Восток II, 55; Областн. слов. 154). В 1128 г. во время страшного голода в Новгороде «ядяху людіе листъ липовъ, кору березову, иніи моличь истолкше, мятуще съ пелми и съ соломою» (IV Новг. 3).
ЦС Пелы́нь
- (
греч. ἀψίνϑιον) = трава горького вкуса; полынь (
Апок. 8:11). Се Азъ напитаю ихъ пелынемъ и напою ихъ желчію (
Иер. 23:15). Пелынь и желчь в переносном смысле означают горькую участь, страшные бедствия. Поэтому в греческом тексте семидесяти вместо слова пелынь стоит ὀδύνη – скорбь, страдание, а в другом месте - ἀνάγκη - нужда, неволя, насилие, слав. теснота.
Пенек
= ствол дерева (Домостр.).
ЦС Пенитенцїа́рїй
= духовное судилище в Риме для разбора дел о кающихся.