Language: Church Slavonic

пелы́нь

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Пелы́нь
- (греч. ἀψίνϑιον) = трава горького вкуса; полынь (Апок. 8:11). Се Азъ напитаю ихъ ​пелынемъ​ и напою ихъ желчію (Иер. 23:15). Пелынь и желчь в переносном смысле означают горькую участь, страшные бедствия. Поэтому в греческом тексте семидесяти вместо слова пелынь стоит ὀδύνη – скорбь, страдание, а в другом месте - ἀνάγκη - нужда, неволя, насилие, слав. теснота.

Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

lemmas:

1) пелы́нь(1) - существительное, женский род, неодушевленность N41.

2) пелы́нь(4) - существительное, неодушевленность N41/N1j.

3) пелы́нь(1) - существительное, мужской род, неодушевленность N1j.

4) пелы́нь(1) - существительное, мужской род, неодушевленность N1j.

wordforms:

1) пелы́нь(4) - единственное число, именительный падеж от пелы́нь.

2) пелы́нь(4) - единственное число, винительный падеж от пелы́нь.

3) пелы́нь(4) - единственное число, именительный падеж от пелы́нь.

4) пелы́нь(4) - единственное число, винительный падеж от пелы́нь.

Wordform пелы́нь

Lemmas:

лемма не указана 1

In subcorpus: Show more ▼

Библия 1 из 659667 ipm=2 freq stat
— Новый завет 1 из 125528 ipm=8 freq stat
—— Откровение 1 из 8387 ipm=119 freq stat

Concordance: