Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
Сл Ꙁалаꙁъ
= опасность.
Сл Ꙁалогай
= кусок (Miclos.).
Сл Ꙁало́гъ
- (τὸ ἐνεχύρασμα) = залог, заклад. (Исх. 22:26; заложники).
ЦС Заложи́тисѧ но́щїю
= воспользоваться ночною темнотою.
ЦС Залѣ́зти
= насилие причинить. Кормч. 374; найти, добыть. (Бусл.).
Сл Ꙁаманица
= даром, из угождения. (Микл.).
Сл Ꙁаманъ
= напрасно.
Сл Ꙁамарьнъ
= ненадежный, пустой, ничтожный.
Сл Ꙁамарьный писвъ
= дудка, звук, издаваемый дудкою. (Бусл.).
ЦС Замате(о)рѣ́лый 
= отверделый, ожесточенный; заматерѣлая издревлѣ въ сердцѣ их вражда – укоренившаяся издавна в сердце их вражда (1 Мак. 4:1); заматерѣвшiе въ днехъ – (греч) т. е. очень престарелые летами (Быт. 28:11).
ЦС Заматерѣ́нїе
= состояние устарелого, затверделого. Прол. июня 24.
Сл Ꙁамати
= трогать.
ЦС Заматорѣ́ти
= застареть, состариться (Мк. 1:7, 18).
Сл Ꙁаметъ
= забор; множество. (Микл.).
ЦС Замори́ти
= уморить, погубить. Прол. нояб. 5.
ЦС Замре́женный
= захваченный мрежею, сетью. Прол. нояб. 16.
ЦС Замре́жити
= захватить мрежею, осетить. Слова Злат.
ЦС Замсти́ти
= искать случая к отмщении. Прол. авг. 28.
ЦС Замꙋра́вити-ь
= зарасти муравою, или травою. (Бусл.).
Сл Ꙁамоудѣниѥ
= 1) медленность, замедление; 2) задержка, остановка.
Сл Ꙁамъра
= музыкальный инструмент.
ЦС Замышле́нїе
= мысль, план. (Сл. о п. Иг.).
Сл Ꙁамѣньникъ
= викарий, помощник. (Miclos.).
Сл Ꙁамѧтъкъ
= печаль, грусть.
Сл Ꙁамѧтькꙗ
= беспокойство, волнение, замешательство.
Сл Ꙁанарѧдъ
= наряд, одежда.
ЦС Занѐ и зане́же
= потому что (Пс. 10:3 и 101:10. Мф. 11:20). Зане якоже мужъ сила его – по человеку и сила его (Суд. 8:21). Занеже убо и они тогожде не страдаху, ублажаху – так как они не страдали, то те, только слыша голос их, хотя и не видя их самих, ублажали их. (Пром. 18:1).
Сл Ꙁаножиѥ
= залив морской.
Ру Заноска
= цепочка, на которой женщины носят тельник. «Трои заноскы золоты» (Собр. госуд. гр. и догов. ч. I, стр. 303).
Сл Ꙁанышитисѧ
= двигаться, касаться.
ЦС Зань
= за него. Вообще окончание нь соединяемое с предлогами, значит его, напр. нань – на него и т. п.
Сл Ꙁа́па
= надежда, ожидание, подозрение (Пр. Русск.); отсюда произошло внезапу. Ист. Карамз. 2 пр. 99.
ЦС За́падъ
- (δυσμὴ, чаще δυσμαί) = захождение, запад. В Чис. 22:1 «на ꙁапады», по еврейски «araboth» от «araba», ложбина, долина, в русской Библии: «на равнинах».
ЦС За́падныѧ две́ри
= наружные, в небольших храмах часто единственные, противоположные той стороне, где алтарь.
ЦС Запале́нїе
- (ο ἐμπυρισμός) = зажигание, жжение; пожар (Лев. 10:6).
ЦС Запа́сные да́ры
= Св. Тайны тела и крови Христовой, освященные на литургии и хранимые в церкви для преподаяния больным в случае часа смертного, в напутствование к вечности. Каким же образом и когда приготовляются запасные дары, о том см. в конце Служебника подробнее наставление.
ЦС Запечатлѣва́ти-сѧ
= полагать печать, быть запечатлеваему (Апок. 7:3; Есф. 8:10).
ЦС Запечатлѣ́нїе
= печать.
ЦС Запечатлѣ́ти
= полагать печать; утверждать в уме, содержать в памяти.
ЦС Запина́нїе
= неприятельское действие, когда один другому ноги подставляет: возвеличи на мя запинание (Пс. 40:104 препятствие.
ЦС Запина́тель
- (πτεργιστὴς) = тот, кто подшибает другого ногою; искуситель, соблазнитель, обольститель (во вторн. 3 н. чет. 1 трип. п. 9 тр. 1 в. ср. 1 трип. 9 тр. 2).
ЦС Запина́тельный
= служащий препятствием, помехою. Прол. апр. 17.
ЦС Запина́ю
- (ὑποσκελίζω) = подшибаю, опрокидываю. Запинаяй = препятствующий успеху дела (1 Кор. 3:19).
ЦС За́пись
= писание, рукописание, своеручная расписка в чем. Прол. июн. 16.