Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Ѧрю́сѧ
= прихожу в сильный гнев, ярость. Яряся Иродъ смущашеся, Христа убити богоборецъ шатаяся – Ирод смутился и в бешенстве подвигся, богопротивник, убит Христа (кан. Р. Хр. п. 9, тр. 2).
Ѧса́къ
= особый колокол, дающий знать, когда начать или прекратить благовесть и звон; весть, голос, зов.
Ясельничий
= должностное лицо в древней Руси. Великий князь Иоанн Васильевич определил в 1496 году первого конюшего, затем в следующем году придал ему на помощь ясельничего Феодора Викентьева. Ясельничий, хотя и состоял под ведомством конюшего, однако же присутствовал с ним в Конюшенном приказе. Главная должность конюшего состояла в том, чтобы смотреть за лошадьми, употребляемыми для государевой езды (Успенс., «Опыт повествов. о древн. русск.», 1818 г., ч. I, стр. 286-287).
Ясень
= название известного дерева; санс. асана – дерево (А.С. Хомяков; см. «Матер. для срав. слав.», изд. А. н., т. II).
Ꙗскъ
= ящик; см. это слово.
Ѧсни́на
= ясная, теплая погода (Прол. дек. 10. Св. Фомы); зной, жар (Прол. дек. 9).
Ѧ҆сно
- (ἀμυδρῶς) = не много слабо (Ав. 6 к. 1 п. 1 тр. 3); (φαιδρῶς), светло (Ав. 7 веч. на стих. 3).
Ѧсносло́вїе
= ясность в словах, или истолкование слов. Прол. янв. 30.
Ѧ҆сный
- (λαμπρὸς) = светлый, блестящий; санскр. асати – блистать, jacac – блеск, слава (А.С. Хомяков; см. Матер. для срав. слав., изд. Ак. н., т. II).
Ѧсню́сѧ
= становлюсь ясным, светлею (Ефрем. 363 на об.).
Ѧ҆снѧ
= открытое, безлесное место (Степ. кн. 1, стр. 89).
Яствина
= пища (Безсон., ч. I, стр. 3).
Ꙗсти
- (ἐσϑίειν) = есть, пожирать, кусать. В Быт. 18:8 о трех странниках, явившихся Аврааму у дуба Мамврийского, под которыми разумеются Сам Господь и два ангела: сказано, что они «ядоша»; здесь или вкушение пищи было только видимое, кажущееся, или на самом деле они вкушали, и пища вместе с телами исчезла потом (См. Чис. 24:80). (См. Слов. к парем. В. Леб.).
Ѧ҆стїе
- (βρῶσις) = кушанье, пища (Пр. Я. 19:1. Ф. 19, 4 к.).
Ꙗсъ
- вм. ꙗдо́хъ (аорист сигматический с с вм. х; сн. Слав. христом. Проф. М. Д. Ак. Гр. Воскресенского, в. II, стр. 58).
Ясыръ
= добыча; раб или невольник из азиатцев, приобретенный на войне или другим каким-нибудь способом (Карн.).
Ятецъ
= тот, кто берет кого-либо для представления в суд; понятой (Судные грамоты).
Ѧ҆ти
= неопред. наклонение от глагола емлю, т. е. беру, взимаю. Ятъ ю за руку – взял ее за руку (Мф. 9:25). Яти мя хотя – хотел было меня взять (2 Кор. 11:32). Ясте – вы взяли. Яти да будутъ въ гордыни своей (Пс. 58:13) – да уловятся они в гордости своей, т. е. будут наказаны тем, на что они самонадеянно отважились. Ятися – ухватиться. См. ниже слово Ѩти.
Ѧ҆тїе
- (σύλληψις) = взятие под стражу, арест (Иов. 18:10).
Ѧ҆тникъ
- (ἐγκατάκλειστος) = взятый под стражу, содержащийся под караулом, арестом, узник (Пр. Д. 16:3).
Ѧтовѣ́рный
= имоверный, вероятный. Прол. мая 5.
Ѧ҆тра
- (ἥπαρ) = почки у детородного уда (Лев. 22:24; Притч. 7:23).
Ѧ҆тровица, ѧ҆́тровь
= сноха, невестка, жена деверя (Руф. 1:15; Кормч. 233 на об.).
Ѧ҆тровьѧ
= своячина, женина сестра.
Ѧ҆тый
- (συλληφϑεὶς) = взятый, пойманный, схваченный (2 Мак. 7:1. Деян. 23:27); (κατειλημμένος), тоже (Ин. 8:3).
Яффа
= тоже что Іоппі́ѧ. См. выше.
Яхонтъ
= драгоценный камень разных цветов, по различию которых он носит особые названия: а) яхонт красный (червчатый) – рубин; б) яхонт желтый – топаз или тумпас; в) яхонт голубой (лазоревый) и синий – сапфир (Указат. для обозр. москов. патриар. библиот. архиеп. Саввы, 1858 года, стр. 40).