ЦС Богатолю́бецъ
= склонный к любостяжанию, сребролюбец. Толк. Ев. 268 обор.
ЦС Богатотво́рный
= делающий богатым, приносящий великую пользу. Мин. мес. дек. 30.
Сл Бога́тство
= богатство, изобилие, избыток (
Втор. 33:19). Неправьдьноѥ богатьство (ст. слав.) = μαμωνᾶς, мамона, богатство неправедное. (Юрьев.
Ев. Лк. 16:13). По свидетельству Тертуллиана, мамона был сирийский идол, который покровительствовал богатству. (
Амф.).
Ру Богатырь
– др. р. = силач, храбрец. Корень этого слова – китайское „ба“, что значит „держать крепко“, „вырывать“. Все слова, производные от него, в китайском языке обозначают силу, твердость, насилие. Одно из таких слов от китайцев заимствовано было маньчжурами в форме „батуру“. Монголы, переняв его от маньчжуров, переделали впоследствии „батур“ въ „бäгадур“. Наконец, от монголов это слово в измененной форме перешло в большинство иранских и тюркских языков (перс. багадир, др. осет. багатир, осет. багатар, тур. бäгадыр, кум. багатыр) и только киргизы и башкиры сохранили первоначальную форму этого слова батыр и батур, да алтайцы – пэттыр. Из всех приведенных слов ближе всех к нашему слову куманское (полов.) багатыр. По всей вероятности, мы взяли его от половцев, так как слово богатырь, в первый раз встречающееся в нашей летописи под 1240 г., уже стоит как знакомое нам, известное раньше, а не только что принесенное татарами. Производство разбираемого слова от кит. „ба“ – держать крепко, вырывать (припомним кстати, что как в наших, так и в восточных былинах богатыри проявляют свою физическую силу, между прочим, в вырывании из земли деревьев) и маньчж. „батуру“ дает основание утверждать, что киргизское и башкирское сл. „батыр“ не испорчено и не сокращено из сл. „богатырь“, как думают ориенталисты, а первоначальное, очень древнее и ближе всех стоящее к основной своей форме. (См. подроб. в Фил. зап. 1894 г.).
ЦС Богатѣ́ти въ Бо́га
(
Лк. 12:21) = в Боге или у Бога скрывать богатство через добрые дела не только внутренние, как то веры, надежды и любви к Богу, но и внешние, т.е. милостыни телесной и духовной, подаваемой ближнему ради Бога.
ЦС Богоблаже́нный
= в Боге блаженствующий; вся бо можеши, яко сильнаго в крепости Христа рождши, богоблаженная. (Канон. Богород.).
ЦС Богобо́рный, богобо́рственный
= восстающий против Бога. Мин. мес. мая 23. Богобо́рныѧ дꙋшѝ сꙋ́щїй = с душою богоненавистною. Трипесн. Вел. Среды, песнь 3, троп. 2.
ЦС Богобра́тъ
= брат Божий. Название ап. Иакова. Мин. мес. окт. 23.
ЦС Богови́децъ
–
греч. Θεόπτης = который видит или видел Бога. Название это прилагается к
св. пророку Моисею, потому что он видел славу Божию несравненно более, нежели кто другой из смертных в Ветхом Завете (
Исх. 33:21-23).
ЦС Богови́дный
= 1) (Θεοειδής), имеющий божественный вид; 2) (φωτοειδής), светозарный; 3) (Θεοπτικώτατος), созерцающий Бога. (Невостр.).
ЦС Богови́днѡ
= свыше от Бога (в 1 Нед. Чет. икос по 6 п.), в божественном виде (Мин. мес. февр. 12).
ЦС Боговидѣ́нїе
= 1) (θεοπτία), видение Бога; 2) (θεορία), созерцание. (Невостр.).
ЦС Боговои́нственный
– греч. θεοστράτευτος = за Бога воюющий, Богом укрепляемый в сражении. В суб. 3 н. Чет. трип. п. 8 тр. 2. (Невостр.).