Сл Банѧчїй
= банщик. Ефр. Сир. (Вост.).
Ру Бараш
= придворный ремесленник, делавший шатры; шатерничий; житель Барашевской слободы (Карпович).
Ру Барило
– бочка, большой деревянный сосуд.
Ру Бармы
– греч. βάρημα? = накладное ожерелье, которое великим государям царям на рамена сверх одежды возлагали во время их венчания царским венцом. На бармах вокруг изображены честные иконы Христа, Богоматери и святых. См. Чин венчания великого государя царя Алексия Михайловича, и Феодора Алексиевича.
ЦС Ба́рскїй гра́дъ
= город Бари, в Италии, куда перенесены мощи святителя Николая. Акаф. св. Никол. Отсюда „барстии людие“ = жители города Бари. Мин. мес. мая 9.
Ру Барс
– санная барсовая полость. „Барс большой санной, подложен бараном. – Барс наметный (т.е., которым покрывался оседланный конь), подложен бархатом алым немецким“ (Савв.).
Ру Бархат
– шелковая ткань с лица ворсистая, а с изнанки безворсная. Бархаты были: бурские, виницейские, калмыцкие, кизылбашские, китайские, литовские, немецкие, турские, флоренские, гладкие, косматые (Савв.).
Ру Баскак
– татар. = воевода, властелин города. Житие Пафнут. боровск.
Ру Басма
– татар. = тиснение, изображение, снимок; от глагола басмак (basmak) – бить, чеканить. (Карамз. VI, прим. 208). Некоторые думали, что это был образ, болван, статуя ханская. Карамзин держится этого же мнения. Слово басма ни в каком случае не может иметь такого значения; сверх того, татары исповедовали магометанскую веру, которая запрещает всякие статуи. Приезжавшие к русским великим князьям Ордынские послы, обыкновенно, привозили с собою басму. Навстречу им великие князья выходили пешие из города, кланялись им, подносили кубок с кумысом, а для слушания ханских грамот подстилали под ноги чтецу соболий мех и приклоняли колена. Выражение „басма лица ханова“ показывает, что это был просто портрет ханский. Китайские императоры точно таким образом посылали народам, кочевавшим в нынешней монгольской степи, свои портреты и заставляли их вождей воздавать этим изображениям ту же честь, как бы себе самому; басменными изделиями назывались кожаные или металлические, когда на них были оттиснуты изображения, слова или фигуры. Басменные бывали нередко оклады книг, по преимуществу богослужебных; в описи 1642 г. означены Троицкой Сергиевой лавры Евангелия –апракос на харатье, евангелисты серебряные басменые золочены; евангелие тетр писменое, евангелисты „выбиваны басмою“, книга псалтырь „оболочена кожею красною, басмы золотные“.
Ру Басман
= казенный хлеб, который пекли дворцовые басманники. Басма на турецком и татарском языках значит оттиск, отпечаток, отсюда басмить – делать оттиск, отпечаток на чем- либо; отсюда и басман, круглый хлеб, на верхней корке которого басмились разные фигуры. (Снегирев. Москва. Подроб. истор. и археол. опис. города, стр. 161).
ЦС Баснодѣ́ѧнїе
= баснословная история, повествование деяний, похожих на басни. Мин. мес. 30 нояб.
ЦС Басносло́вїе
– греч. μυθολογία = сказание вымышленное, или о вымышленном; пустословие; баснословный рассказ.
Ру Басурман
= мусульманин, безбожник; бусурманить = обращать в неверие.
Ру Бас
Бас = певцы второй половины XVII в. под словом бас разумели вообще основную партию, в каком бы объеме звуков она ни находилась. Дилецкий в „Идее грамматикии мусикийской“ (1679 г. Ркп. Б-ки М.Д.А. №107, л. 181) писал: „вопрошаеши мя, что есть бас; отвещеваю: басс именуется от баси (basis), иже гречески (βάσις), славенски же основание, понеже пение на нем утверждается и основание имать: но не разумей басса быти, когда толсто поет, но сего басса быти разумей, иже басовые поет ноты“. В XVII в. различали бас обыкновенный, греф, дуральный, крыжак, смешанный, алтембас.