– (κιβώτιον) = ковчежец, дарохранительница (
Пр. О. 26
л. 114 н.). Выражение: «Свой свод на земле основал» (Амос 9:6) – очевидно заимствовано из обычнаго словоупотребления и отражает простому невооруженному глазу вид неба. Небо для обыкновеннаго глаза кажется сводом, опирающимся и утверждающимся на земле. Так говорят и другие библейские писатели. Псалмопевец,
напр., воспевает, что Господь распростирает над землей «небо, яко кожу» (
Пс. 103:2). Пророк Исаия говорит, что Господь распростирает небеса над землей, как шатровый покров (
Ис. 43:24). Что касется отношения подобных изречений к современным нам естественным наукам, особенно к астрономии, небесной географии и т.
п., то, по справедливому замечанию одного богослова, об этом нужно то же сказать, что об обычных и в литературной, а тем более в разговорной речи у всякаго астронома выражениях: «восходит» или «заходит солнце», или «луна поднимается из-за облаков» и т.
п.; в обычных у всякаго моряка выражениях: «удаляется берег» из глаз или из вида или «удаляется город» и т.
п. (Schmid. De inspirationis Bibliorum vi et ratione.
стр. 326. Cursus Script Sacrae. Com. in Am. 9:6). Без сомнения, записки всякаго моряка, а равно и всякаго путешественника наполнены подобными выражениями, «несообразными» с действительнотью. Конечно, всякий моряк и путник – автор подобных записок – сознает несоответствие указанных выражений действительности, «несообразность» с последней, но, с другой стороны, если бы он попытался их заменить другими, точно соответствующими действительности, то вышла бы еще большая «несообразность» и дикость для автора и для его читателей в подобных образах. Также дико делать вывод и из библейских оборотов о «соответствии» или «несоответствии» их с современными естественно-научными данными. Мысль пророка Амоса на все века будет ясна, что Господь сотворил и управляет миром небесным, будем ли мы понимать под последним какой-нибудь эфир, или еще какую-либо «невесомую жидкость», или атмосферу земную (
См. кн.: «Юнгеров, Кн. пророка Амоса,
стр. 185–186»).