Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Ру Подступникъ
= обманщик, изменник (Словарь древн. акт. яз. ю.-з. России, Горбачевского, стр. 263).
Ру Подсѣнье
= комната, соответствующая в подклете сеням или приемной комнате; вокруг нее были расположены кладовые.
Сл Подхибнѣ
= в насмешку (Св. Григ Богосл. с толк. Ник. Иракл. XVII в., л. 175 об.; сн. Опис. славян. рукоп. Синод. библ. А. Горск. и Невостр., отд. 2-й. Пис. св. отц., стр. 97).
Сл Подъ
- (древ. слав.) = дно, основание, земля; сравн. с греч. πέδον – почва, земля, лат. oppidum – почва, санск. padam – место, литов. padas – подошва, padis – подставка. Сюда относится и рус. почва, которое, как полагается Потебня = подъшва = первонач. подошва, потом почва, как верхний слой земли.
Сл Подъбои
= вереи дверные. Григ. Богосл. XI в.
ЦС Подъе́мшїй
- (греч. ὑπέχων) = поддерживающий, служащий опорою; поставленный (в пример) (Иуд. 1:7).
Сл Подъижникъ
= вьючное животное. Панд. А.
Сл Подъхыба
= ласкательство (Восток.).
Ру Подъячiй разгульный
= писец или служитель приказа, подчиненный дьяку, отправляемый для рассылок с указами из разряда и с царскими подарками пожалованным.
Ру Подымной человѣкъ
= земледелец (Акты истор., 1608 г., II, 137).
Ру Подѣлити въ лыко
- Известно из древн. актов (Акт. кн. Гродненского земского суда за 1541 год, лист 13), что встарину измерения производимы были не шнуром и не цепью, но лыком. И потому поделить в лыко значит разделить какой-нибудь участок земли на части, измерив их лыком. «Тогды маютъ въ лыко и лихое и доброе поделити на полы». 1 ст. Лит. VIII, II, (Словарь древн. акт. яз. ю.-з. России, Горбачевского, стр. 262).
Сл Пожадливость
= похоть, желание (Зерцало дух. 1652 г., л. 244; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. библ., отд. 2-й. Пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. А. Горского и К. Невостр., стр. 723).
Сл Пождь
= дно корабля (Библия XVI века, Ион. 1:5; сн. Описан. славян. рукоп. Моск. Синод. библ., отд. 1; Св. пис. А. Горского и К. Невоструева, Москва, 1855 г., стр. 117).
Ру Пожега
= росчисть, выжженная под пашню: «сѣять на пожегахъ» (Акт юрид.).
Ру Пожитье
= польза, употребление, пользование. (Словарь древн. акт. яз. ю.-з. России, Горбачевского, стр. 273).
Сл Пожьданьно
= терпеливо. Мин. XV в.
Ру Позадѣти
= навлечь на кого что-либо (Задонщ.).
Ру Позоровати
= иметь влияние, простираться: «а кто будетъ закладень позоровалъ ко мнѣ, тѣхъ всѣхъ отступилъся есмь Новугороду» (Собр. госуд. грам. и догов., 1295 г., 5 а).
Ру Позычать
= занимать и ссужать; польс. pozyszac (Сказ. кн. Курбск., XVI в., изд. Устрялова).
Ру Поиманъ
= плен, заключение, неволя.
Ру Поймовать
= понять. Poymowac zone (жену) = жениться; poymowac meza (мужа = выйти замуж (Сказан. кн. Курбского XVI века).
Ру Показать путь
= выгнать; «и показаша путь по немъ (Ростиславѣ) сынови его» (Новгор. летоп., 1154 г.).
Ру Показить
= испортить, уничтожить одно за другим; польс. pokazic (Сказ. кн. Курбск. XVI в., изд. Устрялова).
Ру Покамѣстъ
= пока, вм. прежнего «покаместа» («покаместа и монастырь стоит» грам. 1367 г., Акт. юрид. № 125); здесь сокращение произошло, должно быть, в соответствии выражению «до тех мест» (Ягич, Критич. Заметки по истор. русск. яз., стр. 60).
Сл Покаститель
= губитель (Иер. 51:53 по сп. XV в.).
Сл Покаѧꙁнь
= покаяние (Изборник, 1073 г. на пергаменте, л. 58, 83 об., 105 об., 118 об.; сн. Опис. слав. рук. Синод. библ. А. Горск. и К. Невостр., отд. II).
Сл Покладатисѧ
= думать (Бес. на еванг. св. Григор. Двоеслова, XVII в., л. 4; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Гор. и К. Невост., отд. 2, стр. 241).
Ру Покладникъ
= постельничий, спальник.
ЦС Поклоне́нїе
- (см. Словарь, стр. 446) – Поклоненiе Богу духомъ и истиною более всего возбуждает неправильные толкования у протестантов, реформатов, молокан и других сектантов, отвергающих внешнее богослужение и всю обрядность и ограничивающихся поклонением духовным. Но самая эта духовность, исключающая все внешее, доводится у этих сектантов до пустоты и бездушности богослужения или до мистического созерцания божества. Понятно, что такое богопочтение, хотя и бывает духовное, не есть истинное, так как не обнимает всего существа человека и не для всех доступно и удобно. Выражение: поклоняться Богу духом и истиною, очевидно напоминает слова псалмопевца: жертва Богу дух сокрушен и смирен (Пс. 50:18), и говорит о том, что человек должен прежде всего заботиться об очищении и сокрушении сердца, должен прежде всего помнить, что Бог, как Дух чистейший и вездесущий, близок к духу человеческому только тогда, когда этот дух чист. Далее, поклонение истиною должно напоминать человеку, что ничего ложного, обманчивого, лицемерного не должно быть ни в его почитании, ни в нем самом, что оно должно быть искреннее и сопровождаться праведною, святою жизнью – и наконец, как должно приличествовать чистейшему и святейшему Духу Богу, так и соответствовать существу самого человека. Словами: Духъ есть Богъ, и иже кланяется Ему, духомъ и истиною достоитъ кланятися (Ин. 4:24), Господь не исключает всяких внешних действий богопочтения, как утверждают мистики. Пока человек остается человеком, т. е. телесно-духовным существом, до тех пор внутреннее его богопочтение будет связано с определенными временами и местами, и выражаться во внешних символических действиях. Только у чистых духов возможно совершенно духовное богопочтение. Христос хочет этими словами показать, что одно только внешнее богопочтение, исключительно связанное с одним определенным местом, без внутреннего почтения, не имеет в очах Божиих никакой цены; еще в ветх. зав. Бог требовал внешней чистоты только ради внутренней (ср. Пс. 49 и 50).